Русский язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 10:24, реферат

Краткое описание

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками» — И.С.Тургенев.

Что значит «беречь язык»? От кого его беречь? Разве у языка есть враги?

Конечно, есть. Это бранные слова, слова-паразиты, хула, матерная брань.

Слушая, как сегодня разговаривают не только на улицах, но и с экранов телевизоров политики, актеры, журналисты, понимаешь, что русский язык сейчас как никогда находится в большой опасности. Косноязычие и сквернословие культивируется из уст людей, которые должны нести культуру «в массы». И оно так заразно, что распространяется с ужасающей быстротой.

Все мы часто слышим такие выражения и слова, как: так сказать, ну, в общем, это, это самое, короче говоря, вот, как бы, как его, типа, чисто, в принципе, короче и т.д. Это и есть слова-паразиты, которые загрязняют нашу речь. О человеке их употребляющем, хочется заметить: «Сказал так много, но ничего не сказал».

Когда-то не очень грамотные люди насыщали свою речь бесконечными вот, значит, так сказать. Теперь их место занимают грязные, постыдные слова или их эквиваленты.

Оглавление

Введение………………………………………………………….……… 2
Причины возникновения…………………………………………………
Причины употребления…………………………………………………..4
Виды паразитов в речи……………………………………………………5
Теория о паразитах………………………………………………………...6
Анализ………………………………………………………………………7
Научный эксперимент: как слова могут влиять на человека…………10
Значение………………………………………………………………….13
Как избавится от сквернословия………………………………………..16
Опрос……………………………………………………………………..17
Вывод…………………………………………………………………….

Файлы: 1 файл

русский язык.doc

— 247.00 Кб (Скачать)
>Я: Остановите, пожалуйста, прямо перед улицей Дмитрия Ульянова.

Водитель: Если на светофоре встанем. Не знаю, как  светофор.

Я: (1)Ну, (2)там, (3)я  не знаю, (4)метров за двести (5)остановите. 

1 – указание на вариативность предписываемого поведения («существует другой вариант, противоположный прежде высказанному»); 2 – отстранение говорящего от принятия решения, 3 – отстранение говорящего от ответственности за решение, 4 – порядок слов указывает на приблизительность желаемого результата, 5 – прямое указание. 

Традиционно считается, что т.н. «значимой» частью фразы  является: «метров за двести остановите». Очевидно, ничто в этой части фразы  не указывает ни на вариативность  предписываемого её адресату поведения, ни на отстранение говорящего от принятия решения и ответственности за него. Таким образом, слова «ну», «там» и оборот «я не знаю» не являются словами (фразами)-паразитами в описанном выше значении слова «паразит». 

Смею предположить, что слова, традиционно называемые «паразитами», выполняют в разговорной речи своего рода ритуальную функцию. Они смягчают обращение к адресату, подчёркивают его ключевую роль в формировании предстоящего события и т.п. Для сравнения представьте, как звучала бы в маршрутном такси (в контексте описанного разговора) фраза, построенная по правилам литературного языка: «Остановите за двести метров». Шаг вправо, шаг влево — расстрел. 

Из сказанного выше можно сделать следующие  выводы: 

1. Слово управляет  реакцией адресата, т.е. смыслом.

2. Существуют  слова, паразитирующие на окружающей  их фразе. Это, например, слова,  понятные адресату только из  контекста.

3. Слова, традиционно  называемые «паразитами», в контексте  данного нами определения таковыми  не являются. Возможно, они выполняют  в разговорной речи своего рода ритуальную функцию. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Причины употребления слов-паразитов: 

Слова-паразиты прицепляются обычно к тому человеку, который часто делает заминки  в речи, не может быстро подобрать  нужное слово. Также считается, что привычка произносить слова-паразиты – это удел людей с маленьким словарным запасом. Но я бы с этим поспорила. Я знаю людей с богатейшим словарным запасом, имеющих привычку вставлять в свою речь слова-паразиты. В институте курс «Риторика и культура речи» нам преподавала очень милая дама слегка за сорок. Лекции, стоит сказать, были очень интересные и насыщенные жизненно полезной информацией. Кандидат филологических наук учила нас правильно говорить, имея при этом привычку заканчивать фразу словом-паразитом «Во-о-от!». Причем произносилось оно в нос, нараспев. Но это не делало речь нашего инструктора по риторике неудобной для слушания и понимания, скорее придавало ей некоторую изюминку.  
 
Неоднократно слышала, как студенты, обсуждая своих преподавателей, делятся цифрами – сколько раз за пару профессор математики сказал слово «значит так», а профессор истории мировых цивилизаций – фразу «дело в том, что». Вывод: от паразитов речи не застрахован никто – ни ботаник, ни механик. 
 
