Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2012 в 01:23, реферат
Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12 - 23 лет, возникший из противопоставления себя не столько языку старшего поколения, сколько официальной системе.
Нa первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные. Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приобретает русский «вид». Как правило, это пародийно русифицированная форма: из parents родители – «пренты», «пэрснты», из день рождения – «бёздник» или «безник» и т.п.
Появившись в таком гротескном облике, заимствованный сленгизм сразу активно вступает всистему словоизменения: «Герла» – «герлы», «герлов»; «зиппер» – молния – «зиппера»;отсюда «герла», «герлёныш», «герлушки», «герловый»; «дринк» (дринч) – спиртные напитки –«дринкач», «дринкер», «дринк-команда», «дринкать», «задринчить», «надринчаться»;
Аффиксация как средство
словообразования весьма продуктивна
и с исконно русскими корнями: «оттяг» наслаждение,
Молодежный сленг обходится
самыми стандартными суффиксами. Например,
большинство прилагательных, происходящих
от английских корней, образованы с
ударным суффиксом -ов-:«
Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга являетсяметафорика. Здесь и собственно метафоры (такие, как «киски» – узкие треугольные темные очки), и метонимии (такие, как «волосатые» – хиппи). Метонимии типа «стекло» – лекарства в ампулах, употребляемые как наркотики, метафоры типа «дорога» – идущие подряд следы на вене от систематических уколов, затушевывают негативную суть называемых предметов.
В метафорике часто присутствует юмористическая трактовка означаемого: «соплевич» – эфедрин, лекарство от насморка, которое используется как наркотическое средство, или метафоры с иронией: «баскетболист» – человек маленького роста.
Надо четко представлять себе, что во всех случаях, когда мы встречаемся со сленгизмами не в словаре, а в живой речи, это речь не жаргонная, а лишь жаргонизированная, с отдельными включениями сленгизмов.
В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Наиболее интересующие темы – «Человек» (с различиями по полу, родственным отношениями, по профессии, по национальности), «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг» (вечеринка, музыка, выпивка, курение, наркотики). С досугом, с местами молодежных сборищ связана и топонимика сленга: «труба» – переход на Плотинке, «аллея» - аллея от площади 1905 года до площади Коммунаров, «Бивис и Батхед» – памятник основателям Екатеринбурга, в Москве«Лужа» – Лужники. Гораздо меньше сленгизмов, которые относятся к учению или работе молодежи.
Как и любой другой язык,
сленг эволюционирует. К примеру,
отошли в прошлое «телки», «чувихи»,
«герлы». Теперь молодые люди называют
девушек (о которых не очень хорошего мнения) «биксами», «клюшками»; если
девушка странная, о ней могут сказать «вата». Хороших
и симпатичных – «качество». Молодых
людей в свою очередь девушки называют «дядьки», «пацики». Если
он хорошо одетый(«прикинутый», «упакованный»), имеет
машину («точилу»), о
нем говорят «ферзь» или «
Как экспрессивный элемент, образующий "стилистический слом" (термин Ю.М.Лотмана), сленг эффективно используется в микродозах и в прозе, и в поэзии, то есть становится фактом всеобщего языка.
Сленг – это универсалия. Многие черты роднят русский молодежный сленг со всяким арго. Он весьма критически, иронически относится ко всему, что связано с давлением государственной машины. Здесь ощущается резко выраженный идеологический момент - "системный" сленг с самого своего возникновения противопоставляет себя не только старшему поколению, но прежде всего официальной системе. Молодежный сленг – не просто способ творческого самовыражения, но и инструмент двойного отстранения. Если это свойственно человеку вообще, то молодому человеку – тем более.
Специалисты признают, что арго, как его ни называй - жаргон, сленг или социолект - это не вредный паразитический нарост на теле языка, который "иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь" того, кто им пользуется, а органическая, но в какой-то мере, по-видимому, необходимая часть этой системы. Это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению. Сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной», облегчающий процесс адаптации англоязычного термина. Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.
Что ж до "иссушающего" влияния молодежного жаргона, то надо заметить, что все социальные диалекты, в отличие от территориальных диалектов, никогда не бывают первым и единственным способом коммуникации для тех, кто ими пользуется. Молодежный сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования (его "энглизированность" – веское тому доказательство) только в определенной ситуаций общения. Пока молодежный сленг используется молодыми, когда они общаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого «загрязнения» не происходит.
Итак, в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?
Во-первых, эти слова служат
для общения людей одной
Во-вторых, молодежный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом отделяя его от всего остального и зачастую непонятны людям других возрастных категорий.
Благодаря знанию такого специального
языка молодые чувствуют себя
членами некой замкнутой
Таким образом, эти наблюдения не позволяют причислить молодежный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин молодежный сленг,как слова, употребляющиеся только людьми определенной возрастной категории, заменяющие обыденную лексику и отличающиеся разговорной, часто ироничной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.
Отмечены и процессы перехода в обыденную, разговорную лексику. Чаще всего, нормальными становятся достаточно старые, успевшие притереться сленговые слова. Слово при этом теряет свою эксцентричную окраску. Немаловажную роль в этом играют газеты и журналы. Сленговое слово появляется в них в большинстве случаев из-за того, что нормальные слова, им соответствующие, неудобны при частом использовании или же вообще отсутствуют. Журналы же вообще употребляют сленговые слова в изобилии, дабы создать более веселую, молодежную атмосферу. Вот отрывок из журнала «Страна игр» за август 1996 года: «Фанаты быстренько окрестили вышедшую демо-версию Вольфом и принялись килять фашистских солдатов». Но из таких развлекательных журналов сленг нередко перебирается на страницы более серьезных периодических изданий, а иногда и научной литературы. Вспомним хотя бы слово «железо» в значении «hardware», которое некоторое время являлось исключительно сленговым, но со временем перешедшее в профессиональную лексику. Теперь его можно встретить в любом компьютерном журнале.
Стоит ли запрещать сленг?
По-моему, все не так уж и страшно.
И ученые, специалисты относятся
к запретам такого рода отрицательно.
Язык – это живой организм, он
не подвержен никаким
Развитие этого языкового явления и его распространение среди все большого числа носителей русского языка обуславливается внедрением «забугорности» в жизнь современного общества. И молодежный сленг начинают употреблять не только молодые, но и люди, совсем не имеющие никакого отношения к ним. Однажды одна бабушка в магазине сказала другой: «Вот видишь, какие ХАКНУТЫЕ яблоки продают!»
Библиография