Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Апреля 2013 в 22:19, курсовая работа
Целью данного исследования является изучение всех аспектов выражения любви в произведения Шекспира.
В качестве главных задач данной работы можно выделить следующие:
1.Изучить влияния общих тенденций Возрождения на творчество Шекспира.
2.Установить связи между отображением темы любви в произведениях данного писателя и современным взглядом на выражение такого рода чувств.
3.Сравнить различные воплощения любви и проанализировать последствия их влияния на жизнь героев в поэмах, трагедиях и комедиях Шекспира.
ВВЕДЕНИЕ 3
I. ВЛИЯНИЕ ОБЩИХ ТЕНДЕНЦИЙ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ НА ТВОРЧЕСТВО ШЕКСПИРА 5
II. Сонеты и поэмы – малые формы любовной лирики 12
2.1 Любовь-самопожертвование, любовь-сострадание в Шекспировских сонетах 12
2.2. Противопоставление любви и страсти в поэме Шекспира “Венера и Адонис” 13
III. Трагедии – произведения, раскрывающие отрицательные стороны любви 16
3.1Любовь как нравственная победа в произведении “Ромео и Джульетта” 16
3.2. Любовь – жертва заблуждений и интриг в произведении “Гамлет” 17
IV. Комедии как примеры воплощения радости и свободы в любви 21
4.1 Противопоставление любви легкомысленной глубокому настоящему чувству в комедии “Много шума из ничего” 21
4.2. Романтико-комическая природа любви в произведении “Сон в летнюю ночь” 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 26
Отношение Гамлета к Офелии противоречиво. Мысль о любви теряется в ряду других заветных мыслей Гамлета. Её оттесняют гражданские и сыновние заботы, нравственные и философские искания. Им Гамлет отдаёт предпочтение. Отдаёт непроизвольно без натяжки. И всё же любовь оттеснена, точнее сказать, подавлена и, может быть, без необходимости отдана в жертву. Чувство любви вызывает у Гамлета горькое разочарование и подвергается сомнению. К тому же повод у него есть: пример родной матери, с “гнусной поспешностью” (“башмаков не износив”) бросившейся на “одр кровосмешения”.
Кроме того у главного героя невольно возникают или укрепляются далеко идущие подозрения и выводы, когда он слышит не предназначавшиеся для его слуха слова Полония, намеревающегося “подпустить” к нему свою дочь. Родная мать, за ней возлюбленная крушат его возвышенные представления о любви.[7, с.152]
Поэтому любовь Офелии – её беда. С одной стороны Гамлет – с его глупыми подозрениями, с другой – отец и брат, которые твердят, что девушка не королевской крови и поэтому неровня принцу. С первого же появления Офелии обозначен главный конфликт её судьбы: отец и брат требуют от неё отказаться от любви к Гамлету.
Офелия отличается от других героинь Шекспира, для которых характерна решимость, готовность бороться за своё счастье: покорность отцу остаётся главной чертой её характера. Отчасти это объясняется тем, что она видит в отце союзника: он хотел её брака с принцем. “Я буду вам послушна господин мой”, – отвечает Офелия Полонию. Так сразу обнаруживается отсутствие у неё воли и самостоятельности. Офелия перестаёт принимать письма Гамлета и не допускает его к себе. С такой же
покорностью она соглашается встретиться с Гамлетом, зная, что их беседу
будут подслушивать король и Полоний.
В
трагедии нет ни одной
есть сцена их разрыва. Она полна потрясающего драматизма.
Заканчивая раздумья, выраженные в монологе “быть иль не быть”, Гамлет
замечает молящуюся Офелию, и сразу же надевает маску безумного. Офелия хочет вернуть Гамлету подарки, полученные от него. Гамлет возражает: “я не дарил вам ничего”. Ответ Офелии раскрывает кое-что об их прошлых отношениях:
Нет, принц мой, вы дарили; и слова,
Дышавшие так сладко, что вдвойне
Был ценен дар…[7, с.153]
Офелия говорит, что Гамлет перестал быть добрым, обходительным и стал неприветливым, недобрым. Гамлет обращается с ней грубо и озлобленно. Он сбивает её с толку, признаваясь: “Я вас любил когда-то” и тут же опровергая себя: “Напрасно вы мне верили… я не любил вас”.
Гамлет обрушивает на Офелию поток обвинений против женщин. Их красота не имеет ничего общего с добродетелью – мысль, отвергающая одно из положений гуманизма, утверждавшего единство этического и эстетического, добра и красоты. Мир таков, что даже если женщина добродетельна, ей не избежать клеветы. Обрушивается Гамлет и на поддельную красоту: «…бог дал вам одно лицо, а вы себе делаете другое; вы приплясываете, вы припрыгиваете, и щебечете, и даете прозвища божьим созданиям, и свое беспутство выдаёте за неведение. Нет, с меня довольно, это свело меня с ума». Осуждение женщин началось с матери.
