Контрольная работа по "Русский язык"
Контрольная работа, 02 Декабря 2015, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Определение стиля зависит от понимания языка. В русском языке определенно выделяются такие признаки языка, как его социальная сущность, коммуникативная функция, отражательная и познавательная способность, системный характер. Однако это не все признаки языка, и имеются разные трактовки языка, а потому и различные определения стиля.
Файлы: 1 файл
рус.docx
— 39.60 Кб (Скачать)Текст представляет выдержку из Конституции РФ, в этом случае применяется официально-деловой стиль. В тексте значительное количество слов, относящихся к официальной лексике (установленном Законом). Отличительные черты: преимущество сложные предложений, строгий и конкретный порядок слов в предложении, однозначность, стандартизованность.
4) Мимо проплывали темные окна, кое-где свет пробивался, знаменуя, что жизнь идет своим чередом, снисходя к людям и давая им отдышаться.
В данном тексте используется художественный стиль. Фрагмент отличается неповторимостью авторского языка. Характерные черты: применение стилистических форм (метафор), использование речевой многозначности, слова подбираются таким образом, что с их помощью вкладывается скрытый смысл .
5) Здорово, Юрка, проснулся?
// Ага // Чего ты не был-то вчера?
//Да так как то // Что? Не слышу
//Ну так просто // А-а-а … Ты
… это самое …физикой-то будешь
заниматься? // Обязательно.
Данный фрагмент предполагает разговорный стиль. Это подтверждает неформальный стиль общения, чувственная информативность, непосредственность общения.
6) Я, Белова Наталья Матвеевна, родилась в Германии, в г. Дрездене 4 мая 1982 года в семье военнослужащего.
В тексте используется официально – деловой стиль. Характерные черты: сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения.
Список использованной литературы и источников
1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учеб.пособие для вузов . 24 – е изд. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. - 539 с.;
2. Бельчиков Ю. А. Практическая стилистика русского языка. – М.: АСТ – Пресс книга, 2012. - 424 с.;
3. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб.пособие для вузов. – М.: Логос, 2010. - 432 с.
Задание 4.
- В течение план неоднократно корректировался, некоторые темы разнообразились. – В течение года мы неоднократно корректировали план, в некоторые темы вносили изменения.
Ошибка стилистического характера: неоправданно использована большое количество следующих друг за другом существительных в форме родительного падежа. В функциональной стилистике это квалифицируется как нагромождение форм одного падежа. Подобная конструкция приводит к затруднению в восприятии информации. В любом тексте, за исключением законодательных жанров официально – делового стиля, рекомендуется использовать цепочку, состоящую не более чем из трех существительных в форме одного и того же падежа.
- При неосторожном обращении с огнем, находясь в нетрезвом состоянии, произошел пожар. – Находясь в нетрезвом состоянии, и неосторожное обращение с огнем стало причиной пожара.
Нарушены нормы словоупотребления.
- 3) Объяснение этих явлений может быть найдено, взяв в качестве иллюстрации последние события. – Мы можем найти объяснение этим явлениям, если возьмём в качестве иллюстрации последние события.
Ошибка в употреблении деепричастного оборота. Ошибка привела к нарушению логики высказывания. Правило: действие деепричастного оборота всегда описывает добавочное действие лица, выраженного на месте подлежащего.
- Глава администрации распредел
яет и управляет имуществом и ф инансами. – Глава администрации распределяет имущество и управляет финансами.
Выбор правильного падежа и предлога (предложно-падежной формы управляемого существительного.
- В последние годы было создано массовое количество инновационных форм. – Огромное количество инновационных форм было создано за последние годы.
Нарушены нормы словоупотребления. Ошибка возникла при использовании слово «массовое»: он употреблен в конструкции, имеющей стилистически сниженный, разговорный характер.
- Эти данные позволили автору основать следующие выводы и предложения. – Эти данные позволили автору обосновать следующие выводы и предложения.