Некоторые люди намеренно употребляют паразиты в своей речи. Роль слов-паразитов в данном случае – тактическая. Если человек не хочет отвечать на «неудобный» вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока человек произносит нараспев свои «видите ли», «понимаете какое дело», «ну как вам сказать» и т.п., он лихорадочно думает над тем, что и как ответить. 

Особенно часто  человек, имеющий в своем активном словаре паразитов, начинает употреблять  их, когда волнуется или торопится  произнести свою речь. В этом случае паразиты говорят о психологических особенностях человека – о том, что он нервный, беспокойный, торопливый. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Виды паразитов  в речи:

- Матерные слова

- Звуки –  паразиты

- Слова-паразиты  на буку Ё

- Обращения-паразиты

- Индивидуальные  слова-паразиты 
 
Самыми распространенными и часто употребляемыми словами-паразитами являются матерные слова. Наличие в лексиконе матерных слов-паразитов свидетельствует о низкой культуре человека. Мало того, что употребляет маты, так еще и в неограниченных количествах, для связки слов.  
 
Есть и звуки-паразиты. Многие люди имеют привычку, подбирая нужное слово, тянуть «э-э-э», «а-а-а» или «м-м-м». Эта привычка обычно очень раздражает слушателей.  
 
В отдельную категорию можно отнести слова-паразиты на букву «Ё». Это всем известные «ёклмн», «ёпрст», «ёлки-палки», «ё-моё», «ёкарный бабай», «ёшкин кот», «ёперный театр» и даже совсем непонятное «ёмасэ», почерпнутое из речи одной из ушедших в небытие участниц бессмертного «Дома-2». Скорее всего, эти слова на «Ё» - цензурный аналог матерного слова на ту же букву. Значение слова (если таковое есть) не то, а функция та же – слово используется для связки или для того, чтобы просто-напросто выругаться.  
 
Бывают у людей обращения-паразиты. Некоторые имеют привычку всех встречных-поперечных называть «Кисой», «Зайкой», «Малышом» и подобными ласковыми прозвищами. Только когда так обращается к тебе близкий или хотя бы хорошо знакомый человек – это одно, а когда первый встречный – от этого может неприятно покоробить. Автора, например, назвал «Зайкой» мужчина-гинеколог на приеме. Не то чтобы автор обиделась, но носик поморщила.  
 
Есть и индивидуальные слова-паразиты, характерные для одного конкретного гомо сапиенса. Например, знакома я с человеком, который имеет привычку произносить слово-паразит «ма». Причем использует его чрезвычайно часто. Когда я только познакомилась с этим оригиналом, мне было странно слышать постоянное «ма» и непонятно, что оно означает. Сначала я подумала, что это уменьшенный вариант какого-то грубого матерного слова. Но все оказалось проще: «ма» - это сокращенное от «ё-м[а]ё».  

Есть интересная теория о том, что слово-паразит, живущее в лексиконе человека, может рассказать о его натуре, сущности мышления и видения мира. Если человек употребляет слово-паразит  «просто», значит, он считает, что в жизни все должно быть просто, разумно, даже банально и никаких сложностей! Употребляющий слово-паразит «на самом деле» желает открыть людям глаза на правду жизни - этакий борец за истину. «Сами понимаете» - это классический пример «маленького» человека – робкого и постоянно перед всеми извиняющегося. «Короче» – человек не расположен к общению, он не любит разговоры, поэтому хочет сократить свою речь. Однако из-за этого бесконечного «короче» эффект достигается обратный.  
 
У молодежи в ходу словечко «как бы». Оно означает условность. Молодежь так и живет – как бы пойдем, а как бы и не пойдем; как бы будем, а как бы и не будем. Молодежь не обременена ответственностью, это сказывается и на речи.  

Только теория эта никем не проверена. Но можно ее проверить, наблюдая не только за окружающими, го и за собой. Среди ваших близких или знакомых есть люди, произносящие такие слова, так можно выяснить, верна ли эта теория.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Слова –  паразиты. Молодежный сленг.

Бранные слова. Сквернословие.

    Цель: профилактика проблемы в речи слов-паразитов, хулы, мата; бранных слов; информирование о влиянии таких слов на человека, животных, растения, а также об истоках сквернословия.

    1) Можно из предложенного текста (отрывок из «Повести о капитане Копейкине», Н.В.Гоголя) убрать слова-паразиты и сделать вывод об употреблении их в речи. Для чего Н.В.Гоголь использовал их в тексте. «Ну, можете представить себе: эдакой какой-нибудь, то есть, капитан Копейкин и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире! Вдруг перед нами свет, относительно сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада, понимаете эдакая. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховская, черт возьми, или там эдакая какая-нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой-нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чертом, можете представить себе, без всякого, то. Есть, прикосновения, — словом, Семирамида, сударь, да и полно!»

