Жаргонизмы в разных сферах деятельности человека

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 17:45, курсовая работа

Краткое описание

Основная цель курсовой работы – выявить цели использования жаргонизмов в журналистской и рекламной сферах деятельности человека.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3
1.УПОТРЕБЛЕНИЕ ЖАРГОНИЗМОВ В ОСНОВНЫХ СФЕРАХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА………………………………………………….6
1.1. Классификация жаргонизмов……………………………..………….......6
1.2. Особенности использования жаргонизмов в периодических изданиях и рекламных текстах ……………………………………………………………11
2. АНАЛИЗ МАТЕРИАЛОВ ЖУРНАЛИСТСКИХ И РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХ ЖАРГОНИЗМЫ…………………………..17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….29
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………………………………..31

Файлы: 1 файл

последняя курсовая2.doc

— 176.50 Кб (Скачать)

      6. «Шоко-терапия – твой ответ напрягу!» (батончик «Шок»).

      Напряг – напряжение, стресс.

      7. «Пепси Черри»: «Дикий прикол. Попробуй на вкус!» Так рекламируется напиток поколения Next, видимо, соотнося новый сорт «Пепси» с одним из значений молодежного словечка «прикол».

      Прикол – что-либо смешное, остроумное, интересное, шутка, анекдот, свежая новость. «Новый «Cheetos» – цветной прикол!» (реклама чипсов) и «Приколись! Воскресенье– день смеха на ДТВ!» – еще два примера, использующих данный жаргонизм в различных модификациях.

      8. В ответ на рекламу своего конкурента («Пепси») «Кока-кола» создает следующий слоган: «Вруби по новому, вишневому!»

      Врубить – «включить, завести». Компания и ранее использовала жаргонизмы в своих слоганах. Вспомним, например, «Кто не знает, тот отдыхает» («Арсикола»), «Вруби свой драйвер» («Спрайт»), «Зажигай!» («Фанта вкус лайма»).

      9. «Дью»: «Сделай «Дью!» Делать (сделать) – одерживать верх над кем-либо: избивать, обгонять, побеждать в единоборстве». Хотя слоган легко запоминается, назвать его понятным нельзя. Неясность идет от смысловой нагрузки жаргонизма. Непонятно, зачем от реципиентов требуют показать свое превосходство над газированным напитком. Очевидно, что авторы просто использовали калькированную англоязычную фразу – слоган фирмы Nike «Just do it». Более показательна визуальная часть рекламного обращения. Всем знакомы телеролики с гепардом «в главной роли» и ставшей крылатыми выражениями: «Ненавижу кошек» – «Ты просто не умеешь их готовить».

    10. Для придания игровой составляющей  сообщению рекламисты используют  молодежный жаргонизм «фишка» в рекламе сельди «Раптика» (слоган звучит как: «Лучшая фишка на Вашем столе!», а одна из задействованных в рекламе фраз: «Фишка в банке»). Обыгрывается и написание слова «фишка» английскими буквами («fishka»), где первый слог «fish» в переводе означает «рыба». Фишка как сленг – какая- либо специфическая черта чего-либо, тенденция – самое главное, суть, соль чего- либо. Опрошенные нами студенты предложили такие определения слова: нечто вызывающее интерес, уникальное качество чего-либо, изюминка.

    11. «Новое клевое место» (оптовая торговля свежемороженной

рыбой – фирма «ЛЛК»).

«Клевое место» (название магазина для рыболовов), – подобный пример приводит и Т. Г. Никитина в своем словаре молодежного сленга. Она же определяет слово «клевый» как «хороший, отличный, прекрасный, вызывающий одобрение». Жаргонизм «клевый» в приведенных случаях буквализируется в форме прилагательного, образованного от рыболовного определения «клев».

    12. Встречаются и жаргонизмы в  рекламе товаров, нацеленных не  только и не столько на молодежь. Например, в рекламе фильтров «Instapure» полисемичный слоган «Фильтруешь?», двояко трактуемый как нейтральное «Используешь фильтр?» и сленговое «Соображаешь?», устанавливает даже причинно-следственную связь между двумя значениями: «Если соображаешь, то используешь фильтр».