Выпады против женщин не оторваны от общего отрицательного отношения Гамлета к обществу. Его настойчивые советы Офелии уйти в монастырь связаны с глубоким убеждением принца об испорченности мира. Осуждая женщин, Гамлет не забывает и про сильный пол: “Все мы – отпетые плуты; никому из нас не верь”.[7, с.154]
Офелия отнюдь не простушка. Она дает отпор своему брату, который хочет, чтобы она отказалась от Гамлета. Так как прекрасно понимает натуру своего брата. Второй раз она обнаруживает свой ум, вспоминая, каким был Гамлет до того, как лишился рассудка. Последняя встреча Гамлета с Офелией происходит в вечер представления “Убийства Гонзаго”. Гамлет перед началом спектакля усаживается у её ног. Он говорит с ней резко, доходя до неприличия. Офелия терпеливо сносит все, уверенная в его безумии.
После этой сцены мы долго не видим Офелии. За это время Гамлет убивает
её отца. Появляется она перед нами уже потерявшей рассудок.
В трагедии изображено два вида сумасшествия: мнимое у Гамлета и подлинное у Офелии. Этим подчёркивается ещё раз, что Гамлет отнюдь не лишился рассудка. Потеряла его Офелия. Она пережила два потрясения. Первым была потеря любимого и его сумасшествие, вторым – смерть отца, убитого её возлюбленным. Её ум не смог вместить того, что человек, которого она так любила, оказался убийцей отца.
В шекспировском театре безумие служило поводом для смеха публики. Однако сцена сумасшествия Офелии написана так, что трудно вообразить даже самую грубую и необразованную публику смеющейся над несчастьем бедной девушки. Поведение Офелии вызывает жалость. Думается, и зрители шекспировского театра проникались сочувствием к несчастной героине.
Кто не может почувствовать её горя, когда она произносит: “Надо быть терпеливой; но я не могу не плакать, когда подумаю, что они положили его в холодную землю”.
В безумии Офелии есть своя “последовательность” идеи. Первая,
естественно, ужас оттого, что она лишилась отца, вторая мысль – о её растоптанной любви.
Внешний
блеск комедии “Много шума
из ничего” вызывает изумление
и очарование. Нас увлекают и
развлекают поединки остряков, изобретательные
интриги, развивающиеся в
На первом плане – живописные фигуры Беатриче и Бенедикта. Да, друзья всё подстроили так, что эти молодые люди объяснились в любви. Однако дон Педро, Клавдио, Геро, Урсула, “разыгравшие” Беатриче и Бенедикта, не предопределили, а только ускорили ход событий.
Любовь двух “дуэлянтов” возникла не в результате удачной авантюры их друзей. Она задолго до остроумной проделки дона Педро и Клавдио стала неизбежностью. Сложными путями любовь проникла в сердце Беатриче и Бенедикта.
Вот они встречаются после долгой разлуки, вызванной участием Бенедикта в военном походе. Они очень рады встрече, но обмен колкостями как будто не предвещает сближения. Даже наоборот. Что и говорить, чувства совсем разные. Но у этой войны есть свой секрет: она нравится обеим сторонам. Сражения обнаруживали большие сходства их характеров, чем расхождения.
И причуды у влюблённых были одинаковые. Оба они поначалу клянутся, что не вступят в брачную жизнь. Бенедикт с презрением говорит о женщинах, а Беатриче о мужчинах, этой “серой глине”. И трудно сказать, чего у них больше: нежелания потонуть в мещанских буднях или наивной юношеской бравады.
Первое серьёзное испытание заставляет Беатриче и Бенедикта собраться с силами. Они не оставляют своих шуток, но действуют решительно, не боясь борьбы настоящей, не словесной. Ни минуты не колеблясь, герои комедии становятся на защиту оклеветанной Геро.
Бенедикт и Беатриче отстаивали честь девушки не потому, что знали о её невинности, а потому, что верили в человека.
Противоположность Бенедикта и Беатриче их друзьям интересно проследить и в другом плане. Достаточно было одного инцидента – и любовь Клавдио разрушилась, как карточный домик. Не переговорив с невестой, не объяснившись с ней, Клавдио наносит Геро непростительные оскорбления. И где! В церкви, во время бракосочетания, при всём честном народе. Можно себе представить, как переживала обиду Геро, взволнованная предстоящим браком и совершенно не подготовленная к столь жестокому удару. Такая легковесная, быстро возникающая и быстро умирающая любовь противопоставлена глубокому чувству, соединяющему Бенедикта и Беатриче. Бенедикт имеет все основания повторить вслед за своей невестой: “Сердце отдано всё вам: мне даже не осталось, чем поклясться”.
Прочитав
это произведение, мы не можем не
заметить, что в пьесе действуют
люди с четко выраженными
В «Ромео и Джульетте» (1594) вырисовывался героический облик любви; совсем в другом свете она предстала в комедии «Сон в летнюю ночь» (1595). В этой шуточной и серьезной пьесе обнаружилась романтико-комическая природа любви.
