Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Февраля 2013 в 20:42, шпаргалка
Первый блок тем связан с анализом конкретных стихотворений. Стихотворения М.Ю. Лермонтова, предложенные выпускникам для анализа на сочинении, безусловно, являются программными и важнейшими для понимания и обобщения основных поэтических представлений и достижений Лермонтова.
Готовимся к сочинению
Темы 39-49
Екатерина ДЕМИДЕНКО
I
Первый блок тем связан с анализом конкретных стихотворений. Стихотворения М.Ю. Лермонтова, предложенные выпускникам для анализа на сочинении, безусловно, являются программными и важнейшими для понимания и обобщения основных поэтических представлений и достижений Лермонтова. Конечно, вызывает некоторое недоумение “жанр”, в котором предлагается работать одиннадцатиклассникам: восприятие, истолкование, оценка. Всё это, понятное дело, сугубо индивидуально и весьма относительно. Поэтому в данном комментарии речь пойдёт о тех мотивах, особенностях поэтической манеры, художественных принципах, которые характерны для творчества Лермонтова в целом и, с другой стороны, создают неповторимую индивидуальность именно данного стихотворения. В силу жанра этот комментарий будет довольно кратким и лишь укажет направления, по которым следует “действовать”, комментируя стихотворения. Исходя из того, что любое восприятие связано с культурным уровнем, а истолкование должно опираться на некоторые “положительные” знания, видится небесполезным разговор о литературоведческом аспекте в освещении этой темы. В качестве литературоведческих источников предлагается использовать, безусловно, хорошо известные, но от этого не потерявшие своей значимости и полноты исследовательские работы, например:
Гинзбург Л.Я. Творческий путь М.Ю. Лермонтова. Л., 1940; О лирике. Изд. 2-е. Л., 1974.
Максимов Д. Поэзия Лермонтова. М.–Л., 1964.
Эйхенбаум Б.М. Статьи о Лермонтове. М.–Л., 1961.
Необходимо выделить несколько аспектов анализа: историко-литературный контекст появления данного стихотворения; выявление тем и мотивов, характерных для лермонтовского творчества, а также особенности их воплощения в данном тексте; композиционные особенности стихотворения; языковой анализ — выделение ключевых слов, синтаксических форм; стиховые особенности. Какой из этих аспектов будет взят за основу — это неважно; важно, чтобы так или иначе был освещён каждый из них.
Так, анализ стихотворения «Как часто, пёстрою толпою окружён...» может быть основан на рассуждении об особенностях романтизма Лермонтова; анализ «Думы» — на оценке и восприятии Лермонтовым особенностей духовно-нравственного развития общества в современную ему историческую эпоху; стихотворение «Выхожу один я на дорогу…» может быть освещено как своеобразный “конденсатор” важнейших мотивов и тем лермонтовского творчества; в основу анализа «Молитвы» могут быть положены стиховые особенности стихотворения. Однако, повторюсь, творческое исследование одного из аспектов ни в коем случае не отменяет все остальные. Только тогда истолкование будет оставлять впечатление осознанности, а восприятие — целостности. Безусловно, такой подход не исключает личностного восприятия стихотворения, его вневременной оценки. Вполне уместны будут параллели с другими произведениями русской и зарубежной поэзии.
Вот несколько возможных подходов (на примере данных в темах стихотворений).
№ 41
«Пророк» (1841)
“С тех пор как Вечный Судия…” — синтаксис первой строчки, наличие в ней указательного местоимения делает его уже при первом восприятии неким продолжением, а если обратить внимание на название стихотворения — частью диалога двух поэтов, почти современников и всё же живших в “совершенно разные эпохи”. Компаративный анализ в данном случае будет весьма продуктивен для “истолкования”. “Мрачная пустыня”, по которой “влачится” томимый “духовной жаждою” герой пушкинского стихотворения, превращается для лермонтовского пророка в единственно возможное жизненное пространство. “Глагол”, предназначенный для того, чтобы “жечь” сердца людей, превращается в “любви и правды чистые ученья”. Ощущение в себе всей Вселенной (“и внял я неба содроганье, и горний ангелов полёт, и гад морских подводный ход, и дольней розы прозябанье…”) сменяется гармонией с ней только вдали от людской толпы. “Всеведенье пророка” оборачивается уверенностью в порочности и злобе человека. “Глас Бога”, взывающий к лирическому герою Пушкина, подвергается людскому сомнению: “Глупец, хотел уверить нас, что Бог гласит его устами”.
