Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 00:21, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы – изучить виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач. Задачи:
рассмотреть виды и причины речевых ошибок;
выявить вопросы коммуникативных неудач;
рассмотреть культуру общения.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Основные критерии правильной речи.
§1.1 Точность, ясность и простота речи.
§1.2 Уместность речи.
Выводы
ГЛАВА II. Факторы, приводящие к коммуникативной неудаче
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Файлы: 1 файл

rusyaz.docx

— 36.88 Кб (Скачать)

1) Пишущий не помнит  данного правила (например, смешивает  разные правила постановки запятой  перед союзом и);

2) У пишущего нет навыка  «видеть» синтаксическую конструкцию  предложения (например, не отличает  сложное предложение от простого  с однородными членами);

3) У пишущего нет навыка  соотносить пунктуацию с интонацией  предложения (например, ставит запятую  на месте паузы между подлежащим  и сказуемым);

4) Пишущий не понимает  смысла предложения;

5) У пишущего не развит  речевой слух;

6) Пишущий не умеет  пользоваться пунктуационными правилами.

Первое требование, которые  предъявляется к речевому оформлению любого сочинения,

 например, или изложения  – это требование правильности  речи, соблюдение в ней основных  грамматических норм. Соблюдение  норм слово и формообразования, норм синтаксической связи между  словами в словосочетании и  предложении – это минимальное  требование к речи, не выходящие  за пределы элементарной грамотности.  Нарушение грамматических норм  приводит к грамматическим ошибкам  в образовании слова, словосочетания, предложения.

 Грамматические ошибки  могут быть трёх видов:

1) Словообразовательные: нарушена  структура слова; (например, хозяйка  этих вещей очень растерчива) – неправильно образуется слово,  т.е. нарушаются нормы словообразования.

2) Морфологические или  формообразовательные: нарушена форма  слова («вылазию» вместо вылезаю;  «ихи дети» вместо их дети  и т.д.)

3) Синтаксические: нарушена  структура словосочетания или  предложения (например, «жажда в  слове» вместо жажда слова  или «выйдя из подъезда, рядом  была лужа» - нарушена синтаксическая  норма построения предложения.

 Внутри каждого вида  грамматических ошибок есть разновидности.  Например, разновидностями грамматических  ошибок в формообразовании (морфологических)  являются: а) ошибки в образовании  падежной формы существительного: «сапогов» (вместо сапог); «инженера» (вместо инженеры); б) ошибки в  образовании личной формы глагола:  «бежат» (вместо бегут) или  формы повелительного наклонения: «ляжь» (вместо ляг).

 Все эти виды объединяются  в один тип, тип грамматической  ошибки. Причины грамматических  ошибок заключаются в несоблюдении  основных грамматических норм. Большая  часть этих норм сформулирована  в виде определённых правил  грамматики. К ним относятся, например, нормы склонения и спряжения,  согласования слов, построения предложения  той или иной структуры. Таким  образом, причины грамматических  ошибок кроются в незнании  данных грамматических правил.

 Естественно, что кроме  того, что речь должна быть  грамотной и правильной, немаловажное  значение для высказывания имеет  богатство, точность, выразительность.  Потому необходимо следить за  тем, чтобы не допустить ошибок  в содержании составляемого текста. Это:

1) Фактические ошибки  и неточность;

2) Лишние слова или  выражения;

3) Пропуск мысли, слова  или выражения;

4) Невыделение абзаца;

5) Нарушение последовательности  в изложении мыслей.

 Причины таких ошибок  прежде всего 1) в незнании текстов,  о которых идёт речь; 2) невнимательность  к отбору языкового материала  и языковых средств; 3) несоблюдение  плана и хода мыслей.

 А что же такое  коммуникативные неудачи?

 Коммуникация – (лат.  сommunikatio – сообщение, связь): 1) сообщение  или передача средствами связи  языка содержания высказывания; 2) по терминологии А.А.Шахматова,  это сочетание двух представлений,  приведённых в предикативную  (смысловую) связь.

 Такое сочетание является  психологической основой предложений  любого типа. Значит, коммуникативные  неудачи – это речевые ошибки.

