Язык интернета

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2012 в 02:13, курсовая работа

Краткое описание

Интернет возник в 60х годах и сразу стал коммуникативным каналом передачи данных, а в последствии средством массовой коммуникации. Это привело к появлению глобальной информационной среды а так же особых интернет миров, сетевой культуры, сетевого языка. Интернет сегодня – это не просто всемирная компьютерная сеть, которая предоставляет удобный способ связи, обмена информацией и публикации материалов. Современный интернет – это самостоятельное явление культуры, но даже и такое определение будет для него слишком узким.

Оглавление

1.Введение 3стр.
2. Лингвистика интернета 4стр.
3.Заключение 19стр.
4.Список литературы 20стр.

Файлы: 1 файл

Московский факультет лингвистики.doc

— 162.00 Кб (Скачать)

Дарагой сасед завут меня княсь Сергей Абаленской я штап-ротмистр гусарскаво полка сижу черт один знает за што бутто за картеж и рулетку а главнейшее што побил командира а начальнику дивизии барону будбергу написал афицияльное письмо што он холуй царской, сидел в Свияборги уже год целой, сколько продержат в этой яме бох знает.

Считается, что появление жаргона падонкафф в Интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru и fuckru.net, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых используется туалетный юмор и мат. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте fuck.ru начал автор, выступавший под ником Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down-culture.ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси этот язык первоначально именовался Л-языг.

Через некоторое время он снизил активность (в том числе выключил комментарии) из-за непрекращающегося неконтролируемого флуда. В 2010 году журнал был закрыт, в феврале 2011 — уже открыт. На данный момент закрыт окончательно.

Возможные прототипы

Переход от ё к йо и от я к йа представляет собой процесс, отчасти обратный историческому процессу возникновения этих букв: буква «ё» была введена в 1783 г. как замена «іо», а «я» (вернее, её предшественники юс малый и а йотированное) появилась как лигатуры εν и ıa соответственно. Впрочем, фонетическое значение юса малого при его появлении было иным (e носовое, а не ja), а кроме того, йотированные гласные и io использовались и после согласных (где означали один звук), что для языка падонков характерно не всегда.

Фонетически правильная, но орфографически некорректная запись (так называемое «неграмотное письмо») существовала начиная с фонетических изменений XIV—XV вв. (появления аканья, отвердения шипящих, оглушения конечных, упрощения сочетаний), которые сделали возможными графически верные записи, не соответствующие принятой в книжном письме этимологической орфографии (сколь бы широки ни были её нормы в разные периоды до стабилизации русской орфографии в середине XIX века). В бытовой письменности (грамоты, частные письма, граффити), особенно в кругу людей, не связанных с церковью или литературой (пусть даже высокопоставленных), такая графика всегда имела широкое хождение; например, Пётр I писал матери царице Наталье Кирилловне: А я, слава Богу, кроме сего натсажать себя иным не стану и поеду по мере не замешкаф; а Андурския <Гамбургские> карабли ещё не бывали. По сем, радасть моя, зравствуй, а я малитвами твоими жиф. Нарочитого характера, в отличие от языка падонков, такая графика не носит, а обычно связана с неполным владением книжной орфографической нормой; соответственно не ставится и задачи последовательного отталкивания от неё (таким образом, на конце слова при «неграмотном письме» будет гораздо чаще писаться -к, чем -г, в соответствии с реальным произношением, а специальной замены орфографического -к на -г не будет; она возможна лишь в случаях гиперкоррекции). Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

 

 

 

 

Подробно изучив  возникновение, распространение и специфику олбанского языка, я задалась вопросом. А нужен ли обществу так называемый «йазыг падонкафф» ? я искала информацию на форумах и чатах. Мнения разделились. Приведу высказывания некоторых посетителей чатов.

«…Любое мало-мальски обособленное сообщество стремиться породить свою субкультуру, явление изученное, и прогнозируемое, в нашем случае дело каждого принять или не принять это как данность.»

«…Не сочтите за высокомерие, мой стиль, это мой стиль, иногда с грамматическими ляпами, пошлостью, откровенной недалёкостью суждений. Но мои грамматические конструкции несут в себе смысл, и моя задача сделать их более доступными по форме, а для этого не нужна словесная казуистика, и нелепые надстройки. Как этот вопрос решают форумчане? По- разному, и заявляю ничтоже сумляшися, что это и добавляет живости общения.»

«у меня товарищ один в аське пишет вот таким кривым языком, очень противно читать. я допускаю возможность в сети несколько менять язык, но уродовать каждое второе слово, по-моему,  перебор.»

«Коверкание языка, это способ маскировать свою безграмотность. Родоначальники в Интернете были технари, «физики-математики», как правило, у них с гуманитарными предметами проблемы и что бы ни запариваться с грамматикой решили, как слышится, так и пишется, да еще возвели это в ранг языка для избранных.»