    13. Серия роликов «Альфа-банка», проходившая под девизом «С каждым клиентом мы находим общий язык!», использовала профессиональный сленг программистов, молодежный сленг. Помимо того был употреблен просторечный язык, принадлежащий простому работяге («Я колымлю, а Нинка моя…тьфу! Я тут покумекал — и к Вам!») и созданный на основе анекдотов сленг чукчи («Когда моржа большой, чукча довольный. – У нас моржа всем моржам моржа! Твоя какую деньгу хотеть? Зеленую или вторую» (евро)?)

    14. фотоаппарат «Кодак КЕ»: «Закадри». В жаргонном слове «закадри» графически выделен формант «кадр», являющийся связующим звеном между самим рекламируемым товаром и слоганом.

    Закадрить – «привлечь чье-либо внимание, познакомиться с кем-либо».

    15. шампунь «Head&Shoulders»: «Он накроет тебя ураганом улетной свежести».

    Улетный – доставляющий наслаждение. Жаргонизм «улетный» в данном тексте относится к начертательному, или графикоорфографическому способу идентификации сленга за счет специальных знаков – кавычек или курсива (в данном случае – курсива).

    16. «Слабо потерять голову? Слабо посидеть по-царски?» (водка «Царская»). Такой вызов бросают любителям горячительных напитков авторы рекламы.

Или: «Неслабые коктейли «Браво».

    Но  лидером по использованию жаргонизмов  в своих сообщениях можно смело  назвать рекламы ночных клубов и  дискотек. Они предлагают не только «оторваться», но и «поколбасится» (весело провести время), «улететь» (испытать наслаждение, получить удовольствие от чего-либо), «тереться по парам».

    Таким образом, рассмотрев использование  жаргонизмов в материалах журналистских  и рекламных сообщений, мы пришли к выводу, что жаргонная лексика чаще употребляется в рекламе. Реклама ориентирована на различную аудиторию, которая делится по возрастному и профессиональному признаку. Чаще используются молодёжные жаргонизмы, а также жаргон преступного мира, которые взаимосвязаны, то есть, жаргонизмы преступного мира проникают в молодёжный сленг и позже становятся нормой употребления в этой среде. В рекламе и журналистике данные разновидности жаргонной лексики используются для привлечения внимания различных целевых аудиторий, а также для придания экспрессивности сообщению. Известно: чем больше реклама нарушает принятые коммуникативные нормы, тем более она привлекает внимание. Некодифицированная лексика может использоваться для усиления негативной оценки описываемых фактов. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Базисным  элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы.

    Но  наряду с литературным языком существует особый целый пласт – ненормативный, не соответствующий правилам и стандартам,  нелитературный русский язык. Жаргон является одной из единиц в структуре нелитературного языка.

    Многие жаргонизмы из социально обособленных переходят в разряд общеупотребительных, что свидетельствует о взаимопроникновении и взаимовлиянии пластов общенародного языка. Поэтому нельзя отрицать объективного существования жаргона, т.к. это часть языка, которую невозможно исключать из общей системы. Но при этом не должно быть перенасыщения жаргонизмов в общенародном языке, т.к. их избыток ведет к нарушению коммуникативной функции языка, к его порче и бескультурью, а также навязыванию обществу определенной морали.

    В практической части данной курсовой работы мы проанализировали употребление жаргонной лексики в материалах журналистских и рекламных сообщений  и пришли к выводу, что уровень использования такой лексики в данных материалах повысился. Это связано с тем, что печатная периодика и реклама стремятся быть более понятными и «услышанными» любыми целевыми аудиториями, что приведёт к привлечению внимания этих аудиторий к сообщениям адресанта. Жаргонизмы позволяют сообщению обрести необычную форму, повышая интерес к нему. Известно: чем больше реклама нарушает принятые коммуникативные нормы, тем более она привлекает внимание. Чаще они используются в текстах, адресованных молодой аудитории.

    Цель - выявить цели использования жаргонизмов в журналистской, рекламной сферах деятельности человека - достигнута.

    В ходе данной курсовой работы мы классифицировали жаргонизмы, обозначили особенности их использования в журналистике и рекламе, проанализировали употребление жаргонной лексики в материалах журналистских и рекламных сообщений.

