Основные понятия русского литературного языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Февраля 2013 в 11:27, реферат

Краткое описание

Многие лингвисты указывали на условность термина «литературный язык», потому что обозначает он не только язык письменности (написанного), но и общепринятый у образованных людей язык устного общения. Были предприняты различные попытки заменить этот термин иными обозначениями, но все они оказались неудачными. В частности, Е. Д. Поливанов предложил называть литературный язык стандартным языком или диалектом [1].

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………2
1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА……………………….…….. 3

Файлы: 1 файл

Реферат Характеристика литературного языка_ полный Ддля инета.doc

— 192.50 Кб (Скачать)

Одним из главных признаков  литературного языка является его  нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует — коридор, нельзя произносить звонит — только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка.

В соответствии с основными  уровнями языка и сферами использования  языковых средств выделяются следующие  типы норм:

 

Нормы

Правила

Примеры

Акценто­логические

Ударения

позвонишь (не позвонишь)

Орфоэпические

Произношения

безе — бе[зэ]

Лексические

Употребления слов

абонент номера (не абонемент)

Фразеологические

Употребления устойчивых сочетаний слов

на краю гибели (не крае)

Словообразовательные

Образования слов

вскипятить (не скипятить)

Морфологические

Образования грамматических форм

яблок (не яблоков)

Синтаксические

Объединения слов в словосочетания и предложения

таблетки от головы Я (не для головы)

Орфографические

Написания слов

яства (не явства

Пунктуационные

Постановки знаков препи­нания

Как хороши летние ночи! (восклиц. предл.)


 

Есть  нормы орфоэпические, т. е. произносительные, предписывающие, как поставить ударение в слове, как произнести тот или иной звук: сжал [жал]; квартал (не квартал), красивее (не красивее, не красивше).

Под лексическими нормами понимается правильность выбора слова и уместность его применения. Например, встречающееся выражение автор гола — нежелательно. Также неверно кавалькада облаков, желаю хороших успехов, поскольку слово «кавалькада» обозначает группу всадников на прогулке, а успехи не могут быть плохими.

Грамматические  нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Синтаксические  нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том... (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Под правописными нормами понимают орфографические и пунктуационные нормы. Орфографические нормы — это правила написания слов, они закреплены в орфографических словарях, школьных учебниках по русскому языку и пособиях.

Пунктуационные  нормы диктуют правила постановки знаков препинания. Они изложены в учебниках и пособиях по русскому языку и в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (1956).

 

Наличие функциональных стилей

Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания:

Сфера человеческой деятельности (наука, право, политика, искусство, быт);

Специфическая роль автора текста (учёный, гражданин, журналист, писатель, юрист, родитель и т. д.);

Специфическая роль адресата текста (ученик, учреждение, читатель газет  или журналов, взрослый, ребёнок  и т. д.);

Цель стиля (обучение, установление правовых отношений, воздействие и  т. д.);

Преимущественное использование  определённого типа речи (повествование, описание, рассуждение);

Преимущественное использование  той или иной формы речи (письменной, устной);

Вид речи (монолог, диалог, полилог);

Тип коммуникации (общественная или  частная) набор жанров (для научного стиля — реферат, учебник и т. п., для официально-делового — закон, справка и т. п.);

Характерные для стиля черты типичные для стиля языковые средства

Среди всего многообразия разновидностей употребления языка выделяются две  основные: язык разговорный и письменный (книжный) язык.

Письменный стиль — книжный стиль. Эта пара используется для обозначения четырёх функциональных стилей. Им противопоставляется пятый, разговорный стиль, запись которого на бумаге не делает его письменным, а лишь является письменной фиксацией разговорного, неписьменного, стиля. «Письменный стиль» — это термин, «книжный стиль» — его менее терминологически строгий синоним.

В зависимости от сферы  употребления литературного языка  различают научный, официально-деловой, публицистический и художественный стили речи.

Разговорный стиль

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими  своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог; этот стиль используется исключительно[источник?] в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.

В текстах разговорного стиля можно встретить слова  с переносными значениями, частицы, междометия, обращения, вводные слова, слова-предложения, неполные предложения, повторы слов, ослабление синтаксических связей между словами.

В этом стиле речи большую  роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Для разговорного стиля  характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи, например:

За месяц до отъезда из Москвы у нас не стало денег — это папа готовился к рыбной ловле…и вот началась ловля. Уселся отец на берегу, разложил всё своё хозяйство, опустил садок в воду, закинул удочки — нет рыбы. (А. Яшин.)

В разговорной речи эмоциональность  высказывания, в отличие от художественного стиля, не является результатом специального творческого труда, художественного мастерства. Она является живой реакцией на события, на поступки окружающих людей.

Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую  свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).

Научный стиль

Научный стиль — это стиль научных сообщений.

Сфера использования  этого стиля — наука, адресатами текстовых сообщений могут выступать  учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области.

Целью стиля можно  назвать описание законов, выявление  закономерностей, описание открытий, обучение и т. п. Основная его функция – сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи.

Его жанры — научная  статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т. д.

Стилевыми чертами этого  стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлечённость, обобщённость.

Рассмотрим главные  языковые средства данного стиля:

Лексические

Слово употребляется  в одном значении

Слово употребляется  в обобщённом значении

Абстрактная лексика

Специфическая для данной науки лексика — термины

Отсутствие эмоциональной  лексики

Морфологические глаголы  несовершенного вида

Глаголы в форме настоящего времени

Глаголы-связки в составном  сказуемом (является, представляется, заключается)

Преобладание отвлечённых  существительных

Местоимения и другие части речи в функции местоимений, то есть обозначающие предмет, не называя  его (этот, тот или иной, вышеназванный, определённый, данный).

Нейтральные

Местоимение мы в значении я (Мы пришли к выводу…)

Синтаксическое преобладание сложных предложений над простыми

Большие по объёму предложения

Вводные слова и предложения

Большое количество безличных  конструкций

Обособленные члены  предложения, выраженные причастными  и деепричастными оборотами

Цитаты, сноски

Отсутствие восклицательных  предложений

Полные предложения

Прямой порядок слов

Текстовые

Выдержанная структура  рассуждения (формулировка тезиса, доказательство, вывод)

Чёткое деление текста на абзацы (каждый абзац — новая  микротема)

Лексический повтор, указательные и личные местоимения 3го лица, вводные  слова (таким образом, следовательно, итак), наречия (сначала, выше, затем) как  средство связи предложений и  абзацев

Специальные конструкции  как средство связи частей текста (Как уже отмечалось… Далее  будет показано…)

Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:

Наиболее важными хозяйственно-биологическими признаками сортов являются: стойкость  к условиям произрастания (к климату, почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность хранения. (Г. Фетисов.)

Подстили научного стиля

Отличием научного от всех других стилей речи является то, что  его можно разделить на три  так называемых подстиля:

Научный. Адресат этого стиля — учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. В собственно научном стиле речи не объясняются факты, общеизвестные в науке, а термины объясняются только новые. Отличается этот стиль большим объёмом предложений и частым употреблением цитат. Заглавие текстов этого стиля, как правило, отражает тему или проблему, которой посвящена работа. («О языке художественной литературы»). Ведущий тип речи стиля — рассуждение.

Научно-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Объясняются практически все термины, учебный текст обычно начинается с объяснения понятия. Объём предложений значительно меньше, чем в собственно научном подстиле, реже употребляются цитаты. Заглавие указывает на тип учебного материала (учебник, практикум, сборник и т. д.). Ведущий тип речи — описание.

Научно-популярный. Адресат — любой интересующийся той или иной наукой. Цель — дать представление о науке, заинтересовать читателя. Естественно, точность отображения фактов у этого подстиля гораздо ниже, чем у предыдущих, он приближается к публицистическому стилю. Чтобы заинтересовать читателя, в текстах данного подстиля рассматриваются не только необходимые для раскрытия темы факты, но и интригующие, занимательные, иногда даже недоказанные гипотезы. Примеров значительно больше, чем в других подстилях. Термины здесь менее частотны, чем в собственно научном и научно-учебном подстилях, объясняются через аналогию, то есть бытовые ситуации, знакомые каждому читающему (броуновское движение — толпа в метро в час пик). Объём предложений меньше, чем в других подстилях. Цель стиля позволяет использовать цитаты не очень точные и без подробных сносок. Преобладающий тип речи — повествование. Заглавие не только называет тему книги, но и вызывает интерес, интригует читателя («Почему мы не похожи друг на друга?»). Среди особенностей этого подстиля можно назвать употребление эмоциональных слов, сравнений, метафор, эпитетов, вопросительных и восклицательных предложений.

 

Официально-деловой  стиль

Официально-деловой стиль  используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений, характеристик, протоколов, расписок, справок. Сфера применения официально-делового стиля — право, автор — юрист, правовед, дипломат, просто гражданин. Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д., с целью установления административно-правовых отношений. Этот стиль существует исключительно в письменной форме речи, тип речи — преимущественно рассуждение. Вид речи — чаще всего монолог, вид коммуникации — общественная. Стилевые черты — императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая инотолкования, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности. Основная функция официально-делового стиля - информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглаголенных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Информация о работе Основные понятия русского литературного языка