«Я сам пишу очень безграмотно, увы, моя лень плюс несовершенные методы образования. Я думаю можно простить нас за ошибки, но переходить на такой язык, чтобы скрыть безграмотность, я не приветствую.»

Источник: http://www.whathifi.ru/forum/index.php?action=printpage;topic=3999.0/2010

«Субкультура представляет собой способ идентификации, групповой и личностной, обозначая место "пользователя" в системе координат общества в целом. Цель этого процесса - обозначение и утверждение своего Я, достижение вожделенной самоидентичности. Это и есть то, что хочет обрести, к чему стремится всякий носитель субкультуры, манифестирующий своими "преведами-аффтарами" собственную продвинутость, современность, посвященность. "Я в теме, я причастен, я на гребне волны" « вот тот месседж, который он отправляет всем и вся". Это мнение разделяет и Марина Дегтярева, доцент кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета: "Сленг является своеобразным паролем, благодаря которому сразу становится понятно, кто "свой", кто "чужой". Общий язык дает возможность говорящим на нем почувствовать свою принадлежность к общей команде. У каждого поколения молодежи были свои особые словечки. Пятнадцать лет тому назад мальчишки, одобряя велосипед товарища или новый фильм, говорили "клево!", пять лет тому назад это слово заменилось на "прикольно!", совсем недавно вместо него можно было бы услышать "рульно!". А сейчас, скорее всего, молодой человек скажет: "Зачот!" Распространение Интернета должно было неизбежно породить свой язык, продиктованный стилем ведения беседы".

«Превед фсем!

А давайте все же задумаемся над тем, что важнее - правильность языка, его соответствие каким-то там правилам или удобство? Не хотите - не говорите "Превед"! Язык трансформировался и будет трансформироваться! И лишь консерваторы пытаются этому помешать. Это вмешательство подобно вмешательству в эволюцию всего живого и не живого в природе. Я, лично, за то чтобы использовать язык, а не быть его рабом. Если меня понимает собеседник - цель достигнута. А для чего еще служит язык? Если окунуться в психологию - то можно выяснить, что человеку присущь механизм мышления именно благодаря речи. Даже если в ходе мышления будут присутствовать такие выражения как "афтар жжет" - это более емко чем "автор зацепил мои чувства и я в восторге от его произведения". Почему емко? Потому что одна мысль передана меньшим количеством символов. Боритесь за чистоту своих мыслей, а не за соответствие языка нормам и стандартам.»

 

 

«На мой взгляд, албанский язык имеет двойственную природу. С одной стороны он на самом деле эргономичнее, написание слов занимает меньше времени. А с другой - приносит вред неокрепшим юным мозгам, да и читать такие тексты намного сложнее. Как человек, прошедший две практики в школе по специальности учитель русского языка с уверенностью могу сказать, что подростки не разграничивают Интернет-общение и диктант в школьной тетради; для них это - единая сфера коммуникации (чего не скажешь о старшем поколении, которое вряд ли "шнурки в стакане" писали в своих тетрадках). Если такая тенденция наблюдается уже сегодня, то что ожидает нас завтра?...

 

«Еще одно уродство. Кто там про официальный язык интернета писал? так английский давно им является. И так уже людей со словарным запасом ниже среднего расплодилось, так они еще после чатов\форумов два слова на родном языке нормально написать не могут. Да еще и гордятся этим.»

 

«мне нравиццо. Может, для кого-то это форма некоего протеста или самовыражения, а для меня просто возможность отдохнуть в т.ч. от правил русского языка. И кто сказал, что это от безграмотности? Чушь все это, я вот например, очень грамотный человек, но считаю нормальным написать "нравиццо", "аффтор" или "любоффь". А почитайте топ-аффтырей того же Удава - это чрезвычайно одаренные, грамотные и остроумные люди. А самое гениальное олбан-выражение - это КГ/АМ. Зачем писать килобайты, когда все сказано четырьмя буквами? В корне не согласен, что это должен быть официальный язык сети. Олбан неофициален по своей сути, по определению. А если кто против, то "Кому не нравяццо слова..." Дальше сами знаете. А остальные пруцца!!»

 

 

«Этот слэнг предоставляет неограниченный простор для передачи оттенков и нюансов речи, если используется как исключение, а не как тупая привычка, в больших кол-вах реально бесяшшая. Все равно это дополнение, а не официальный язык инета, имхо. Телеграфный язык ваще предлоги пропускает, никто же не ругаеццо. А бональные ошыбки в словах сразу в глаза бросаются)»

«Просто обожаю запретительно-карательные методы. Лучший способ признать собственное бессилие и ограниченность. Наша не столь давняя, но уже история - неплохое тому подтверждение. Стиляги, хиппи, рок-н-рольщики, безродные космополиты, ... Список можно продолжать и продолжать. Такое впечатление, что людям просто необходим какой-то объект для гонения, заплевывания, ... Чтобы чувствовать, какие мы хорошие, правильные, могучие, единые в своей благородной ярости.

Они странные - к стенке их

Они педерасты - к стенке их

Они криво смотрят на меня - к стенке их

Они не такие, как я - к стенке их...

Вот в таком, примерно аксепте ^_^»

 

 

На одном из форумов пользователь даже попытался найти применение «языку падонкаф»:

Падонкафский языг и пиндагон

 

Ноу-хау. Надо т.н. "падонкафский езыг" использовать на благо Отечества. К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры. Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида "ключ настард!" просто влет, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог:

- Ключъ настард протяшко адин!

- Прятяшко первый нах!

- Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона начинает дымиться)

- Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях)

- Афтар, жги!

- Пашол!

- Ну че там?

- Писят сикунд палет намана. (пиндосы ищут на часах цифру "писят")

- Где летим?

- Над Хобаровзгом! (Google Maps закрываются на профилактику)

- Скороздь?

- Пицот!

- Зачот.

- Где ща?

- Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов Пиндостана рвут карты и волосы на жопе)

- Чо каГ?

- Нидалед.

- Низачот.

- Ну, ниасилели.

- Фсем превед.

 

Несмотря на "нидалед", вера в собственные возможности "Пиндагона" подорвана бесповоротно. Джордж Буш просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты. Америка в трансе. Русские победили.

 

Источник: http://kamrad-kats.livejournal.com/333503.html

 

Как видим, мнения разделились.

А что по этому поводу говорят компетентные в данном вопросе люди? По мнению большинства экспертов русский язык обеднел. В балтийском медиа центре состоялось собрание посвященное проблемам русского языка. Участие приняли президент Санкт-Петербургского государственного университета Людмила Вербицкая, профессор кафедры славянской филологии филологического факультета СПбГУ Валерий Мокиенко, писатель Елена Чижова, основатель проекта «udaff.com», создатель жаргона «падонков» (т.н. «олбанского языка») Дмитрий Соколовский, главный редактор газеты «Невское время» Михаил Иванов. По мнению экспертов, произошел сдвиг стилей русского языка: если раньше был высокий, средний и низкий, то теперь высокого просто нет – его заменил средний. Как заявила Вербицкая, чтобы сохранить красоту русского языка, нужно учить детей читать и следить за их речью.

«Язык формирует сознание – надо уделять внимание тому, как говорят наши дети. Можно объясняться четырьмя словами, но это будет самый примитивный уровень», – согласился главный редактор «Невского времени».

 

«Обычно филологи достаточно спокойно относятся к молодежному жаргону, утверждая: повзрослев, все забывают и про "хаты", и про "шузы". Но "албанский" язык вызывает у них гораздо больше страхов. "Молодые люди, которые предпочитают изъясняться на так называемом "албанском", себя обкрадывают, - считает Марина Дегтярева, - Невозможно ежедневно писать "превед" и "медвед", а потом с легкостью перейти на научный стиль реферата или диплома. Невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью речевых клише, а потом, когда того потребуют обстоятельства, заговорить красиво, грамотно, свободно. Человек с глазами, намозоленными "ашипками", не воспримет всю прелесть классической литературы. И, конечно, нельзя будет ждать от него грамотности при письме. Давно уже было подмечено: некоторые московские школьники меньше делают ошибок, когда разговаривают или пишут на английском, чем на русском. Коверканье слов неизбежно усугубит ситуацию с грамотностью. Рука, привыкшая к неправильному написанию, потом автоматически "выдаст" ошибку. Кому-то это может стоить и карьеры".

 

« В скором времени язык пародии превратился в примитивный язык эпигонов, который со скоростью опасного вируса стал заражать одну сотню пользователей за другой. По подсчетам, ежемесячно в Рунет заходит более 25 миллионов россиян, причем пользователей становится все больше и больше. Быстрее всего учатся новому языку студенты и старшеклассники, вслед за которыми начинают лепетать на интернет-сленге ученики средней и даже младшей школы. "Ничего удивительного в этом нет, - считает Майя Душкина, кандидат психологических наук, доцент Российского государственного социального университета. - У детей, подростков и ребят постарше всегда было стремление отгородиться от "взрослой", общепринятой культуры и чем-то выделиться.»

«На самом деле олбанский не так уж страшен. Защищать его я не собираюсь, но и громить в пух и прах тоже. Знаете, то, что допустимо для интеллигентного, образованного человека, совсем не подойдет для человека малограмотного. Т.е. для меня, как для филолога, олбанский - языковая игра в чистом виде, и общаюсь я "на ём" только со своими, такими же филологами. Мы понимаем, что правильно в языке, а что - нет, и эксперименты с ним воспринимаем как милую шутку, не более. Есть, конечно, среди филологов и ярые пуристы, но я (и мне подобные) просто относимся к языку как к живому организму, а не к тупому своду правил. Запрещать ему делать финты ушами - бессмысленно. Тут нужен баланс, но соблюдать его может только тот, кто знает обе стороны медали.

Информация о работе Язык интернета