 

 

 

 

 

 

 

Выводы

Речевые ошибки – это  проявление неточности речи, её засорённости, бедности и не выразительности. Такие  ошибки возникают в результате нарушения  лексических и стилистических норм языка. Причинами речевых ошибок могут являться 1) незнание точных значений слов; 2) их стилистических характеристик; 3) правил сочетаемости; 4) неразличение паронимов; 5) неумение пользоваться синонимическими  возможностями языка и 6) его стилистическими  ресурсами в соответствии со сферой и ситуацией общения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II: Факторы, приводящие к коммуникативной неудаче

 Согласованное взаимодействие  в диалоге направлено на достижение  глобальной цели речевого акта, которая достигается при помощи  реализации частичных целей на  уровне отдельных фразовых речевых  ходов. В случае, когда нарушается  координационная сторона диалогического  общения, диалогические шаги, используемые  для типового иллокутивного сценария, не выполняют своей функциональной  предназначенности, однако диалог  при этом не прерывается. При  коммуникативной неудаче не происходит  перехода к новой ступени реализации  глобальной цели диалога, отсутствует  понимание партнерами задачи  согласованного продвижения к  успешному результату коммуникации, хотя сохраняется очередность  обмена репликами. Таким образом,  коммуникативную неудачу можно  определить как сбой в общении,  при котором определенные речевые  произведения не выполняют своего  предназначения.

 Существует ряд факторов  человеческого общения, которые  ведут к возникновению коммуникативной  неудачи. Поскольку в данной  работе рассматривается диалогическая  речь, то причины возникновения  коммуникативных неудач следует  искать и в высказывании говорящего , и в непосредственном восприятии  этого высказывания реципиентом. 

 Прежде всего, как  речевая компетенция обоих коммуникантов,  так и их фоновые знания  и представления о мире могут  не совпадать. Это может привести  к тому, что смысл и референция, которыми говорящий снабжает  свое высказывание, не совпадают  с тем, который приписывает  высказыванию реципиент. В этом  случае можно сказать, что говорящий  не учитывает фактор адресата, в результате чего возникает  коммуникативное рассогласование  внутри диалога. Интерпретируя  высказывание реципиент, следуя  неверно выбранному фрейму, с  которым должен соотноситься  событийный план высказывания, соответственно  неправильно выводит значение  всего речевого акта. Коммуникативная неудача может возникнуть и в следствие неверного толкования действий говорящего, т.е. его мимики, жестов и прочих экстралингвистических факторов. Реакция слушающего в данном случае чаще всего выражается в переспросах. Причем о коммуникативной неудаче имеет смысл говорить и при неадекватной реакции реципиента на высказывание говорящего, потому как иллокутивные силы интерпретируются реципиентом неправильно, и цель коммуникации остается не достигнутой. Таким образом, источники коммуникативного рассогласования могут быть обусловлены как внешними факторами ситуации, так и внутренними личностными характеристиками. Коммуникативная неудача характеризуется прежде всего информативной неполноценностью, обусловленной как семантическими факторами, так и особенностями структуры диалогической речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выводы

Так, на основе вышесказанного, при учете имеющегося материала, а также в свете работ А.А. Леонтьева, И.П. Сусова, А.А. Романова можно  выделить следующие причину возникновения коммуникативных неудач. Это прежде всего отсутствие четких сигналов установления и поддержания речевого контакта со стороны говорящего и сигналов поддержания речевого контакта со стороны слушающего.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение:

 Таким образом, в  работе говорится о том, что,  выбирая слова, мы должны обращать  внимание на их значение, стилистическую  окраску и сочетаемость с другими  словами. Так как нарушение  хоть одного из этих критериев  может привести к языковой  ошибке.

 В работе были подробно  рассмотрены следующие причины  языковых ошибок: непонимание значения  слова; лексическая сочетаемость; употребление синонимов; употребление  омонимов; употребление многозначных  слов; многословие; лексическая неполнота  высказывания; новые слова; устаревшие  слова; слова иноязычного происхождения;  диалектизмы; разговорные и просторечные  слова; профессиональные жаргонизмы; фразеологизмы; клише и штампы.

