Происхождение имен

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2012 в 10:43, статья

Краткое описание

Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики, который называется ономастика. Термин "ономастика" образован от греческого слова onomastike - "искусство давать имена".
Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих имена собственные. В ономастику входят: антропонимика, которая изучает имена людей; зоонимика - изучает клички животных; астронимика - изучает названия небесных тел.

Файлы: 1 файл

Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики.doc

— 176.00 Кб (Скачать)

 

3. Буквальное значение имени – значение, с которым впервые возникло имя. Своеобразие буквального значения имени создается тем, что все ИС прошли долгий путь исторического развития и неразрывно связаны с историей английского народа. По структуре, английские имена подразделяются на простые (Froda - мудрый) и сложные (Eadgar - собственность + копье). Сложные имена представлены композитами, значение которых выводится из суммы значений составляющих его компонентов. Простые имена были вытеснены двухкомпонентными, число которых в английском языке ограничено.

 

4. Сфера первичного употребления – особый фонд, в котором впервые возникло имя. Фактором, который оказал значительное влияние на развитие системы английских личных имен, является литература. Среди ИС часто встречаются вымышленные имена – персонажи многих произведений (напр. Pamela - персонаж романа Сиднея “Аркадия”). Также, номенклатура личных имен пополняется библейскими именами. Так, имена Benjamin, Samuel получили распространение в период реформации, а небиблейские имена Denis, Katherine и другие в этот же период встречаются реже.

 

Основными фондами пополнения номенклатуры английских личных имен могут быть библия, литература, мифология, реальная жизнь.

 

Итак, чтобы получить полное представление об этимологии имени необходимо провести глубокий этимологический анализ. Схематично он может быть представлен следующим образом.

 

 

...Схема отсутствует...

 

 

Обратимся к рассматриваемым словарным статьям и проиллюстрируем каждый из вышеперечисленных ее компонентов.

 

Входное слово.

 

 

Присутствует абсолютно во всех словарных статьях.

 

Фонетическая информация.

 

 

100% наполнение.

 

Указаны особенности воспроизведения и ударения.

 

Abraham [΄eıbr hæm]

 

В некоторых словарных статьях указаны варианты произношения имени.

 

Caesar [´sı:z ; ´seız ]

 

Указание на род.

 

 

Свойственно всем именам. Среди исследуемых ИС – 27 мужских имен, 10 женских имен, среди них 4 для обозначения обоих родов, 4 фамильные имена.

 

IV. Источник заимствования.

 

Указание на язык - источник заимствования – присутствует во всех словарных статьях. Нами были выделены следующие источники заимствования:

Источник заимствования

             

ИС

 

Древнееврейский (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Латинский (16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гаэльский (1)

 

Средневековый латинский (1)

 

Среднеанглийский (3)

 

 

 

 

 

Германский (1)

 

Древнегреческий (4)

 

 

 

 

 

 

 

Французский (1)             

Adam

 

Abraham

 

Anne

 

Betsy

 

Daniel

 

David

 

Jonathan

 

Sally

 

Augustus

 

Cassandra

 

Ganymede

 

Benedict

 

Plato

 

Thomas

 

Dorcas

 

Caesar

 

Job

 

Peter

 

Paul

 

Damon

 

Samuel

 

Marcus

 

Fabian

 

Homer

 

Donald

 

John (Juan)

 

 

William

 

Edward

 

Richard

 

Humphrey

 

Pandora

 

Damocle

 

Danaide

 

Promethean

 

Gillian

 

 

 

Большинство исследуемых ИС были заимствованы из латинского языка – 16 ИС.

 

V. Буквальное значение ИС.

 

На пятом этапе этимологического анализа ИС было выявлено с каким значением возникло имя. Структурно, ИС представлены однокомпонентными и двухкомпонентными именами.

 

Однокомпонентные ИС.

 

 

Данная группа представлена ИС, значение которых не выводится из суммы значений составляющих их компонентов.

 

Augustus < величественный, великий, священный

 

Plato < широкоплечий

 

Peter < скала

 

Adam < первый человек на земле, из красной глины

 

Abraham < отец множества народов

 

Daniel < бог, мой судья

 

Donald < властелин мира, могущественный

 

John < бог даровал

 

Cassandra < та, которая ловит мужчин

 

Thomas < близнец

 

Dorcas < козуля, газель

 

Benedict < благословенный

 

Caesar < кудрявый, длинноволосый

 

Job < преследуемый

 

Paul < малый, небольшой

 

Betsy < мой бог поклялся

 

Damon < покровитель

 

David < любимый

 

Jonathan < бог дал

 

Samuel < имя ему бог

 

Anne < миловидная, симпатичная

 

Marcus < бог – покровитель полей и стад

 

Sally < княгиня властная

 

Promethean < дающий жизнь

 

Damocle < завистливый

 

Homer < заложник, слепец

 

Fabian < тот, кто выращивает бобы

 

Двухкомпонентные ИС.

