Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2012 в 14:40, курсовая работа
Цель – рассмотреть особенности перевода многочленных препозитивных определений.
     Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие взаимосвязанные  задачи:
     - рассмотреть основные теоретические проблемы формирования ;
     - рассмотреть закономерности структуры препозитивных групп при переводе;
     - перевести практический материал;
     -проанализировать использованные случаи;
     - выработать рекомендации по переводу  и принципы употребления функционирования таких групп;
ВВЕДЕНИЕ	5
1	ПЕРЕВОД ПРЕПОЗИТИВНЫХ АТРИБУТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ	7
1.1	ДВУЧЛЕННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ	10
1.2	МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ	11
1.3	АТРИБУТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ИХ ПЕРЕВОД	13
1.4	ПРЕПОЗИТИВНЫЕ АТРИБУТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. ТРУДНОСТЬ ПОНИМАНИЯ И ПЕРЕВОДА.	17
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ	19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ	31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ	32