Ошибка в данном предложении лексическая и связана с непониманием значения слова основать и смешением паронимов основать – обосновать.
- На предприятии использовалось более прогрессивное оборудование. – На предприятии использовалось более современное оборудование.
Здесь встречается немотивированное употребление заимствованных слов. Слово «Прогрессивный» в русском языке имеет синоним «новый», «новейший», «современный».
- Стала очевидной нетождественность замыслов программы социальным условиям жизни. – Стало очевидным несоответствие замыслов программы социальным условиям жизни.
Нарушены лексические нормы. Ошибка возникла в результате неправильного использования синонима. В результате высказывание потеряло смысл.
- Далеко не все предприниматели вступили в новую эпоху с видом на будущее. – Далеко не все предприниматели вступили в новую эпоху с видами на будущее.
Ошибка возникла при неправильном использовании творительного падежа в единственном числе.
Список использованной литературы и источников
- Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. — 11-е изд. – М.: Русские словари, 2001. - 568 с.;
- Ожегова С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник,1999. - 736 с.;
- Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.: Айрис Рольф, 2010. - 320 с.
Задание 5. Агент(ство) – аге́нт, аге́нтсво; ворота – воро́та; газированный – гази́рованный, газиро́ванный; диалог – диало́г; добыча – добы́ча; жалюзи – жалюзи́; закупори(ва)ть – заку́порить, заку́поривать; изобретение – изобрете́ние; исчерпать – исче́рпать; каталог – катало́г; каучук – каучу́к; квартал – кварта́л; маркетинг – ма́ркетинг, марке́тинг; медикаменты – медикаме́нты; нефтепровод – нефтепрово́д; оптовый – опто́вый; перезвонит(ишь) – перезвони́т, перезвони́шь; пуловер – пуло́вер; согнутый – со́гнутый; созыв – созы́в; торты – то́рты; усугубить – усугу́бить, усугуби́ть; феномен – фено́мен, феноме́н; христианин – христиани́н; эксперт(ный) – экспе́рт, экспе́ртный.
Список использованной литературы и источников
1. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение ударение, грамматические формы: 2 изд. – М.: Русский язык, 2005. – 893 с.
2. Культура русской речи. / Под. Ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2001. – 546 с.
3. Орфографический словарь
русского языка с грамматическими
правилами / Сост., предисл., прилож. И.Л.
Резниченко. – М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование,
2005. – 702 с.
Задание 6.
Атташе́ – м.р.: военно-морской атташе;
Визави́ – м. и ж.р.: мой визави (речь идет о мужчине), моя визави (речь идет о женщине);
Ди́нго – м.р.: австралийская динго;
Ко́фе – м.р.: крепкий кофе;
Крупье́ – вежливый крупье;
На́ци – м.р.: сторонник наци.