    Таким образом, гипотеза, мы предполагаем, что жаргонизмы в журналистской и рекламной сферах деятельности человека используются для придания экспрессивности текста, а также для привлечения внимания аудитории, подтвердилась. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Ахманова, О.С.  Словарь омонимов русского языка: словарь / О.С. Ахманова. – Москва: Изд-во Русский язык, 1986. - 448 с.

2. Баранов,  А.Н. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации / А.Н Баранов, В.В. Паршин. - Москва: Изд-во ИНИОН, 1986. -с.143.

3. Бельчиков, Ю.А. Лексическая стилистика. Проблемы изучения и обучения: учебное пособие / Ю.А Бельчиков. – Москва: Изд-ва: Едиториал УРСС, КомКнига, 2005. - 176 с.

4. Быков, В. Омоглоссы в русском языке как результат внутренней интерференции / В. Быков // Russistik. – 1993. - № 1. – С. 36-45.

5. Быков, В. Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения («Новые» слова и значения в современном русском языке) / В. Быков. // Русиситика. - 1994. - № 1-2. - С. 85-95.

6. Величко, А.В. О «русскости» русского языка наших дней // Русская речь. - 1995.-№ 6.- С.46-52.

7. Виноградов, В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. - М., 1978. - С. 288-2972.

8. Воривода, И.П. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной форме преступным элементом / И. Воривода. – 2 изд.– Москва Изд-во: Алма-Ата, 1971. – 317 с.

9. Высоцкий, В. Сочинения в двух томах. Том 2. / В. Высоцкий. – Москва: Изд-во Художественная литература, 1991. - 544 с.

10. Грачев, М.А. Русское арго: монография / М.А. Грачев. - Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 1997. – 1120с.

11. Грачев М.А. К вопросу о социальной диалектологии русского языка / М.А. Грачев, Кожевников А.Ю. // Филологические науки: сб. науч. тр. – Москва:, 1996.-№ 5. -С. 111 - 116.

12. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Современное написание. В 4 томах. Том 2. И-О. / В.И. Даль. – Москва: Изд-ва: АСТ, Астрель, Харвест, 2007. – 1280 с.

13. Елистратов, В.С. Русское арго в языке, обществе и культуре / В.С. Елистратов // Русский язык за рубежом. – 1995. - №1. – С. 82-89.

14.Земская, Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века / Е. А. Земская // Русская речь. – 1998. - №7. – С. 121-126.

15. Карабеков, Б.А. Жаргонная лексика в языке современных газет / Б.А. Карабеков // Свобода слова. - 2008. - №15. – 35-44.

16. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров – Москва: Изд-во Педагогика-Пресс, 1994. – 320 с.

17. Косцинский, К. Ненормативная лексика и словарь / К. Косцинский // Russian Linguistics. –1980. - № 4. – 363-396.

18. Красникова, Е. Жаргоны и просторечия в языке публицистики / Е.А. Красникова // Высшее образование в России. -2000. - № 5. - С. 82 - 88.

19. Крысин, Л.П. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения / Л.П. Крысин// Русский язык в школе. – 1991. - № 5. – С. 14.

20. Курганова, Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте: учебное пособие / Е.Б. Курганова. – Воронеж, 2004. - 122 с.

21. Лихачев, Д.С. Черты первобытного примитивизма воровской речи. / Д.С. Лихачев // Язык и мышление. – 1935. – Вып. 3-4. – С. 47-100.

22. Лихолитов, П. В. Жаргонная речь уличных торговцев / П.В. Лихолитов // Русская речь. - 1994. - №4.- С. 59-66.

23. Лихолитов, П. В. Компьютерный жаргон / П.В. Лихолитов //Русская речь. – 1997. - № 3. – С. 43-49.

24. Овсиенко, Ю.Г. Русский язык. Кн. 2. Средний этап обучения: учебное пособие / Ю.Г. Овсиенко. - Изд-во Русский язык. Курсы, 2008. – 245 с.

25. Поливанов, Е.Д. Революция и литературные языки Союза ССР // История советского языкознания: хрестоматия / Е.Д. Поливанов. – М: Изд-во Высшая школа, 1981.

Информация о работе Жаргонизмы в разных сферах деятельности человека