 

 

Данная группа ИС представлена неидиоматичными сложными словами. Значение ИС составляет сумма значений, входящих в его состав компонентов.

 

William < willo - воля, желание +

 

Helm - шлем, защита =

 

желающий защищать

 

Humphrey < Hune – великан +

 

Fridu - мир, покой =

 

воплощение сдержанности, спокойствия.

 

Pandora < pan – все +

 

doron - дар, подарок =

 

дарящая, приносящая в жертву, дар.

 

Edward < ead - собственность, владение, имущество +

 

weard - страж, защита =

 

тот, кто охраняет имущество, ответственный человек.

 

Richard < richi - могущественный, государь +

 

hart - сильный, смелый =

 

властный человек

 

VI. Морфологические признаки.

 

В группе исследуемых ИС нами были выделены две подгруппы, которые включают исходную и деривационную форму имени.

 

Исходную форму имеют 23 ИС:

 

Adam

 

Plato

 

Humphrey

 

Job

 

Paul

 

Jonathan

 

Promethean

             

Abraham

 

William

 

Ganymede

 

Caesar

 

John

 

Damon

 

Danaide

             

Cassandra

 

Pandora

 

Peter

 

David

 

Damocle

 

Anne

 

Homer

 

Fabrian

 

 

Дериватами являются 16 ИС:

 

Augie < Augustus

 

Billy < William

 

Dixie < Benedicta

 

Betsy < Elizabeth

 

Sam < Samuel

 

Dick < Richard

 

Dan < Daniel

 

Tom < Thomas             

Teddy < Edward

 

Jack < John

 

Marc < Mark, Marcus

 

Juan < John

 

Dorcas < Tabitha

 

Don < Donald

 

Jill < Gillian

 

Sally < Sarah

 

 

 

VII. Сфера первичного употребления.

 

Данный параметр характеризует ту сферу, в которой ИС было употреблено впервые. Нами были выделены такие сферы употребления имени как Библия, мифология, литература. Отдельную группу составляют ИС, которые принадлежали реально существовавшим лицам (таблица).

Источник             

Имя             

Значение

 

I. Библия (11)             

Adam             

имя первого человека на земле

             

Abraham

             

патриарх, родоначальник древних евреев, известный своей преданностью богу Яхве и готовностью принести ему в жертву своего сына Исаака

             

Daniel             

пророк, известный как глава “тайновидцев” при дворах царей

             

Thomas             

один из 12 апостолов, который не верил, что Иисус воскрес из мертвых, пока не увидел на руках его ран от гвоздей

             

Tabitha             

молодая последовательница христиан из Иопини, мастерица шить рубахи и платья, которую апостол Петр воскресил из мертвых

             

Job             

человек, который много выстрадал, но остался верен богу

             

Peter             

один из 12 апостолов, основатель христианской церкви

             

Paul             

один из 12 апостолов

             

David             

младший сын Иессея из Вифлеема, пастух, убивший филистимлянина великана Голиафа, за что был назначен военачальником

             

Jonathan             

сын царя Саула, друг Давида

             

Samuel             

знаменитый пророк и судья Израиля.

II.Литературный персонаж (13)              

Augustus             

Ч. Диккенс “Посмертные записки” Пиквинского клуба

             

Don Juan             

образ рыцаря – соблазнителя женщин, в своих любовных похождениях попирающий все моральные устои; персонаж произведений многих писателей XVII – XIX вв.

             

William             

персонаж произведений многих писателей

             

Damon             

Г. Харди “Возвращение на родину”

             

Fabian             

Действующее лицо в пьесе Шекспира “Двенадцатая ночь”

             

Jack             

персонаж произведений XVIII – XIX вв.

