Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2013 в 05:12, реферат

Краткое описание

Культура речи - понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи - это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык - это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка - дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества.

Оглавление

1. Современная теоретическая концепция культуру речи.
2.Речь и ее особенности.
3. Структура речевой коммуникации.
4. Речь и взаимопонимание.
1. Современная теоретическая концепция культуры речи

Файлы: 1 файл

Реферат на сдачу по русскому языку.docx

— 59.44 Кб (Скачать)

По ходу общения могут  быть выделены ситуативные роли говорящих , существенно влияющие на характер общения. Среди них можно назвать:

- лидер, стремящийся повести  за собой, убедить в своей  правоте;

- хозяин,

следящий за общим ходом  беседы, уравновешивающий интересы различных  людей, неформально заботящийся об окружающих;

- «капризный ребенок», способный  нарушить любые запреты, выплеснуться  с независимыми суждениями;

- «гибкий человек», готовый  приспособиться к различным ситуациям,  и др.

Стилевые характеристики участников общения проявляются  в особенностях речевого стиля коммуникантов, в используемой ими коммуникативной стратегии и тактике. Стили могут быть ранжированы по степени внимания говорящих к своей речи: одностильно говорящий - это тот, кто вступает в речевое общение, уделяя выбору языковых средств минимальное внимание, в разных ситуациях и с разными партнерами он не способен проявить языковую гибкость. Человек, обладающий высоким уровнем языковой компетенции - тот, кто стремится сохранить свой стилевой облик в разных коммуникативных сферах, но при этом умеет выполнять различные речевые роли, использовать разностильный речевой репертуар в зависимости от обстоятельств общения. Стили слушания также можно расположить между двумя крайними позициями: от умеющих (желающих) до не умеющих (не желающих) слушать/слышать.

Помимо индивидуальных особенностей говорящих и слушающих выбор  стиля речевого поведения зависит  от социального контекста. Обращение  к речи официальной или поэтической, научной или бытовой, деловой или публицистической задается ролевой ситуацией.

Организация и развитие коммуникативного речевого акта также имеет свои особенности  и закономерности.

Для того чтобы человек  мог передать другому сообщение, он должен предварительно позаботиться о наличии или формировании общего социального опыта. Общность коммуникантов может быть самого разного свойства: общность языка, на котором они могут говорить; общность социального жаргона или профессионального языка, при помощи которого лучше достигается взаимопонимание; общность пола, семейного положения и т.д. Чем больше общий опыт, чем больше общих социальных связей, тем более точно будет понято адресатом посланное сообщение.

Затем требуется ввести предмет  сообщения (тему) и удерживать его  в сознании слушающего путем периодического напоминания, уточнения

При достаточно продолжительном  разговоре говорящий более или  менее обоснованно переходит  от одной темы к другой. Наращивание объема информации (т.е. продуктивность сообщения) должно дозироваться в зависимости от подготовленности собеседника или аудитории. При этом говорящий организует и собственно коммуникативный аспект разговора: применяет приемы привлечения и удержания внимания слушателей, оформляет свое представление о характере и социальном статусе партнера или аудитории, выражает самооценку по отношению к собеседнику, принимая дружеский, официальный или снисходительный тон общения.

Структура разговора во многом формируется за счет попеременного  включения в него участников. При  этом возникают новые показатели меры взаимодействия и связанности  партнеров:

- обсуждение и интерес  к общей теме или каждый  говорит о своем;

- частота использования  другими партнерами предложений  и суждений, высказанных кем-либо  из участников.

Эти показатели могут характеризовать  как авторитетность человека, чьи  суждения привлекают наибольшее внимание, так и готовность (или неготовность) партнеров, принять и признать чужое  мнение.

Активность участия человека в разговоре, которая проявляется  в частоте включения в него и продолжительности участия  в нем, может свидетельствовать:

- о степени заинтересованности  человека, как в теме разговора,  так и в самом общении, в  его участниках;

- о самооценке человека (например, скромная молчаливость  или самоуверенная неспешная  разговорчивость);

- об общей склонности  человека к развернутости или  лаконичности высказываний.

