Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Сентября 2013 в 10:50, реферат
Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Это определило ведущую особенность мировосприятия японцев — способность к творческому усвоению знаний и навыков других народов. Особенно эта черта становится заметной в эпоху возникновения ранней государственности на островах. Жизнь в постоянном ожидании стихийных разрушений, драгоценность малого количества пригодной для обработки земли сыграли свою роль в формировании психологии и эстетических взглядов японцев. Суровые природные условия приучали людей довольствоваться немногими удобными для переноски предметами, содействовали изобретению рациональных, рассчитанных на частые перестройки конструкций. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний. Однако присущие народному сознанию чувство меры и склонность к поэтизации вещей и явлений повседневности определили неповторимое своеобразие японской культуры. Она переплавила в своих недрах всё иноземное, сделав его неотъемлемой частью самобытного народного духа.
Введение.
Глава 1. Культура Японии в эпоху царей Ямато.
Глава 2. Культура Японии в эпоху Хэйан.
Глава 3. Культура Японии в эпоху Сёгуната.
Заключение.
Список используемой литературы.
Содержание
Введение.
Глава 1. Культура Японии в эпоху царей Ямато.
Глава 2. Культура Японии в эпоху Хэйан.
Глава 3. Культура Японии в эпоху Сёгуната.
Заключение.
Список используемой литературы.
Введение.
Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Это определило ведущую особенность мировосприятия японцев — способность к творческому усвоению знаний и навыков других народов. Особенно эта черта становится заметной в эпоху возникновения ранней государственности на островах. Жизнь в постоянном ожидании стихийных разрушений, драгоценность малого количества пригодной для обработки земли сыграли свою роль в формировании психологии и эстетических взглядов японцев. Суровые природные условия приучали людей довольствоваться немногими удобными для переноски предметами, содействовали изобретению рациональных, рассчитанных на частые перестройки конструкций. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний. Однако присущие народному сознанию чувство меры и склонность к поэтизации вещей и явлений повседневности определили неповторимое своеобразие японской культуры. Она переплавила в своих недрах всё иноземное, сделав его неотъемлемой частью самобытного народного духа.
Глава 1. Культура Японии в эпоху царей Ямато.
Первыми этапами раннефеодальной
художественной культуры стали периоды:
Асука (552-645 гг. н.э.), названный по месту
императорской резиденции, и Нара
(645-794 гг. н.э.), связанный с именем
первой японской столицы. В истории
японского искусства эти
Главными составляющими национальной религии японцев являются культ предков (синто) и обожествление духов (коми). Называется эта религия синтоизм («син» - бог, «то» - путь). На государственном уровне синто воплотился в культе Аматэрасу – богини солнца, считавшейся прародительницей царского клана. У каждого храма были свои мифы и обрядовые предписание, однако существовали группы мифов, общие для всего синто, которые записывались в книге «Кодзики». Пантеон раннего синтоизма включал божеств — предков родов, которые занимали ведущее место в социальной структуре японского общества в период оформления мифа как категории государственной идеологии. Это такие божества как Амэно минакануси (божество Центра Неба), Таками-мусуби (боги рождения и роста), Идзанами и Идзанаги (женское и мужское божества, породившие 8 главных островов Японии, все, что есть в мире, включая большинство божеств: богиню солнца Аматэрасу, ее брата Суса-ноо-но-микото – бога ветра и бури и Цукиеми – бога луны).
Буддизм проникает в Японию вместе с китайской письменностью примерно на рубеже 4 и 5 вв. Проповедь буддизма пользовалась успехом среди могущественной аристократии. Род Сога, составляющий ближайшее окружение царя, одним из первых принял буддизм, видя в нём опору в борьбе за власть. В 552 г. из Пэкче в Японию была привезена бронзовая скульптура Будды и несколько свитков сутр, которые сначала были приняты очень благосклонно. Сога даже поместили бронзового Будду в синтоистский храм. С момента введения буддизма в Японию этой стране возникло первоначально 8 сект. Секта Дзёдзицу была создана в 625 г. буддийским монахом Экканом, прибывшим в Японию из Кореи. Тем же монахом была также создана в 625 г. другая буддийская секта Санрон или Санронсю. В 660 г. проповедник Досё по возвращении из Кореи, где он учился, основал третью буддийскую секту Хоссосю. В том же году буддийский проповедник Тицу по возвращении из Китая основал в Японии четвёртую секту Кусасю. В 739 г. китайскими буддистами, прибывшими в Японию, была основана пятая секта Кэнгосю. В 754 г. китайским же проповедником здесь была основана шестая буддийская секта Рицу или Риссю. В 806 г. буддист Сайтё (или Дэнгё Дайси) по возвращении из Китая основал на горе Хиэи близ Киото седьмую секту Тэндайсю, а Кукаи (или Кобо Даиси) в том же году основал на горе Коя восьмую секту Сингон.