    Разговор  о сленге. Кому-то он понятен. Кому-то нет! Что такое Сленг? (То же, что и жаргон, — это буквально: испорченный язык.) Щеголяют сленгом те ребята, которым хочется подчеркнуть свою независимость, самостоятельность, выделиться среди всех. Самый легкий способ — напустить на себя туману и говорить каким-нибудь непонятным, таинственным языком. 

    2) Попробуем переведите такие фразы, которых не знал русский человек еще сто лет назад:

    1. Я торчу от этой песни (она мне нравится).
    2. Ловлю кайф (получаю удовольствие).
    3. Понтово (получаю удовольствие).
    4. Выделываться (вести себя вызывающе).
    5. Прикол (шутка).
    6. Отпад (замечательно).
    7. Тащиться (быть в восторге).

    Не  очень сложно было это сделать. Видно, все так накинулись на этот сленг, что он незаметно вошел в нашу речь, стал нормой общения подростков и перевести его на литературный язык нам проще простого. Надеюсь, что подобный «словесный мусор», тем более непристойная брань, уже на слишком засорят ваше общение. Потому что «болезнь сленга» — это все-таки болезнь детская, а значит должна проходить быстро, если, конечно, человек стремиться стать не только взрослым, но и культурным… 

    Интермедия  «Поговорим»

    Мальчик и взрослый

    - Как дела?

    - У, моща! Один фитиль такое сморозил! Покатывается к шкету: «Дай  велик погонять!» Сел и почесал. А тут училка… А он давай выпендриваться. Варежку разинул. Да как дерябнится. Сам с фингалом. Училка чуть не с Атушек, а велик гикнулся. Во ржачка!

    - А что, там лошадь была??

    - Какая лошадь?

    - Ну-ка, давай все сначала.

    - Ну, давайте. Чего не поняли?! Значит один фитиль…

    - Без свечки?

    - Без.

    - А что же это за фитиль?

    - Ну, парень длинный подкатил к  шкету…

    - Он на чем подкатил, на велосипеде?

    - Да нет, велосипед у шкета…

    - У какого шкета?

    - Ну, вы его знаете, ходит вот  с таким шнобелем.

    - С кем, с кем?

    - Да не с кем, а с чем. Нос у него такой… Ну вот, говорит, дай велик. Сел и почесал.

    - У него что, чесалось что-нибудь?

    - Да нет, он прокатиться хотел,  ему бзик в голову ударил, он  и стал кочевряжиться. Варежку разинул и дерябнулся.

    - Чего, чего? 

    Лингвисты называют сленгом слова, идущие в разрез с нормами литературного языка. Действительно, если внимательно прислушаться к молодежному жаргону, в нем можно обнаружить и лексику заключенных, и профессиональные термины, и исковерканные английские слова.

    Есть  такие выражения, которые будучи вырванными из контекста, звучат вполне литературно, например: «Не наезжай» или «Не тормози!»

    Некоторые филологи считают, что зарождение новых  слов происходит в Москве и Санкт-Петербурге, а затем они перемещаются на периферию. Процесс ознакомления страны с неологизмами занимает  в среднем полгода.

    Для молодежного жаргона характерно постоянное обновление. Например, после гражданской войны, во времена разрухи и беспризорности, Анами распространенными жаргонизмами были «буза» (шум, скандал, беспорядок) и «лафа» (свободно и хорошо). В 60-70-е гг. XX века появились такие слова, как «балдеть» (проводить время в бездействии и праздности), «кадрить» (флиртовать), «потрясно» (очень хорошо).

    Причины употребления детей и подростков сленга:

      1) школьникам просто не хватает литературного словарного запаса, чтобы выразить мысль;

    2) стремление к разнообразию;

    3) подростки просто не хотят,  чтобы их понимали взрослые  или сверстники, принадлежащие к другой компании.

    Психологи уверены: увлечение сленгом — дурная, но преходящая мода. 

Газета «Первое  сентября» Издательского дома «Первое  сентября»,

 № 14/2003. ОТКРЫТЫЙ  ДИАЛОГ

Анна  КОРЯГИНА, Оксана ШАРАЧЕВА

Хотите  жить долго – говорите только хорошее

Ученые  доказали: слова могут разрушать  живые организмы на молекулярном уровне

  Известный лексикограф Владимир Даль писал  в XIX веке: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека – это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом». А в конце XX века за научное доказательство взялся сотрудник Института проблем управления РАН, основатель собственного «института квантовой генетики», биолог Петр Гаряев, автор многих спорных с точки зрения официальной науки теорий. Он создал аппарат, который «переводил» человеческие слова в электромагнитные колебания, а затем исследовал, как эти колебания влияют на молекулы наследственности –ДНК. С помощью чудо-техники ученый решил проверить, как отражаются на живом организме злые и добрые слова.

Информация о работе Русский язык