Отношение говорящего к реакции партнеров также является достаточно примечательной характеристикой и может иметь интеллектуальное и эмоциональное проявление. Интеллектуальная оценка обнаруживается как согласие с мнением партнера, его учет, оспаривание или противостояние. Эмоциональное отношение к вызванной реакции проявляется либо как удовлетворение, радость, либо как неудовлетворенность, раздражение, нетерпение, либо наблюдается эмоциональная глухота. Встречаются люди с выраженной склонностью к определенного вида реагированию на реакцию слушателей. Для положительного типа характерны уважительность к партнеру, готовность понять его и удовлетворить выраженную просьбу, терпеливость; для его антипода - преувеличенная «нет-реакция», нетерпеливость, раздражительность, нетерпимость к возражениям. Отношение к вызванной реакции партнеров составляет Определенное значение среди коммуникативных приемов имеет установление величины дистанции между говорящими. По своей индивидуальной манере люди значительно различаются. Некоторые стремятся, как можно более подробно проникнуть в обстоятельства и переживания партнера. Другие, напротив, отстраняются от собеседника. Устанавливая ту или иную дистанцию с партнером, человек по-разному открывает и себя: он может проявлять глубокий интерес к личности партнера, сам при этом не допуская в свой личный мир, либо глубоко раскрывать себя, оставаясь невнимательным к состоянию другого.

Таким образом, выявление  структуры и описание хода речевой  коммуникации позволяет осознать слабые и сильные стороны своего речевого поведения.

4 .Речь и взаимопонимание

 

На процесс взаимопонимания  в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи. В их числе можно выделить такие, как денотация и коннотация, полисемия, синонимия, статичность высказывания, смешение наблюдения и оценки (выводов) в высказывании и др. Рассмотрим эти особенности подробнее.

Термины «денотация» и «коннотация» напоминают нам о знаковой природе языка: слово есть знак, обозначение какой-либо «вещи» (предмета или понятия). Денотация - это значение слова, признаваемое большинством людей данного лингвистического сообщества, так называемое лексическое значение слова. Коннотация - это вторичные ассоциации слова, разделяемые одним или несколькими членами данного сообщества; в этом смысле они субъективны и эмоциональны по своей природе.

Жизненный опыт каждого человека влияет на значения, которые он придает  словам. Так, слово лиса обозначает род млекопитающих семейства  псовых (денотация); однако для работника пушной промышленности, фермера или охотника оно будет иметь несколько другую коннотацию, например, товар или экспонат личной коллекции; для большинства же из нас это слово ассоциируется (коннотирует) с хитростью, изворотливостью. Другой пример: реакции хирурга, больного, демографа на слово рак будут значительно различаться: хирург, скорее всего, подумает об операционной процедуре, технике диагностирования или о том, как сказать пациенту, что он болен; пациент, возможно, будет думать о возможности выздоровления или будет переживать чувство страха; демограф, возможно, оценит «рак» как важный фактор, влияющий на продолжительность жизни.

Поскольку слова могут  вызывать сильную эмоциональную  реакцию, часто говорят, что они  имеют негативную или позитивную коннотацию для людей (например, слово  труп в первом случае и понятие  Дед Мороз во втором).

В одном эксперименте испытуемым показывали записанные на экране различные  слова и при этом измеряли их физиологическую  реакцию. Было установлено, что реакции на «хорошие» слова (любовь, поцелуй, друг) и на слова «неприятные» (ненависть, лжец, смерть), несколько различаются, но наиболее сильные эмоции вызвали так называемые «персональные» слова: имя и отчество испытуемого, его фамилия; имя и отчество отца и матери, специальность и т.п.

Итак, жизненный опыт человека является одним из важнейших факторов, оказывающих влияние на значение, которое он придает словам. Игнорирование  этого фактора затрудняет коммуникацию. К причинам, которые следует учитывать  при анализе того, почему люди различным  образом воспринимают слова, следует  отнести и такие, как время  и место. Значения не заданы слову  навечно. Они меняются от эпохи к  эпохе, от поколения к поколению, год от года, т.е. старые слова приобретают  новые значения, и необходимо помнить  об этом, когда мы говорим с теми, кто старше или моложе нас. Значения слова изменяются и в зависимости  от региона в пределах одной страны, не говоря уже о разных странах.

Полисемия. Некоторые слова  имеют более одного общепринятого  значения, что может послужить  причиной взаимонепонимания. Примерами  таких слов в русском языке  могут послужить слово лук  как обозначение продукта питания  и механизма для стрел, или  слово гранат как обозначение  драгоценного камня и фрукта и  др.

В шутливом рассказе Г. Кузнецова  «Не забыть о тесте» иллюстрируется эта лингвистическая особенность.

«Утром, собираясь на работу, доцент Усольцев обнаружил на своем  письменном столе записку для  памяти: «Не забыть о тесте». Что-то насчет этого жена говорила ему вчера, но что именно, он не мог вспомнить.

«Ага! — сообразил, наконец, Усольцев. — Надо купить теста для  куличей. Ведь скоро Пасха...

