Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2010 в 21:15, реферат
Целью моей работы является исследование языка современной прессы с точки зрения употребления жаргонной лексики и взаимодействия его с нормированным книжным языком.
В газетном тексте имеет место применения жаргонизмов, они сохраняют эмоционально-экспрессивную окраску, используются адресантом в определенных целях. Жаргонизмы чаще всего используются в негативном значении, когда что-то высмеивается, осуждается.
Введение……………………………………………………………...………..…..3
Внедрение жаргона в публицистику……………………………………….…....4
Некодифицированная лексика в газетных текстах……………………..……5-7
Жаргонная лексика в сфере общественного употребления………………...…8
Заключение…………………………………………………….…………………..9
Список литературы……………………………………………………………....10
Российская Академия Правосудия
Приволжский
филиал
Реферат
по русскому языку на тему:
«Жаргонная
лексика в языке современных
газет»
Н.Новгород
2010 г.
Содержание
Введение………………………………………………
Внедрение
жаргона в публицистику……………………
Некодифицированная лексика в газетных текстах……………………..……5-7
Жаргонная лексика в сфере общественного употребления………………...…8
Заключение…………………………………………
Список
литературы……………………………………………………
Введение
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону.
Жаргон — это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.
Жаргон может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников и т. д. Но я поведу речь о жаргоне в статьях современных газет.
Целью моей работы является исследование языка современной прессы с точки зрения употребления жаргонной лексики и взаимодействия его с нормированным книжным языком.
В
газетном тексте имеет место применения
жаргонизмов, они сохраняют эмоционально-экспрессивную
окраску, используются адресантом в определенных
целях. Жаргонизмы чаще всего используются
в негативном значении, когда что-то высмеивается,
осуждается.
Внедрение
жаргона в публицистику
В публицистике вообще, а в газете в частности автор (адресант) выступает, с одной стороны, как коллективная языковая личность, выражающая общественное мнение, с другой - как индивидуальная языковая личность со своими нравственными и мировоззренческими принципами. На протяжении 1990-х гг. формировался новый тип адресанта публицистического текста, что было обусловлено рядом социальных, идеологических и языковых причин, одной из которых является снятие цензуры. Но если в первой половине 1990-х гг. в газетных текстах можно было увидеть массу стилистических и лингвистических ошибок, то к концу века сформировался во многом иной тип адресанта, дифференцирующий читающих и ориентирующийся в большей степени на интеллектуальную личность.
Новый тип пишущих окончательно сформировался в начале ХХI в. Это творческая личность, не всегда считающаяся с установленными ранее стереотипами газеты, стремящаяся к «актерскому» мастерству (с помощью слова) в выражении мысли согласно общественному мнению или личному мировоззрению. Современный журналист обладает достаточной стилистической компетентностью, владеет культурой речи и в большинстве случаев четко обозначает свою позицию, свое отношение к описываемой ситуации или проблеме.
По функции воздействия на адресата и отбору языковых средств для достижения коммуникативно-прагматического результата газетный текст наших дней ориентирован на использование образных языковых средств, скрытый или явный подтекст, выражение этической, социальной или интеллектуальной оценки.
Заметим,
что газетный текст в советскую
эпоху был полностью
В свое время Е.Д. Поливанов отметил, что социальные и экономические факторы влияют на язык не непосредственно, а «…прежде всего видоизменяют и определяют социальный субстрат языка». На протяжении 1990-х гг. формируется новый «субстрат»: к традиционным составляющим добавились бизнесмены, предприниматели, а также люди, не понаслышке знакомые с местами заключения.
Язык
представителей названных субкультур
начинает активно внедрять в книжный
литературный язык, создавая новый
«стандарт». Общественная интеллектуальная
элита выступает творцом языка СМИ, в том
числе и газетного языка. Журналисты создают
разные по коммуникативно-прагматической
установке тексты, рассчитанные как на
интеллектуального адресата, так и на
массового читателя, которому не всегда
известны многие культурные и языковые
факты. Для достижения успеха в воздействии
на такого адресата используются самые
разнообразные языковые и неязыковые
средства (например, графические).
Некодифицированная
лексика в газетных
текстах
Сегодня газетный текст являет собой пример взаимодействия нормированного книжного языка, народно-речевой стихии и жаргона. Отступления от литературной нормы в процессе порождения текста создают определенную тональность (иронии, юмора, сарказма), оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Таким образом, общественная элита в лице журналистов выступает творцом языка СМИ, в частности печатного, в позиции адресант-адресат; СМИ влияют на формирование взглядов (а иногда и формируют их!) как общественной элиты, так и всего населения. Контаминация – естественный процесс, представляющий традиционные стороны взаимосвязей: адресант – текст, текст – адресат. Наличие в газетном тексте активно используемых некодифицированных средств – это не отражение «порчи» языка, а скорее, уже норма печатного текста.
Продемонстрируем
данное положение примерами
«Вот так меня, обыкновенного человека, законопослушного гражданина, «ломали»…
…Считал, что людям и так по горло хватает «чернухи» и собственных забот».