Пике́ – с.р.: колоссальное пике;
По́ни – м.р.: низкорослый пони;
Резюме́ – с.р.: цифровое резюме;
Фиа́ско – с.р.: потерпеть фиаско;
Филе́ – с.р.: рыбье филе;
Фойе́ – с.р.: двухсветное фойе;
Фра́у – ж.р.: важная фрау;
Эмба́рго – с.р.: наложить эмбарго;
Эфе́нди – м.р.: справеждливый эфенди;
Ассисте́нт – м.р.: ассистент экзаменатора;
Вра́ч – м.р.: врач-терапевт;
Инжене́р – м.р.: военный инженер;
Колле́га - м. и ж.р.: мой коллега (речь идет о мужчине), моя коллега (речь идет о женщине);
Ревизо́р – м.р.: ревизор движения;
Вышиба́ла – м.р.: устрашающий вышибала;
Молодчи́на – сущ. общего рода: настоящий молодчина, настоящая молодчина;
Транжи́ра - сущ. общего рода: хороший транжира, хорошая транжира;
Роя́ль – м.р.: концертный рояль;
Та́бель – м. и ж.р.: табель учета (мужской род), табель о рангах (женский род);
Тюль – м.р.: узорчатый тюль;
Вуз – звуковая аббревиатура, м.р. (род определяется формально по последнему звуку основы слова): престижный вуз;
Загс – звуковая аббревиатура, м.р.: уфимский загс;
МГУ – буквенная аббревиатура, м.р. (род определяется по ключевому слову исходного наименования Московский государственный университет): университет принял новых студентов;
МВФ – буквенная аббревиатура, м.р. (род определяется по ключевому слову исходного наименования Международный валютный фонд): валютный фонд;
Вектор-функция – слитное наименование, при склонении изменяется только вторая часть, значит, род определяется по второму слову – ж.р.: линейная вектор-функция;
Гамма-излучение – слитное наименование, при склонении изменяется только вторая часть, значит, род определяется по второму слову - с.р.: коротковолновое гамма-излучение;
Ракета-носитель – ведущим компонентом является то слово, которое выражает более широкое понятие, в данном случае ракета – ж.р.: запускается ракета-носитель.
Список использованной литературы и источников
1. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение ударение, грамматические формы: 2 изд. – М.: Русский язык, 2005. – 893 с.
2. Культура русской речи. / Под. Ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2001. – 546 с.
3. Орфографический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Иванесова. – М.: Русский язык, 1997.
Задание 7. Именительный падеж множественного числа:
Авиаконструктор – авиаконструкторы;
Бухгалтер – бухгалтеры;
Возраст – возрасты;
Выгон – выгоны;
Договор – договоры;
Доклад – доклады;
Дом – дома;
Директор – директора;
Инженер – инженеры;
Кузов – кузова;
Лектор – лекторы;
Офицер – офицеры;
Сектор – сектора;
Сорт – сорта;
Токарь – токари;
Торт – торты;
Шофер – шоферы;
Кондуктор – кондукторы;
Корпус – корпуса;
Лист – листы;
Лагерь – лагеря;
Орден – ордена;
Повод – поводы;
Пояс – пояса;
Сын – сыновья.
Родительный падеж множественного числа:
Гектар – гектаров;
Килограмм – килограммов;
Башкир – башкиров;
Грузин – грузинов;
Партизан – партизанов;
Туркмен – туркменов;
Узбек – узбеков;
Якут – якутов;
Апельсин – апельсинов;
Помидор – помидоров;
Яблоко – яблок;
Кочерга – кочерег;
Носок – носков;
Простыня – простыней;
Распря – распрей;
Сапог – сапогов;
Туфля – туфлей;
Устье – устий;
Чулок – чулок;
Грабли – граблей;
Сани – саней;
Сутки – суток.
Список использованной литературы и источников
1. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение ударение, грамматические формы: 2 изд. – М.: Русский язык, 2005. – 893 с.
2. Культура русской речи. / Под. Ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2001. – 546 с.
3. Розенталь Д.Э. Справочник
по правописанию и литературной
правке: 16 изд. – М.: Айрис-пресс, 2012.
– 368 с.
Задание 8.
Стремя тысячами шестьюстами сорока рублями.
Вес равен одной тысяче тремстам двадцати семи килограмм.
К восьмистам сорока пяти прибавить сто пятьдесят семь.
Более четырех с половинной тысяч горожан.
Приурочить к восьмому марта.
Восемьдесят восемь целых девять десятых процентов руководителей.
Четыре пары ножниц, трое рабочих, пятеро работниц.
Двухсот пятидесяти тысячный автомобиль.
Список использованной литературы и источников
1. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. – М.: Наука, 1976. – 456 с.
2. 2. Культура русской речи. / Под. Ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2001. – 546 с.
3. Розенталь Д.Э. Справочник
по правописанию и литературной
правке: 16 изд. – М.: Айрис-пресс, 2012.
– 368 с.