Можно предполагать, что первое
знакомство японцев с конфуцианством
состоялось в 5 - 6 вв., хотя японская историография
относит это событие к концу
3 в., связывая его с прибытием
из Кореи в 285 г. учёного-конфуцианца
Ван И, который якобы привёз в
качестве подарка японскому императору
конфуцианское произведение «Лунь-юй»
и учебное пособие для изучения
китайского языка «Цянь-цзы-вэнь» («Тысяча
иероглифов»). Эта версия о раннем знакомстве
японцев с конфуцианством основывается
на мифах и преданиях, изложенных в первых
канонических книгах «Кодзики» и «Нихонги»,
составленных в начале 7 в. Это учение
легло в основу мировоззрения правящей
верхушки Японии в период становления
японского государства. Конфуцианцы были
первыми составителями японских «династических
летописей» и играли важную роль в создании
чиновничьего аппарата при японских императорах.
Особенностью японского конфуцианства
явилось то, что оно было достоянием лишь
высших аристократических кругов японского
общества, оставаясь недоступным для широких
народных масс. Конфуцианство встречало
также противодействие и со стороны японских
феодалов, поскольку основные принципы
этого учения, предусматривающие утверждение
власти императора, находились в противоречии
с их сепаратистскими устремлениями и
лишали их морального права вести междоусобную
войну за государственную власть в стране.
Официальная японская историография,
основывающаяся на мифах и преданиях «Кодзики»
и «Нихонги», утверждает, что распространение
китайской иероглифической письменности
в Японии тесно связано с конфуцианством,
хотя знакомство с китайской письменностью
произошло на рубеже новой эры. В 5 в.
письменность была ещё достоянием очень
немногих и только в конце 5 - начале 6 в.,
когда китайское письмо было приспособлено
к японскому языку, получила практическое
применение. Во время правления Сётоку-Тайси
в 607 г. из Ямато в Китай (ко двору Суй) во
главе большого посольства был отправлен
Оно-но Имоко. В 608 г. Он возвратился в сопровождении
китайского посла. Власть Сётоку-Тайси
достигла зенита. При дворе начинают вести
летопись на китайском языке. По преданию,
в 620 г. Были завершены два исторических
сочинения, приписываемые Сётоку-Тайси,
- «Тэнно-ки» («Летопись царей») и «Коку-ки»
(«Летопись государства»).
Центральным явлением культурной жизни эпохи Нара было создание поэтической антологии «Маньёсю» («Собрание мириад листьев»), письменное оформление версии японской мифологии «Кодзики» («Записки о деяниях древности», 712) и истории «Нихон секи» («Анналы Японии», 720). Все эти произведения были написаны с помощью китайских иероглифов, а «Анналы Японии» — и на китайском языке, бывшем в то время языком межгосударственного общения народов Дальнего Востока. Выдающимся японским поэтическим произведением стало собрание стихотворений, созданных известными и неизвестными авторами и посвященных любви, воспеванию священных мест: Мивы, Асуки, Нары. Традиционное японское пятистишие — танка своими корнями восходит к народной песне. Великими мастерами поэзии были: Какиномото Хитомаро - мастер од и элегий, собиратель народных песен; Ямабэ Ака-хито - родоначальник пейзажной лирики; Яманоэ Окура - зачинатель гражданской лирики; Отомо Табито — поэт-сатирик, его сын Отомо Якамоти — центральная фигура нарской эпохи по своей роли в поэзии. Он прославился тем, что слагал замечательные любовные песни, определившие в последующем основные черты классической любовной поэзии.
Уже с конца
6 века в Японию хлынул поток новых
художественных тем и образов, связанных
с буддизмом. Началось быстрое сооружение
буддийских храмов, монастырей и пагод.
Создание самых крупных и самых
монументальных в истории Японии
буддийских ансамблей началось лишь
с 8 века и соответствовало новым
историческим условиям. Оно совпало
со временем образования первого
централизованного единого
Оставаясь в
продолжение всего периода
Мастера выполняли статуи
уже не в глине, а в более
прочных и удобных для
Появившись в Японии в конце 7 в., гигаку стал одним из двух ведущих театральных жанров эпохи Нара. Гигаку - своеобразная танцевальная драма, возникшая в Индии. В 6 в. вместе с распространением буддизма танцевальная драма появляется в Японии, где она и получает название сначала гогаку - «музыка Го», а затем гигаку, т. е. «искусная музыка». В 7 - 8 вв. существовало более распространённое наименование гогаку - «курэ-но гаку», либо «курэ-но утамаи». Наряду с гигаку существовала и другая форма театрального представления - бугаку (буквально «и танец, и музыка»). Бугаку был занесён в Японию немного позднее гигаку и также через Китай.
Глава 2. Культура Японии в эпоху Хэйан.
Эпоха Хэйан стала золотым веком японской средневековой культуры с ее утонченностью и склонностью к самоанализу, способностью заимствовать формы с материка, но вкладывать в них самобытное содержание. Это проявило себя в развитии японской письменности, становлении национальных литературных жанров: повести, романа, лирического пятистишья. Поэтическое восприятие мира сказалось на всех видах творчества, видоизменило стиль японского зодчества и пластики.
Период Хэйан можно назвать подлинной эрой стихосложения. Стихи умели слагать буквально все образованные люди. Короткие пятистишья – танка служили средством светского общения. Поэзия пронизывает все области хэйанского творчества, её живые чувства проникают как в религиозное, так и в светское искусство. Поэтическое восприятие мира определяет и характер столичной архитектуры.
Хэйан, как
и Нара, быстро застраивался нарядными
храмами, дворцами и монастырями, следуя
установленным традициям. Однако уже
с 9 века наметились изменения в стиле
зодчества. С распространением тайных
сект Тэндай и Сингон особое значение
приобрело строительство
Изменения в стиле хэйанского зодчества не могли не сказаться и на особенностях развития других видов искусства, и в первую очередь скульптуры. Возникновение сект Тэндай и Сингон и новое понимание взаимодействия храма с природой отразились на образной трактовке буддийских персонажей. Мистические ритуалы этих сект требовали скульптурных изображений, в которых были бы воплощены идеи о могуществе и разнообразии проявлений стихий. Алтарные композиции включили в себя новый богатый мир образов божеств, духов и демонов-охранителей, зачастую многоруких и многоголовых, которые отождествлялись с изобилием, щедростью или жестокостью природы. Так, в мягких и завораживающих своей плавностью движениях шестирукой богини милосердия Каннон из монастыря Кансидзи в Осаке, скульпторы стремились выявить щедрость. Вместе с усложнением ритуалов усложнилась и скульптурная форма. Была разработана система жестов и движений, которые приобрели особую выразительность и динамику. Излюбленными материалами стали дерево и лак.
Поэтические устремления времени с ещё большей полнотой могли выявиться в живописи. В 11 – 12 веках в ней ярче всего проявились национальные особенности. Не случайно она получила название “ямато-э” (“японская живопись”). “Ямато-э” – живопись водяными красками – выполняла многие функции. Она украшала висячие ширмы бёбу, разграничивающие внутреннее пространство в павильонах типа “синдэн”; употреблялась при росписи вееров, буддийских сутр. Но главным её значением было иллюстрирование литературных произведений. Именно с бурным развитием художественной прозы – романов, дневников, путевых заметок – связано в период Хэйан и появление “эмакимоно” (свитков-повестей). В них выразились все особенности поэтического мировосприятия времени, в них воплотилось поклонение красоте и природе, которые составляли духовную основу жизни хэйанской знати. Живописные повести как бы давали своё художественно-зрительное толкование текста, который присутствовал рядом в виде дополнения. Поэтической силой чувств отмечены иллюстрации к самому главному произведению эпохи – роману писательницы Мурасаки Сикибу “Гэндзи моногатари” (“Повесть о принце Гэндзи”). Они созданы художником Фудзивара Такаёсы на сто лет позднее самой книги.
Выдающейся фигурой эпохи