             

Humphrey             

персонаж произведений многих писателей

             

Edward             

персонаж произведений многих писателей

             

Betsy             

Ч. Диккенс, главное действующее лицо в романе “Дэвид Копперфилд”

             

Richard             

действующее лицо во многих произведениях

             

Sam             

Ч. Диккенс “Посмертные записки” Пиквинского клуба

             

Marc             

Ч. Диккенс “Мартин Чарзвилт”

             

Sarah             

действующее лицо в романе У. Коллинза “Женщина в белом”

III. Мифология (6)             

Cassandra             

троянская пророчица, дочь Триама и Гекубы

             

Ganymede             

красивый юноша, сын Троя, перенесенный орлом Зевса на Олимп, где он стал виночерпием царя богов

             

Pandora             

послана Зевсом в наказание людям за то, что Прометей похитил для них огонь. Она открыла сосуд с бедствием и выпустила их на волю

             

Danaides             

50 дочерей царя Ливии Даная

             

Damocle             

придворный сиракузского тирана Дионисия Старшего

             

Promethean             

похитил огонь с неба для продолжения жизни по земле

IV. Историческое лицо (5)             

Plato             

древнегреческий философ, ученик Сократа и учитель Аристотеля, основатель Академической философской школы

             

Caesar             

когномен в римском роде Юлиев, из которых наиболее известен Гай Юлий Цезарь (100 –44 гг. до н. э.)

             

Buridan             

французский философ 19 в.

             

Anne             

королева Англии (1702 – 1714 гг.)

             

Homer             

легендарный поэт Древней Греции, считающийся автором “Иллиады” и “Одиссеи”

 

 

Значительное влияние на развитие и пополнение языка ИС оказала Библия (11 имен) и произведения литературы (13 имен).

 

Таким образом, этимологический анализ ИС – антропонимов показал, что:

 

а) основными источниками заимствования имен в английский язык являются следующие языки:

Латинский             

16

 

Древнееврейский             

8

 

Среднеанглийский             

3

 

Гаэльский             

1

 

Средневековой латинский             

3

 

Германский             

1

 

Древнегреческий             

4

 

Французский             

1;

 

 

б) по структуре ИС представлены группой однокомпонентных ИС – 27 имен и двухкомпонентных ИС – 5;

 

в) по морфологическим признакам выделено 23 ИС исходных и 16 дериватов;

 

г) основными источниками пополнения словарного состава английского языка являются Библия (11), литература (13), мифология (6), исторические лица (5);

 

д) среди имен: мужское имя (27), женское имя (10), из которых 4 употребляются для обозначения обоих родов и фамильные имена (4).

 

 

Семантический анализ ИС в структуре ФЕ.

 

На данном этапе нашего исследования нами предпринята попытка к выявлению доли участия ИС в формировании ФЕ и определению возможности установления связи ИС с исходным денотатом.

 

В результате анализа нами было выделено 3 типа ФЕ. Рассмотрим и проиллюстрируем каждый из типов.

 

Тип I. (20)

 

Анализ показал, что ФЕ с компонентом ИС тип I характеризуется полной утратой ИС буквального значения в процессе фразеологизации. В основу ФЕ легла черта персонажа, лица. Так же, возможно установить, что ИС утратило свой лингвистический статус вследствии наполнения его семантическим содержанием, опирающийся на признак определенного лица, что противоречит природе ИС. Последнее свидетельствует о том, что ИС находится на от–антропонимической стадии развития; подтверждением этому служит окказиональное употребление ИС с неопределенным артиклем.

 

 

Тип I. Подтип А.

Основа ФЕ

 

 

Marc Tapley

 

Billy Budd

 

Peeping Tom

 

Dorcas society

 

Teddy boy

 

Buridan’s ass

 

Cousin Betsy

 

In the reign of Queen Dick

 

To sham Abraham             

 

Черта характера персонажа – жизнерадостность

 

Наивность, желание помогать

 

Любознательность, неверие другим людям

 

Желание помогать в том нуждающимся

 

Неопытность

 

Характеристика неопытного человека

 

Характеризует глупого человека

 

Логически несовместимые слова (Queen – Dick)

 

Притворство

 

 

 

Подтип Б.              

Основа ФЕ

 

 

To dine with Thomas

 

 

Jack and Jill

 

To stand Sam

             

Потерять выгоду при видимой возможности ее получения

 

Незаурядность, простота человека

 

Делать что – либо, что приводит человека к потере необходимого

 

 

 

Подтип В.              

Основа ФЕ

 

 

A doubting Thomas

 

Hobson’s choice

 

 

 

 

Cassandra warnings

 

 

Job’s news             

 

упрямство – черта лица

 

- невозможность выбора, нежелание уступать – характеристика лица

 

- оценка явления

 

предостережения, которыми пренебрегают, но которые сбываются

 

- оценка явления

 

 

 

Анализ ФЕ с семантическим компонентом ИС (подтип В) показал, что изменение лингвистической сущности первого компонента во многом обуславливается грамматической структурой оборота. Уже в переменном сочетании слов ИС утратило свою нормативную функцию идентификации и индивидуализации лица и обрело значение пассессивности, которое, в свою очередь, было утрачено при фразеологизации оборота.

Информация о работе Происхождение имен