Автор поистине не жалел сил, чтобы всесторонне познать веселую, задорно играющую власть любви, выявить суть ее неписаных, природой установленных законов и тех законов, что придуманы людьми.
Действующие лица «Сна в летнюю ночь», как, впрочем, и других комедий, заняты «изысканиями». Почти все они делятся своими впечатлениями о любовных переживаниях и размышлениями относительно обязанностей любящих. Особенно большую активность проявляют влюбленные, те, кто всецело подчинен любви, правителю более могущественному, чем глава Афинского государства герцог Тезей.
Кстати сам монарх разделяет их энтузиазм и глубокомысленно рассуждает о чудодейственной силе любви. Это ему принадлежат слова: «У всех влюбленных, как у сумасшедших, кипят мозги». Герцог далее поясняет, какой смысл вложил он в свой афоризм: воображение влюбленных «всегда сильней холодного рассудка». Иными словами, любовь скорее сродни буйной фантазии, чем уравновешенному разуму.
Герои пьесы,
попав под власть любви, теряют способность
руководствоваться здравым
Стремительны превращения героев. Лизандр, горячо любивший Гермию, поражает ее страшным признанием: «Тебя я ненавижу, а люблю Елену». Он, конечно, сгоряча преувеличивает: ну за что ему ненавидеть девушку, с которой он только что был близок! Он резок и груб из-за того, что неожиданно вышиблен из колеи и сам не может понять, что с ним происходит. И Деметрий, ранее помышлявший о женитьбе на Гермии, молниеносно меняет направление «атаки». Былое его равнодушие к Елене уступает место бурной заинтересованности.
Венцом всех проказ любви надо считать вспыхнувшую страсть царицы фей и эльфов Титании. Она воспылала любовью к ткачу Основе. Супруг этой повелительницы лесных духов Оберон, по воле которого происходят все трансформации действующих лиц, решил подшутить над своей непослушной женой, проследить, как на нее подействует сок цветка, и оказалось, что богиня ничем не отличается от смертных. Увлечение Титании выглядело тем более причудливым и забавным, что Пэк придал ее возлюбленному – ткачу Основе – облик осла. Возник разительный контраст. Красавица Титания, столь романтичная, утонченная в своем восприятии мира, - и грубоватый простолюдин в безобразном обличии осла, ошеломленный всеми лесными чудесами.
Прозорливость Шекспира сказалась в том, что он довел почти до абсурда «очарование» любви: Титания ведь не замечает глупости и уродливости Основы. Как раз наоборот: он ей кажется совершенством, что немало веселит Оберона и Пэка. «Ты так же мудр, как и хорош собою», - говорит ткачу царица фей и эльфов.
Но комедия
должна оставаться комедией, то есть такой
пьесой, в которой противоречия жизни
разрешаются наилучшим образом.
Шекспир, следуя этому закону, стремится
все же не нарушать естественного
хода событий. Та же сила, которая лишила
влюбленных «холодного рассудка», сообщает
их действиям своеобразную логику.
Эта сила – природа, добрые и необоримые
естественные наклонности человека.
Шекспир верил в них! Потому-то
природа одухотворена в комедии
и приводит в равновесие разбушевавшиеся
сердца.
Творчество Шекспира – это вневременность и внеисторичность: прошлое, настоящее и будущее у него – одно. По этой причине он не устаревает и не может устареть. Проблемы, которые существовали тогда, очень актуальны и сегодня. Так гуманистическая литература эпохи Возрождения целиком посвящена теме человека и борьбе против всего, что мешает его свободному развитию и счастью. Любовь как прекрасное человеческое чувство становится одной из больших тем литературы. Обращаясь к произведениям Шекспира, мы не можем не отметить, что огромное место в творчестве великого писателя занимает именно эта тема. В сонетах это чувство показано очень противоречиво и неоднозначно: с одной стороны как жизнеутверждающая сила, источник блаженства и вдохновения, а с другой как нечто, приносящее нам боль, печаль и душевные терзания, от того, что сердце не может признаться тому, кого любит.
Проанализировав трагедии и поэмы, мы приходим к выводу, что на любовь воздействуют огромное количество отрицательных сил, о которых порою даже и не подозреваешь. Это чувство, к сожалению, оказывается зависимым от мнений других людей, от предрассудков времени, интриг и зависти. Но, несмотря на это автор не губит веру читателей в силу любви, а просто даёт понять, что такой дорогой подарок нужно заслужить, а заслужив, суметь сохранить.
И совсем с другой любовью мы сталкиваемся в комедиях. В таких произведениях сила её поистине безгранична, на неё не действуют никакие законы, установленные людьми, что характеризует это чувство как независимое, не поддающееся никакому влиянию, способное противостоять любым невзгодам и испытаниям.
Подводя итоги, мы с уверенностью можем сказать, что Шекспир сумел раскрыть и показать аспекты любви с разных сторон, убедить читателя в том, что негативное воздействие этого чувства на человека зависит не только от него самого, но также от обстоятельств и других людей.
Информация о работе Раскрытие темы любви в произведениях Шекспира