Речевая культура человека, ошибки в устной речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 15:40, реферат

Краткое описание

Речевая культура человека - показатель профессиональной пригодности преподавателей, дипломатов, юристов, для ведущих различного рода передач по телевидению, радио, для дикторов, журналистов. Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

Файлы: 1 файл

Речевая культура человека.docx

— 38.19 Кб (Скачать)

Случайный пропуск слова, или речевая недостаточность, - результат  небрежности. Подобные ошибки часто  возникают в устной речи, когда  говорящий торопится и не следит за правильностью выражения мысли. Речевая недостаточность наносит серьезный ущерб не только стилистической, но и смысловой, стороне речи: в предложении нарушаются грамматические и логические связи слов, затемняется смысл.

  Пропуск сова может совершенно исказить мысль и привести к абсурдности высказывания. Чего стоят, например, некоторые объявления! У кассы цирка: "Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках"; на двери ренгенкабинета: "Делаем только срочные переломы"; в учреждении: "Страховая компания приглашает вас в любой четверг для получения травмы". Не сразу и догадаешься, что маленьких детей в цирке родители должны держать на руках, что рентгенологи могут сделать лишь срочные снимки переломов, а страховая компания готова выплатить деньги по условиям страхования от травм в любой четверг.

Пропуск слова может стать  причиной алогизма - сопоставления несопоставимых понятий. Например: "Сравните показатели первой таблицы с таблицей седьмой" (можно сравнивать показатели с показателями, а таблицы с таблицами); "Язык героев Шукшина резко отличается от персонажей других авторов" (можно сравнивать {язык персонажей только с языком героев других писателей); "Характеру Аркадия Кирсанова, как и его отцу, свойствен лиризм" (не лучще ли написать: Аркадий Кирсанов, как и его отец, склонен к лиризму).

В результате пропуска слова  нередко происходит и п о д м е н а п о н я т и я. Например: "На выставке среди экспонатов был и филателист из Омска". Но ведь экспонировался, конечно, не сам собиратель марок, а его альбом. Подобные нелепые и смешные речевые ошибки попадают в журнал "Крокодил" в рубрику "Нарочно не придумаешь": "Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив"; "Татьяна заняла первое место среди девушек второго разряда".

Подмена понятий встречается  и в нашей речи: " В кабинете литературы висят... великие писатели" (а не их портреты); "Павел Власов купил гармошку с тал ходить... с накрахмаленной грудью" (пропущено  в рубахе).

 Речевую недостаточность  как распространенную ошибку  cледует отличать от эллипсиса - стилистической фигуры, основанной нa сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности. Наиболее экспрессивны эллиптические конструкции без глагола - сказуемого, передающие динамические движения: Я за свечку, свечка - в печку! Я за книжку - та бежать и вприпрыжку под кровать (К. Чуковский). При эллипсисе нет необходимости восстанавливать пропущенные! слова, так как смысл предложения ясен и введение в него уточняющих слов лишает его легкости, выразительности.

Основные достоинства  стилистически грамотной, совершенной  устной и письменной литературной речи:

- правильность: соблюдение  норм литературного языка;

- чистота: отсутствие  в речи чуждых литературному  языку слов и словесных оборотов;

- богатство и разнообразие: применение в речи многих и  различных знаков языка;

- точность: если между  значением слова и его предметной  отнесенностью достигнуто полное  соответствие;

- логичность: если связи  значений, свойственных словам, словосочетаниям  и предложениям, вошедшим в структуру  речи, не противоречат законам  логики, законам мышления;

 - выразительность, образность, яркость: речь говорящего должна воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей;

- ясность, понятность, доступность:  доступна такая речь, языковая  структура которой облегчает  опознавание получателем выраженной ею информации.

Основные причины  речевых ошибок:

- Непонимание значения слова

- Лексическая сочетаемость

- Употребление синонимов

- Употребление омонимов

- Употребление многозначных слов

- Многословие

- Лексическая неполнота высказывания

- Новые слова

 

 - Устаревшие слова

- Слова иноязычного происхождения

- Диалектизмы

- Разговорные и просторечные слова

- Профессиональные жаргонизмы

- Фразеологизмы

- Клише и штампы

1. Непонимание значения  слова. 

1.1. Употребление слова  в несвойственном ему значении.

 Пример: Костер все  больше и больше распалялся, пылал.  Ошибка заключается в неверном  выборе слова: 

 Распаляться - 1. Нагреться  до очень высокой температуры,  раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное  возбуждение, стать охваченным  каким-либо сильным чувством.

 Разгораться - начинать  сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных  и служебных слов без учета  их семантики. 

 Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел  большой участок леса.

 В современном русском  языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий  с различным основанием деления  (конкретная и отвлеченная лексика).

 Пример: Предлагаем полное  излечение алкоголиков и других  заболеваний. 