(Б. Карабеков - Свобода слова. 2008, №15)
«Ломать» – жаргонизм, глагол в переносном значении «пытать».
«Чернуха»
– жаргонизм, в значении «темные дела».
Как заявил на неделе министр индустрии и торговли Владимир Школьник, «администрация рынков «уводит деньги» мимо госказны, присваивая себе огромные суммы «теневых доходов»». (В. Школьник - Свобода слова. 2008, №15)
«Уводить деньги» – жаргонизм, в значение ворует деньги.
«Теневые
доходы» - жаргонизм, в значение заработок
не своим трудом.
Иногда
газета имитирует речь нашего современника,
изобилующую просторечиями и жаргонизмами,
чтобы привлечь внимание к публикации
и в то же время продемонстрировать «лексикон»,
доминирующий в общении людей не только
в обиходно-бытовой, но и в публичной сфере.
Нас уже немного отучили гоняться за «дешевизной». (АиФ, 2008 №16)
«Дешевизна»
– жаргон, производное от дешевый.
Американцы отчего-то расхотели платить по жилищным займам, следовательно, банки испытывают дефицит «налички», и занять ее негде. (Комсомольская правда, 2008 №42)
«Наличка»
– жаргон, в значение наличные деньги.
До сих пор в областном центре крутят головой – как это они сумели всех «обштопать»? (Лисаковская новь, 2008 №11)
«Обштопать»
– жаргонизм, глагол в переносном значение
«опередить, обогнать».
Некодифицированная
лексика может использоваться для
усиления негативной оценки описываемых
фактов; при включении ее в текст адресант
демонстрирует и свою оценку.
… -Веришь, весь город был «ошарашен», - кипятится водитель. – Ильяс же - наша гордость, считай, лицо Дагестана. Он говорят, «накопал» что-то важное и поделился с Абашиловым. Вот их двоих и «грохнули»…
…Погоня продолжалось 15 минут со стрельбой по колесам. Но преступники «оторвались». (Журналистов убивают по «черному списку» КП, 2008, №42)
«Ошарашен» – жаргонизм, в значение был удивлен.
«Накопал» – жаргонизм, глагол в переносном значение «нашел, разыскал нужный материал»
«Грохнули» – жаргонизм, глагол в переносном значение «убили, уничтожили»
«Оторваться»
– жаргонизм, глагол в переносном значение
«убежать, суметь спрятаться»
5
лет назад команда Ш., тогда
еще они были СОПовцами,
«Комитетчики» проверяют грузы без разрешений и постановлений. (Свобода слова. 2008, №15).
«Комитетчики»,
«смотрящими» – жаргонизмы являются
контекстуальными синонимами слову «оборотни».
В очередной раз, дорогие соотечественники, государство нас с вами «оболванило»…
…Но есть неприятное ощущение, что это был не тендер, а какой-то «оболваниватель»…
… не страна, а «болванка» одним словом. (Свобода слова. 2008, №15).
«Оболваниватель»,
«оболванило», «болванка»
– жаргонизм, является синонимом слову
«лохотрон», в значении обманывать.
Описывая
быт заключенных в тюрьме, корреспондент
употребляет слова, фигурирующие в
речи людей, связанных с этим местом,
например уголовные жаргонизмы.
После
серии публикаций на эту тему в
редакцию с «малявой» (на тюремном
сленге означает обращение из-за колючей
проволоки) обратился сам Асылтай, получивший
12 лет лагерей за терроризм. (Свобода слова.
2008, №15)
Заметим, что жаргонизм «малява» употреблено с разъяснением. Так как отсутствие толкования слова может вызвать у адресата недопонимание смысла текста или его ложное восприятие.
Говоря
о роли СМИ, в частности газеты,
в популяризации жаргонной
Как раз перед отъездом в Москву я продал ему ноутбук Acer. Не слишком «навороченный», около 25 тысяч рублей стоил. (Комсомольская правда, 2008 №42)
«Навороченный»
– жаргонизм, в значение «обновленный».
К Кадырали обратились с просьбой «раскрутить» Рахата. Совсем молодой исполнитель собирал стадионы, записал два диска и дал два «сольника». (Комсомольская правда, 2008 №42)
«Раскрутить» – сделать популярным.
«Сольник»
– жаргонизм, в значение «сольный концерт».
Жаргонная
лексика в сфере
общественного употребления
Часть жаргонных слов переходит в сферу общего употребления и получает разговорную стилистическую окраску. Если в текстах 1990-х гг. доминировал жаргон уголовников, преступников, а также жаргон молодежи (особенно в креативных текстах – афоризмах, приколах, минианекдотах), то в текстах начала XXI в. корпоративные черты жаргонизмов частично нейтрализуются и определяется круг слов, ставших частью языка «субстрата» и носителей нормированного языка. Они постепенно пополняют лексический состав литературного языка.
Информация о работе Жаргонная лексика в языке современных газет