 Коммуникативные неудачи  - это не достижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

 Также в работе рассмотрены  следующие причины возникновения  коммуникативных неудач:

a) отсутствие четких сигналов  установления и поддержания речевого  контакта со стороны говорящего  и сигналов поддержания речевого  контакта со стороны слушающего

 б) нарушение принципа  релевантности (вследствие различных  фоновых знаний и представлений  о мире)

 в) различный словарный  запас коммуникантов и, соответственно, расхождения в дифинициях лексических  значений, иначе – коммуникативная  некомпетентность

 г) нарушение содержательной  связи реплик, когда не соблюдается  правильная последовательность  чередования речевых актов (например, вопрос-ответ), т.е. иначе говоря, несогласованность иллокутивных  целей.

Развитие мировой культуры выработало основные коммуникативные  качества хорошей речи. Конечно, эти  качества изменяются, развиваются, поэтому  понятия о хорошей речи не во всем совпадают в разные эпохи и  у представителей различных классов  и мировоззрений.

Каждый человек должен излагать свои мысли точно, ясно и  просто. Если речь не ясна, то она не достигает цели.

Чтобы речь была точной, слова  следует употреблять в полом  соответствии теми значениями, которые  за ними закреплены.

Важнейшее условие хорошей  речи логичность. Мы должны заботиться о том, чтобы наша речь не нарушала логических законов.

Речь - это связанное целое, и каждое слово в ней, любая  конструкция должны быть целенаправленны, стилистически уместны. Чистота  речи также важна. Если в речи присутствуют слова-паразиты, речевые штампы, канцеляризмы, то это свидетельствует о бедности словарного запаса говорящего.

Требования правильности речи относится не только к лексике, оно распространяется и на грамматику, словообразование, произношение, а  в письменной речи ,на орфографию и  пунктуацию. Соблюдение нормы -главное  условие культуры речи. Всякое отклонение от литературной нормы препятствует

непосредственному и точному  восприятию содержания письменной и  устной речи.

Всякая речь наделена определенным содержанием. Содержательность речи зависит  от многих условий, которые влекут за собой многообразие форм подачи материала.

Многословие или речевая  избыточность может проявиться в  употреблении лишних слов в короткой фразе. Лишние слова в устной речи указывают на нечеткость, неопределенность представлений автора о предмете речи.

Образность речи создается  благодаря употреблению слов в переносном значении.

Существенное значение имеет  выразительность речи, которая достигается  четким ясным произношением, правильной интонацией, умело расставленными паузами. Должное внимание следует уделять  темпу речи, силе голоса, убедительности тона а также особенностям ораторского  искусства: позе, жестам, мимике.

Хорошая речь - результат  долгой и упорной работы над собой. Изучать язык и быть требовательным не только к речи других, но и к  своей Собственной- залог успеха.

 

 

 

 

 

Список литературы.

 1. Блинов И.Я. «О культуре речи». М.,1988г.

2. Головин Б.Н. «О культуре  русской речи». Вологда, 1986г.

3. Голуб И.Б., Розенталь  Д.Э. «Секреты хорошей речи».  М., 1993г.

4. Голуб И.Б., Розенталь  Д.Э., «Книга о хорошей речи».  М., 1997.

5. Костомаров В.Г. «Культура  речи и стиль». М., 1960г.

6. Розенталь Д.Э. «Культура  речи». М., 1964г.

7. Скворцов Л.И. «Правильно  ли мы говорим по-русски?», Справочное

8 Введенская Л.А. Павлова  Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.

9 Введенская Л.А., Павлова  Л.Г. Кашаева Е.Ю. Русский язык  и культура речи. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2000.

10 Вербицкая Л.А. Давайте  говорить правильно. - М., 1993.

11 Вишнякова О.В. Словарь  паронимов русского языка. - М.: Русский  язык, 1984.

12 Горбачевич К.С. Нормы  современного русского литературного  языка. - М., 1999

          13. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. - Ростов-на -Дону, 2002.

14. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2001.

15. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи: учеб. Пособие. - М.: Логос, 2002.

 


Информация о работе Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач