Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2011 в 22:17, реферат
КОНЦЕПТ (лат. conceptus — понятие) — содержание понятия, его смысловая наполненность в отвлечении от конкретно-языковой формы его выражения. Карнап поместил К. между языковыми высказываниями и соответствующими им денотатами. В научном знании определенным образом упорядоченный и иерархизированный минимум К. образует концептуальную схему, а нахождение требуемых К. и установление их связи между собой образует суть концептуализации. К. функционируют внутри сформированной концептуальной схемы в режиме понимания-объяснения. Каждый К. занимает свое четко обозначенное и обоснованное место на том или ином уровне концептуальной схемы. К. одного уровня могут и должны конкретизироваться на других уровнях, меняя тем самым те элементы схемы, с которыми они начинают соотноситься. К. в рамках одной концептуальной схемы не обязательно должны непосредственно соотноситься между собой (но обязательно в рамках целостности, в которую они входят). К. редко непосредственно соотносятся с соответствующей данной схеме предметной областью. Скорее наоборот, они есть средства, организующие в своей некоторой целостности способы видения ("задания", конструирования, конституирования) реальности.
Интересно, что китайские студенты связывают счастье со стабильностью, безопасностью, материальным и душевным удовлетворением. Их определения отличаются философским пониманием счастья и высоким уровнем метафоричности: Счастье – это тёплый шарф при холоде, холодный чай при жаре. Счастье – это и кислый вкус лимона, и сладкий вкус мёда, и горький вкус перца: когда пробуешь любой вкус, ты можешь найти счастье в нём. Счастье – это аромат, который идёт из глубины души.
3.
На этапе интерпретации и
Ядром концепта в русском языковом сознании, как показывает анализ, являются такие реакции, как любовь 18, радость 12, здоровье 9, семья 9, взаимопонимание 7, свобода 7, деньги 6, дружба 6, удача 6, веселье 5, хорошее настроение 5, успех 4.
В китайском языке ассоциаты kuai le веселье 13, peng you друг 8, mei hao de прекрасно 8, jia ting семья 8, ai ven любимый человек 7, gao xing радость 6, fu mu родители 6, ke wang жажда 5, ai любовь 5, tian mi сладость 5, man zu удовлетворение 5, mei shi вкусная еда 4, qian деньги 4, xing yun удача 4 составляют ядерную зону анализируемого концепта в китайском языке.
При этом следует отметить как позитивные, так и негативные реакции в обеих группах информантов. Так, у русских информантов счастье ассоциируется с завистью, усталостью, досадой; у китайских информантов – со слезами и страданием.
Новейший философский словарь. Под редакцией Грицанова А. А.
© 2003 Издательство «Книжный Дом»
Сегал Н.А. "Концепт счастье в русском и китайском языках"
Русский ассоциативный словарь: В 2 т. – Т.1. – От стимула к реакции/ Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2002.
Словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова. – М.: «Советская энциклопедия», 1973. – 846 с.
Словарь русского языка: В 4 т. – Т. 4. / А. П. Евгеньева. – М.: Издательство «Русский язык», 1984.
Новый китайский лексический словарь. – Bei jing : “ Shang wu ”, 2000. – 1321
http://slovari.yandex.ru