 Если речь идет о  заболеваниях, то слово алкоголики  следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм - болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление  паронимов. 

 Пример: Человек ведет  праздничную жизнь. У меня сегодня  праздное настроение.

 Праздный и праздничный - очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость.

 При выборе слова  следует учитывать не только  значение, которое ему присуще  в литературном языке, но и  лексическую сочетаемость. Далеко  не все слова могут сочетаться  друг с другом. Границы лексической  сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

 Пример: Хороший руководитель  должен во всем показывать  образец своим подчиненным. Показывать  можно пример, но не образец.  А образцом можно быть, например, для подражания.

 Пример: Их сильная,  закаленная в жизненных испытаниях  дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с  прилагательным крепкая - крепкая  дружба.

 Отличать от речевой  ошибки следует умышленное объединение,  казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо... В этом случае перед нами один из видов тропов - оксюморон.

 В сложных случаях,  когда трудно определить, можно  ли употребить вместе те или  иные слова, необходимо пользоваться  словарем сочетаемости.

2. Употребление синонимов.

 Синонимы обогащают  язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная  функционально-стилистическая окраска.  Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность - стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка - просторечные; оплошка - разговорное; ляп - профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

 Пример: Совершив оплошку,  директор завода сразу же стал  ее исправлять.

 При использовании  синонимов часто не учитывается  способность каждого из них  в большей или меньшей степени  избирательно сочетаться с другими  словами (см. Лексическая сочетаемость).

 Различаясь оттенками  лексического значения, синонимы  могут выражать разную степень  проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то  же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут - это ведет к речевой ошибке.

 Пример: Вчера мне было  печально. Синоним грустно сюда  вполне подходит: Вчера мне было  грустно. Но в двусоставных  предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье....

3. Употребление омонимов.

 Благодаря контексту  омонимы, как правило, понимаются  верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

 Пример: Экипаж находится  в отличном состоянии. Экипаж - это повозка или команда? Само  слово экипаж употреблено правильно.  Но для раскрытия смысла этого  слова необходимо расширить контекст.

 Очень часто к двусмысленности  приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково  звучащих, но по-разному пишущихся)  и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

4 Употребление многозначных слов.

 Включая в свою речь  многозначные слова, мы должны  быть очень внимательны, должны  следить, понятно ли именно  то значение, которое мы хотели  раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных  слов (как и при употреблении  омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно  то или иное значение слова.  И если контекст отвечает своим  требованиям (законченный в смысловом  отношении отрезок речи, позволяющий  установить значения входящих  в него слов или фраз), то  каждое слово в предложении  понятно. Но бывает и иначе. 

 Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое  время, начал петь свободно, легко. 

5.Многословие.

 Встречаются следующие  виды многословия: 

1. Плеоназм (от греч. pleonasmos - избыток, чрезмерность) - употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

 Пример: Все гости получили  памятные сувениры. Сувенир - подарок  на память, поэтому памятные в этом предложении - лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

2. Использование лишних  слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

 Пример: Тогда о том,  чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля  об этом позаботится книжный  магазин "Дружба".

3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos - слово) - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками "пестрят" не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

 Пример: Руководители  предприятий настроены на деловой  настрой. 

4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого  синонимичным глагольно-именным  сочетанием: бороться - вести борьбу, убирать - производить уборку.

 Пример: Ученики приняли  решение произвести уборку школьного  двора. Может быть, в официально-деловом  стиле такие выражения уместны,  но в речевой ситуации лучше:  Ученики решили убрать школьный  двор.

5. Слова-паразиты. Такие  слова засоряют речь, особенно  устную. Это разнообразные частицы,  которыми говорящий заполняет  вынужденные паузы, не оправданные  содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки  типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.

 

 Пример: В небольших  дешевых кафе, ну, куда ходят люди  из своего квартала, обычно нет  свободных мест.

6. Лексическая неполнота высказывания.

 Эта ошибка по смыслу  противоположна многословию. Неполнота  высказывания заключается в пропуске  необходимого в предложении слова. 

 Пример: Достоинство Куприна  в том, что ничего лишнего.  У Куприна, может, и нет ничего  лишнего, но в этом предложении  не хватает (и даже не одного) слова. Или: "... не допускать  на страницы печати и телевидения  высказывания, способные разжечь  межнациональную вражду". Так  получается - "страница телевидения".

 При выборе слова  необходимо учитывать не только  его семантику, лексическую, стилистическую  и логическую сочетаемость, но  и сферу распространения. Употребление  слов, имеющих ограниченную сферу  распространения (лексические новообразования,  устаревшие слова, слова иноязычного  происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть  мотивировано условиями контекста. 

Информация о работе Речевая культура человека, ошибки в устной речи