Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Февраля 2013 в 11:27, реферат
Многие лингвисты указывали на условность термина «литературный язык», потому что обозначает он не только язык письменности (написанного), но и общепринятый у образованных людей язык устного общения. Были предприняты различные попытки заменить этот термин иными обозначениями, но все они оказались неудачными. В частности, Е. Д. Поливанов предложил называть литературный язык стандартным языком или диалектом [1].
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………2
1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА……………………….…….. 3
Одним из главных признаков литературного языка является его нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует — коридор, нельзя произносить звонит — только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка.
В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм:
Нормы |
Правила |
Примеры |
Акцентологические |
Ударения |
позвонишь (не позвонишь) |
Орфоэпические |
Произношения |
безе — бе[зэ] |
Лексические |
Употребления слов |
абонент номера (не абонемент) |
Фразеологические |
Употребления устойчивых сочетаний слов |
на краю гибели (не крае) |
Словообразовательные |
Образования слов |
вскипятить (не скипятить) |
Морфологические |
Образования грамматических форм |
яблок (не яблоков) |
Синтаксические |
Объединения слов в словосочетания и предложения |
таблетки от головы Я (не для головы) |
Орфографические |
Написания слов |
яства (не явства |
Пунктуационные |
Постановки знаков препинания |
Как хороши летние ночи! (восклиц. предл.) |
Есть нормы орфоэпические, т. е. произносительные, предписывающие, как поставить ударение в слове, как произнести тот или иной звук: сжал [жал]; квартал (не квартал), красивее (не красивее, не красивше).
Под лексическими нормами понимается правильность выбора слова и уместность его применения. Например, встречающееся выражение автор гола — нежелательно. Также неверно кавалькада облаков, желаю хороших успехов, поскольку слово «кавалькада» обозначает группу всадников на прогулке, а успехи не могут быть плохими.
Грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.
Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).
Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том... (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).
Под правописными нормами понимают орфографические и пунктуационные нормы. Орфографические нормы — это правила написания слов, они закреплены в орфографических словарях, школьных учебниках по русскому языку и пособиях.
Пунктуационные нормы диктуют правила постановки знаков препинания. Они изложены в учебниках и пособиях по русскому языку и в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (1956).
Наличие функциональных стилей
Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания:
Сфера человеческой деятельности (наука, право, политика, искусство, быт);
Специфическая роль автора текста (учёный, гражданин, журналист, писатель, юрист, родитель и т. д.);
Специфическая роль адресата текста (ученик, учреждение, читатель газет или журналов, взрослый, ребёнок и т. д.);
Цель стиля (обучение, установление правовых отношений, воздействие и т. д.);
Преимущественное
Преимущественное
Вид речи (монолог, диалог, полилог);
Тип коммуникации (общественная или частная) набор жанров (для научного стиля — реферат, учебник и т. п., для официально-делового — закон, справка и т. п.);
Характерные для стиля черты типичные для стиля языковые средства
Среди всего многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: язык разговорный и письменный (книжный) язык.
Письменный стиль — книжный стиль. Эта пара используется для обозначения четырёх функциональных стилей. Им противопоставляется пятый, разговорный стиль, запись которого на бумаге не делает его письменным, а лишь является письменной фиксацией разговорного, неписьменного, стиля. «Письменный стиль» — это термин, «книжный стиль» — его менее терминологически строгий синоним.
В зависимости от сферы употребления литературного языка различают научный, официально-деловой, публицистический и художественный стили речи.
Разговорный стиль
Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог; этот стиль используется исключительно[источник?] в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.
В текстах разговорного стиля можно встретить слова с переносными значениями, частицы, междометия, обращения, вводные слова, слова-предложения, неполные предложения, повторы слов, ослабление синтаксических связей между словами.
В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи, например:
За месяц до отъезда из Москвы у нас не стало денег — это папа готовился к рыбной ловле…и вот началась ловля. Уселся отец на берегу, разложил всё своё хозяйство, опустил садок в воду, закинул удочки — нет рыбы. (А. Яшин.)
В разговорной речи эмоциональность высказывания, в отличие от художественного стиля, не является результатом специального творческого труда, художественного мастерства. Она является живой реакцией на события, на поступки окружающих людей.
Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).
Научный стиль
Научный стиль — это стиль научных сообщений.
Сфера использования
этого стиля — наука, адресатами
текстовых сообщений могут
Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п. Основная его функция – сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.
Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи.
Его жанры — научная статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т. д.
Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлечённость, обобщённость.
Рассмотрим главные языковые средства данного стиля:
Лексические
Слово употребляется в одном значении
Слово употребляется в обобщённом значении
Абстрактная лексика
Специфическая для данной науки лексика — термины
Отсутствие эмоциональной лексики
Морфологические глаголы несовершенного вида
Глаголы в форме настоящего времени
Глаголы-связки в составном сказуемом (является, представляется, заключается)
Преобладание отвлечённых существительных
Местоимения и другие части речи в функции местоимений, то есть обозначающие предмет, не называя его (этот, тот или иной, вышеназванный, определённый, данный).
Нейтральные
Местоимение мы в значении я (Мы пришли к выводу…)
Синтаксическое преобладание
сложных предложений над
Большие по объёму предложения
Вводные слова и предложения
Большое количество безличных конструкций
Обособленные члены предложения, выраженные причастными и деепричастными оборотами
Цитаты, сноски
Отсутствие восклицательных предложений
Полные предложения
Прямой порядок слов
Текстовые
Выдержанная структура рассуждения (формулировка тезиса, доказательство, вывод)
Чёткое деление текста на абзацы (каждый абзац — новая микротема)
Лексический повтор, указательные и личные местоимения 3го лица, вводные слова (таким образом, следовательно, итак), наречия (сначала, выше, затем) как средство связи предложений и абзацев
Специальные конструкции как средство связи частей текста (Как уже отмечалось… Далее будет показано…)
Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:
Наиболее важными хозяйственно-
Подстили научного стиля
Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на три так называемых подстиля:
Научный. Адресат этого стиля — учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. В собственно научном стиле речи не объясняются факты, общеизвестные в науке, а термины объясняются только новые. Отличается этот стиль большим объёмом предложений и частым употреблением цитат. Заглавие текстов этого стиля, как правило, отражает тему или проблему, которой посвящена работа. («О языке художественной литературы»). Ведущий тип речи стиля — рассуждение.
Научно-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Объясняются практически все термины, учебный текст обычно начинается с объяснения понятия. Объём предложений значительно меньше, чем в собственно научном подстиле, реже употребляются цитаты. Заглавие указывает на тип учебного материала (учебник, практикум, сборник и т. д.). Ведущий тип речи — описание.
Научно-популярный. Адресат — любой интересующийся той или иной наукой. Цель — дать представление о науке, заинтересовать читателя. Естественно, точность отображения фактов у этого подстиля гораздо ниже, чем у предыдущих, он приближается к публицистическому стилю. Чтобы заинтересовать читателя, в текстах данного подстиля рассматриваются не только необходимые для раскрытия темы факты, но и интригующие, занимательные, иногда даже недоказанные гипотезы. Примеров значительно больше, чем в других подстилях. Термины здесь менее частотны, чем в собственно научном и научно-учебном подстилях, объясняются через аналогию, то есть бытовые ситуации, знакомые каждому читающему (броуновское движение — толпа в метро в час пик). Объём предложений меньше, чем в других подстилях. Цель стиля позволяет использовать цитаты не очень точные и без подробных сносок. Преобладающий тип речи — повествование. Заглавие не только называет тему книги, но и вызывает интерес, интригует читателя («Почему мы не похожи друг на друга?»). Среди особенностей этого подстиля можно назвать употребление эмоциональных слов, сравнений, метафор, эпитетов, вопросительных и восклицательных предложений.
Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений, характеристик, протоколов, расписок, справок. Сфера применения официально-делового стиля — право, автор — юрист, правовед, дипломат, просто гражданин. Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д., с целью установления административно-правовых отношений. Этот стиль существует исключительно в письменной форме речи, тип речи — преимущественно рассуждение. Вид речи — чаще всего монолог, вид коммуникации — общественная. Стилевые черты — императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая инотолкования, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности. Основная функция официально-делового стиля - информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглаголенных существительных, преобладание прямого порядка слов.
Информация о работе Основные понятия русского литературного языка