С чем это связано? Рассуждение об этом приведёт к важнейшим выводам:
— об исторической реальности 1826 и 1841 годов;
— о роли поэта и поэзии в пушкинском и лермонтовском понимании, теме поэта и толпы: здесь важно вспомнить «Смерть поэта» (1837); лермонтовские стихотворения «Поэт» (1838), «Журналист, читатель и писатель», «Не верь себе...»;
— о мотиве одиночества (см. соответствующую тему);
— о Боге в стихотворениях Лермонтова («Я не хочу, чтоб свет узнал…», «Молитва» («В минуту жизни трудную...»), «Благодарность» («За всё, за всё тебя благодарю я…»);
— о смысле отдельных слов у Пушкина и Лермонтова, превращающихся в значимые, но не совпадающие по смыслу понятия (пустыня).
Отношения “Бог — пророк” сменяются у Лермонтова оппозицией “пророк — люди”.
Необходимо обратить внимание на стилистику обоих стихотворений. От высокого (книжного) стиля, наполненного церковнославянизмами, в лермонтовском «Пророке», конечно, остаётся несколько слов: “Вечный Судия”, “завет Предвечного”… Однако употребление подобных слов подчас весьма показательно и своеобразно: в “очах” людей читаются порок и злоба (стилистический контраст тесно связан со смысловым), “каменьями” бросают в пророка “ближние”; “старцы” не верят в божественное предназначение героя стихотворения и самолюбиво поучают детей презирать его.
Романтические мотивы тесно переплетаются
в этом стихотворении с библейскими:
традиционная противопоставленность
романтического героя и толпы
перерастает в философское
Прошедшее время в пушкинском «Пророке»
лишь в финале сменяется императивом
— призывом Бога к пророку. У Лермонтова
финальный императив — суждение
толпы. Кроме того, лермонтовское
стихотворение имеет
Тема поэта, которая в лирике Лермонтова завершается как раз «Пророком», будет продолжена поэтами 60-х годов. Отзвуки «Пророка» слышатся в «Думе» А.Н. Плещеева, в стихотворениях Н.А. Некрасова («Блажен незлобивый поэт…»).
№ 39
«Родина» (1841)
Композиционное деление
Договорённость и
Необходимо отметить, что все “составляющие” традиционного понимания патриотизма затронуты Лермонтовым в других произведениях: “тёмной старины заветные преданья” — в «Песне про царя Ивана Васильевича…», “слава, купленная кровью” — в «Бородино». Характерно и само название «Родина» вместо первоначального «Отчизна».
Вторая часть стихотворения начинается с противительного союза “но”. А далее следует отказ от попытки оценить чувство с помощью рассудка. Абстрактная лексика первой части заменяется на весьма конкретную, почти “этнографическую”. Но неоднозначность оценки остаётся: “холодное молчание степей” соседствует с “дымком спалённой жнивы”, “полное гумно”, вызывающее отрадное чувство лирического героя, с “дрожащими огнями печальных деревень”.
Важно обратить внимание и на пространство второй части стихотворения: от широкомасштабных картин (“безбрежное колыханье” лесов, “подобные морям” разливы рек) к как будто на ходу выхваченному фото- или кинообъективом крупному плану конкретных, частных деталей: “чета белеющих берёз”, “изба, покрытая соломой”, окно “с резными ставнями”. И в финале — синтез природного и народного мира, в который, хотя и косвенно, но всё же включён лирический герой.