Такую же записку нашел  у себя в кармане пиджака бизнесмен  Муравьев и тоже не мог вспомнить, что нужно сделать.

«Ага» — дошло до него. — Надо пройти тест на СПИД. Ведь без  этого не дадут визу». Муравьев собирался  в Чикаго на конгресс деловых кругов...

Доцент и бизнесмен  успешно выполнили намеченные дела, о чем и доложили вечером своим  женам, которые были родными сестрами. Но удостоились не похвалы, а упреков  и обидных прозвищ. Потому что  в это время их тесть, лежавший в больнице, напрасно ждал обещанного дочерьми прихода хотя бы одного из зятьев».

Если прагматическое значение полисемантичных слов чаще всего  достаточно легко понимается благодаря  речевому контексту, в который они  включены, то использование некоторых  идиоматических выражений может  завести общение в тупик. Например, на вопрос «как вы находите этого человека?» (в смысле «дать оценку внешнему виду или характеристику личности») можно получить ответ «да это  несложно, мы всегда договариваемся о  конкретном месте встречи».

Синонимия. Известно, что  сообщение может быть закодировано многими альтернативными, но функционально  эквивалентными кодами, т.е. с помощью  разных слов и фраз. Например, содержание высказывания «ты опоздал» может  быть передано с помощью и выражения  «ты пришел поздно», и выражения  «ты не пришел вовремя». Очевидно, что  выбор выражений, осуществляемый отправителем сообщения, воздействует на понимание  получателя и вызывает соответствующую  ответную реакцию.

Выбор синонимического выражения  может свидетельствовать об отношении  говорящего к человеку или событию. Сравним следующие пары синонимов, явно, демонстрирующие нейтральное  или положительное, с одной стороны, и отрицательное, с другой, отношение  говорящего к описываемому объекту:

Бережливый - скряга;

Экстраверт - развязный;

Прогрессивный - радикальный;

Эксцентричный - помешенный;

Традиционный - старомодный;

Осмотрительный - трусливый;

Информация - пропаганда;

Невысокий - коротышка.

Статичность высказывания. Преимуществом  и одновременно фактором трудностей в речевой коммуникации является статичность высказанной оценки; «Леонид - нервный юноша», «Какой ты зануда», «Вы можете всегда на нас рассчитывать» - подобные утверждения ведут к ошибочному допущению, что люди постоянны и неизменны.

Более конкретное описание ситуации позволяет отчасти уменьшить  последствия ошибок такого рода для  процесса общения. Например, вместо определения  Леонида как тотально нервного было бы более верным выделить ситуации, в которых он нервничает, например: «Когда Леонид рассказывает об этом, он нервничает». Ситуативное описание снижает абстрактность и стереотипность высказывания, делает речь более ясной  и конкретной. Важно, что при этом самому говорящему становятся более понятны причины трудностей и общении.

Наблюдения и оценки, или  выводы. Еще одна особенность использования  языка, часто рождающая проблемы в речевом общении, связана со смешением в высказывании фактов (реально наблюдаемых действий, событий) и оценок, (выводов, заключений, к  которым мы приходим). Грамматика русского языка не делает различия между этими  суждениями. Предложение «Она водит  машину» грамматически эквивалентно предложению «Она сказала глупость». Однако первое предложение является фактом, тогда как второе - нашей  оценкой. Наблюдая, мы можем видеть, слышать, трогать; результаты наших  наблюдений описательны. Оценка же включает в себя некоторые выводы из того, что мы наблюдаем, наше отношение  к действиям партнера. Споры очень  часто возникают из-за того, что  участники свои предположения или  мнения представляют как факты. В  качестве примера приведем довольно типичный диалог:

А: Почему вы сердитесь на меня?

Б: Я не сержусь на вас. Но почему вы в последнее время хотите меня подколоть?

А: Я вовсе не хочу вас  подколоть. Вы просто относитесь ко мне  с предубеждением.

Б: Что вы называете «предубеждением»? Я вовсе не предубежден против вас и т.д.

Вместо того, чтобы пытаться приписать собеседнику какие-то мысли, чувства, настроения, имеющие для нас значение, следует постараться выделить те его конкретные действия или слова, которые послужили основой для нашей интерпретации.

Не случайно в судебных процессах очень большое внимание уделяется отделению фактуальных суждений от умозаключений.

Обвинитель: Расскажите нам  своими словами, что вы видели ночью 5 декабря?

Свидетель: Во-первых, я услышал  крики и затем увидел девушку, выходившую из квартиры обвиняемого. Она  плакала, ее платье было разорвано, на шее - синяк.

Информация о работе Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения