Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2012 в 10:19, доклад
Бурятский язык, язык бурят, живущих в Бурятской АССР, Усть-Ордынском бурятском национальном округе Иркутской области, Агинском бурятском национальном округе Читинской области РСФСР, в северной части МНР и на С.-В. КНР. Число говорящих на Б. я. (в СССР) — около 239 тыс. чел. (1959). Относится к группе монгольских языков. По грамматическому строю Б. я. — агглютинативный. Гласные подчиняются законам сингармонизма; бывают краткими и долгими.
В условиях ограниченной языковой среды невозможно заставить человека изучать язык, для этого необходимо его собственное желание, основанное не только на реальной функциональной языковой потребности, но и на престиже языка. В то же время нередки высказывания, что бурятский язык неконкурентноспособен в современных условиях, и в мировое культурно-информационное пространство бурятам лучше входить, прибегая к помощи монгольского или русского языков. Согласитесь, трудно стимулировать психологическую мотивацию изучать бурятский язык, если при этом акцентировать непрестижность языка.
В этом контексте представляет интерес предложенный в рамках республиканской программы сохранения и развития бурятского языка Проект концептуальной программы сохранения и развития бурятского языка театральными средствами и методиками, транслируя на телевидении и радио, или тиражируя в записи на электронные носители посредством электронных технологий театральные постановки, записи литературных и фольклорных произведений в исполнении артистов. Проект разработан ГБАТД им. Х. Намсараева.
Разработчики
проекта Программы
развитие и сохранение языка народа путем адресного и массового, не навязчивого внедрения на бурятском языке в сознание народа и его представителей ценностей духовной культуры бурят в радио-и телевизионных программах;
прежде всего, необходимо внедрить носителям языка, бурятскому народу чувство уверенности в возможности языка отражать всю широту палитры человеческих отношений;
через литературные и фольклорные произведения, прочитанные и представленные на радио и телеэфире, в спектаклях и инсценировках, исполненных профессиональными артистами, формировать желание и потребность использовать язык в повседневном обиходе.
Разработчиками проекта предлагаются следующие направления реализации Программы:
создание цикла целенаправленных телевизионных и радиопередач на бурятском языке в масштабе теле- и радиовремени;
произведений переводной прозы и поэзии;
произведений бурятской духовной и светской поэзии;
произведений народной поэзии, сказаний, мифов в традициях данного района или местности, на данном говоре, например, нукутском или баяндаевском;
создание анимационных циклов и программ по мотивам бурятского фольклора;
создание анимационных заставок на бурятском языке;
целенаправленный и концептуальный показ сцен из спектаклей театра (ГБАТД им. Х. Намсараева), самих спектаклей на телевидении и в радиоэфире;
осуществление комментариев к показанным сценам и спектаклям и осмысление произведений в контексте времени;
осуществление социально-творческого заказа, создание цикла детских передач по фольклорным мотивам на бурятском и русском языках;
создание
совместных телевизионных
организация
телевизионных передач под
организация
цикла передач о представителях
бурятского народа, ставших выдающимися
деятелями Российского
организация цикла исторических передач, в которых совместно со слушателем или зрителем можно осмыслить историю, допустим, историю "мессопотамской биографии" бурятского народа и его столетний путь на родину, на берега Байкала, и эти передачи могут помочь вытянуть неожиданные темы и сюжеты, фольклор.
Перечислим некоторые результаты, которые ожидают разработчики от реализации Программы:
развитие
языков коренных народов снимет внутреннюю
социальную депрессию, придаст им чувство
социального оптимизма и
докажет
реальность, а не декларативность, действенность
государственной программы
даст возможность народу прочувствовать глубину и богатство родного языка, ощутить его образность, богатую палитру;
весь комплекс мер станет побудительным мотивом для расцвета языка и культуры народа;
в конечном итоге мы получим цивилизованное и высокотолерантное общество, способное к развитию [Бурятия, 2003, 13 июня].
Несмотря на кажущийся в нынешних условиях утопичный характер рассмотренной Программы, является отрадным само ее появление.
Если
язык перестает быть живым языком,
то есть используемым и функционирующим
в практиках повседневности, то смысловые
реальности (а реальность социальной
истории народа есть именно смысловая),
которые были естественны для наших предков,
с течением времени станут для нас недоступны.
Язык, будучи только культурным наследием
предков, оказывается лишь музейным экспонатом,
пусть дорогим сердцу и привлекательным
уху и глазу, но всего лишь экспонатом.
Ибо утрачивается семантика языка, понятная
в его естественном существовании. Смысл
словам придает общее для нас социокультурное
знание. И дай Бог его приумножить, а не
утратить. Язык есть инструмент, с помощью
которого человек конструирует мир, сами
языковые средства и самого себя. Отсюда
вытекает, что прагматические возможности
бурятского языка могут быть акцентированы
и расширены в значительной мере за счет
усиления когнитивной функции языка -
функции умственного развития личности.
В этом ракурсе по-новому высвечивается
билингвизм как совокупность разных способов
репрезентации действительности и, следовательно,
разных форм взаимодействия с действительностью.
Знание языков позитивно обусловливает
когнитивную сложность сознания и способствует
более успешной адаптации и самореализации
личности в условиях быстро меняющейся
социальной среды.
Литература
Бертагаев Т. А., Цыдендамбаев Ц. Б. Грамматика бурятского языка. Синтаксис. М. 1962
Грамматика бурятского языка: Фонетика и морфология. М., 1962
Цыдендамбаев Ц. Б. Грамматические категории бурятского языка в историко-сравнительном освещении. М., 1979
Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М., 1982
Дарбеева А. А. Бурятский язык // Языки мира: Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. М., 1997.
Амоголонов Д. Д., Современный бурятский язык, Улан-Удэ, 1958; Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология, ч. 1, М., 1962; Бертагаев Т. А., Цыдендамбае в Ц. Б., Грамматика бурятского языка. Синтаксис, М., 1962; Черемисов К. М., Бурят-монгольско-русский словарь, М., 1951; Русско-бурят-монгольский словарь, М., 1954.