С изменением “угла зрения” изменяется
и метрическая структура: разностопный
ямб (с преобладанием
При разборе важно отметить, что стихотворение на патриотическую тему совершенно лишено у Лермонтова привычной патетичности и декларативности. Образ Родины далёк от романтического. Стоит обратить внимание и на своеобразную “экономию художественных средств” — большинство эпитетов во второй части чрезвычайно точны и конкретны, лишены метафоричности: “просёлочный” путь, “спалённая жнива”, “жёлтая” нива, “белеющие” берёзы, “росистый” вечер. И в этом случае “люблю” лирического героя, с одной стороны, подчёркивает необъяснимость, истинность этой любви — она не преображает действительность, не приукрашивает её, а с другой стороны, эта неприукрашенная действительность — единственно достойна любви, она и есть то, что в понимании лирического героя составляет суть Родины.
Иной взгляд на Россию — в стихотворении «Прощай, немытая Россия…» (1841). И здесь уместно будет говорить об исторической ситуации 30–40-х годов XIX века, о восприятии её поэтом, о биографических фактах, повлиявших на это восприятие.
Безусловно, нелишними при разборе
данного стихотворения будут
параллели с «Евгением
№ 43
«Как часто, пёстрою толпою окружён…» (1840)
Двоемирие — отличительная черта романтизма. И в этом смысле перед нами хрестоматийный пример оппозиции реального мира — лицемерного, бездушного, чуждого лирическому герою — и мира прекрасной мечты, где он свободен и счастлив.
В качестве вступления можно порассуждать о романтических произведениях Жуковского и раннего Пушкина, о близости лермонтовского романтизма (особенно раннего) к Байрону; об историко-литературной ситуации 40-х годов.
Каковы же эти миры? Как создаются в стихотворении их образы? Этому может быть посвящена основная часть сочинения. Говоря о реальном мире, чуждом лирическому герою и созданном в первых строфах, важно вспомнить об образе маскарада — лживости, лицемерия “света”.
В нём невозможны истинные чувства: руки “бестрепетны”, а значит, любовь ложна.
“Звуки” превращаются в “шум музыки и пляски”, “дикий шёпот затверженных речей”.
Этот мир создаёт ощущение пестроты.
Блеск — единственное цветовое обозначение реального мира. Вспоминаются глаза Печорина: “То был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный”. Реальный мир наполнен “бездушными” людьми.
В противоположность ему
Поэтому звуки здесь становятся “святыми”.
Этот мир светел, наполнен ощущением любви: “лазурный огонь” в глазах, “розовая улыбка”, как “молодого дня за рощей первое сиянье”. Свет вечернего луча, как и часто у Лермонтова, приносит покой и умиротворение.
Мир мечты обретает цвет. Опять, как и в «Родине», при описании природы эпитеты точны, и мир сам по себе (без романтических “затей”) приобретает истинную красоту: “зелёная сеть трав”, “тёмная аллея”, “жёлтые листы”.
Идеальный мир не статичен, он живёт своей таинственной и прекрасной жизнью — “вечерний луч глядит сквозь кусты”, пруд — “спящий”. Этот умиротворяющий покой напоминает «Выхожу один я на дорогу…».
Чувства находят своё выражение: плачу, люблю. Важность слёз. “Дивное царство” идеальной мечты запечатлевается в памяти и становится единственным местом, где душа лирического героя получает возможность жить, испытывать эмоции.
“Дивное царство” мечты неподвластно времени.
Могучая роль воспоминания, его эмоциональная нагруженность (“погибших лет” святые звуки). Память — носитель идеального прошлого. “Забыться памятью” — кажущийся оксюморон. Для Лермонтова он имеет значимость: забыться — уйти от действительности (настоящего). Возвращение к былому не только уводит лирического героя от реальности, но и делает свободным — не столько от жизненных условностей, сколько во времени и пространстве. Не случайно использование настоящего время при рассказе о прошлом. Потому так горько возвращение к реальной жизни.