Творчество Вирджинии Вульф
Реферат, 21 Декабря 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Вирджиния Вулф — британская писательница, литературный критик. Ведущая фигура модернистской литературы первой половины XX века.
В своей работе я бы хотела не только осветить биографию писательницы, но и перенести вас, слушателей, в загадочный мир ее творчества
Оглавление
Введение
Биография
Клуб Блумсбери
Романы Вирджинии Вулф
Роман «По морю прочь» (1919)
Роман «Комната Джейкоба» (1922)
Романы «Миссис Дэллоуэй» (1925) и «К маяку» (1927)
Роман «Орландо» (1928)
Заключение
Список литературы
Файлы: 1 файл
Вирджиния Вульф.docx
— 108.93 Кб (Скачать)Роман состоит из трех частей: «Окно», «Время проходит» и «К маяку». Вульф не останавливает своего внимания на приметах социально-исторического характера и полностью отказывается от традиционного в английском романе описательного элемента. Она отказывается и от диалога как одного из эффективных приемов раскрытия индивидуальных особенностей героев. Прием «потока сознания» преобладает в этом романе над всем остальным. И все же узкий круг изображенных Вульф людей несет на себе определенную печать идейной опустошенности, свойственной значительной части буржуазной интеллигенции в канун первой мировой войны. Герои Вульф — люди ущербные, внутренне опустошенные.
Нельзя не почувствовать, что символика Вульф очень расплывчата и туманна. Писательница затрагивает в своем романе вопрос большой важности — она пишет о выходе из тупика индивидуалистической замкнутости, пребывание в котором обрекает людей на полное творческое бессилие. И вместе с тем вполне очевидно, что пути преодоления порочного круга эгоцентризма для нее самой неясны. Она очень далека от постановки вопроса о взаимоотношении личности и общества, вопроса, волновавшего все передовые умы ее эпохи.
Роман «Орландо»
Если предыдущие романы Вирджинии Вулф написаны с использованием приема «потока сознания», в котором опускаются описательные моменты и присутствие автора, то «Орландо» написан иначе – здесь присутствует не только внутреннее состояние героя, но и некий биограф, рассказывающий нам о событиях.
Это полуавтобиографический роман, частично написанный по мотивам биографии подруги Вирджинии Вулф — Виты Сэквилл-Уэст и считается одним из наиболее легко читаемых произведений Вулф.
Сюжет разделён на семь смысловых частей и охватывает период в 350 лет. Первую половину этого срока Орландо проживает мужчиной, а вторую — женщиной.
Первая часть и история Орландо начинаются в эпоху королевы Елизаветы I, которая благоволит миловидному шестнадцатилетнему юноше и делает его своим фаворитом. На смертном одре она жалует ему значительное состояние, а взамен просит не увядать и оставаться вечно молодым. Вторая часть описывает историю первого сильного чувства Орландо — любви к дочери русского посла Саше, с которой он познакомился, катаясь на коньках по скованной льдом Темзе во время Великих морозов 1607 года. Но Саша предаёт чувства Орландо, и, разочаровавшись в женщинах, он удаляется в своё поместье, где засыпает беспробудным сном на целую неделю. Проснувшись, Орландо находит новое увлечение — поэзию, — и выписывает из Лондона известного поэта, чтобы беседовать с ним об искусстве, однако тот тоже не оправдывает его ожиданий.
Расставшись с очередными иллюзиями, Орландо отправляется с посольством в Константинополь — так начинается четвёртая часть романа. Он делает политическую карьеру, но, однажды заснув, просыпается существом иного пола. Теперь женщина, Орландо возвращается в Англию, где за время её отсутствия наступила эпоха Просвещения. Она входит в высшее общество, посещает салоны, но пресыщается и этим занятием. Покончив с обществом, Орландо знакомится с Мармадьюком Шелмердином и влюбляется в него. Уже в начале XX века Орландо становится матерью и писательницей — и это становится финалом.
Заключение
Вклад Вирджинии Вулф в развитие литературы Англии и мира в целом необычайно велик и бесценен. Использование ею приема «потока сознания» в построении формы своих произведений, делает возможным познать всю глубину чувств и переживаний героев, а поднимаемые писательницей вопросы до сих пор актуальны, и, я уверена, будут будоражить любителей литературы всего мира еще долгие-долгие годы.
Список литературы
- Гениева Е. Предисловие // Вулф В. Комната Джейкоба: Роман. / Пер. с англ. М. Карп. – СПб.: Азбука-классика, 2004. – С. 5-12.
- Дневник писателницы / Вирджиния Вулф: [пер. с англ. Л.И. Володарской; предисл. Е.Ю. Гениевой]. – М.: Центр книги ВГБИЛ им. М.И. Родумино. 2009 – 480 с.:ил.
- Н.П. Михальская, статья «Пути развития английского романа 1920-1930-х
годов». http://www.libma.ru/
literaturovedenie/puti_ razvitija_angliiskogo_romana_ 1920_1930_h_godov/index.php