Контрольная работа по "Русский язык"

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2015 в 20:22, контрольная работа

Краткое описание

Определение стиля зависит от понимания языка. В русском языке определенно выделяются такие признаки языка, как его социальная сущность, коммуникативная функция, отражательная и познавательная способность, системный характер. Однако это не все признаки языка, и имеются разные трактовки языка, а потому и различные определения стиля.

Файлы: 1 файл

рус.docx

— 39.60 Кб (Скачать)

Задание 1.

Определение стиля зависит от понимания языка. В русском языке определенно выделяются такие признаки языка, как его социальная сущность, коммуникативная функция, отражательная и познавательная способность, системный характер. Однако это не все признаки языка, и имеются разные трактовки языка, а потому и различные определения стиля.

Стиль – это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой практике данного народа.

В данном определении стиля отражено несколько его признаков. Прежде всего, подчеркивается функциональная роль отдельных средств языка (звуков, слов, предложений, словосочетаний), обусловленная наиболее целесообразным использованием языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации, сферы общения. В соответствии с этим выделяют и функциональные стили русского языка.

Функциональными стилями называются особые разновидности единого литературного языка, которые используются в той или иной сфере, выполняют определенные задачи (функции) и обладают некоторыми особенностями в отборе и употреблении языковых средств. В современном русском литературном языке выделяется четыре функциональных стиля:

  • разговорный;
  • публицистический;
  • официально – деловой;
  • научный.

Разговорный стиль используется в сфере бытового общения и реализуется, преимущественно, в устной форме. Этот стиль противопоставляется другим стилям, которые связаны с различными сферами общественной деятельности и реализуются, преимущественно, в письменной форме. Основной функцией разговорного стиля является функция общения. Разговорный стиль обладает такими стилевыми чертами, как непринужденность и эмоциональность. Отличительной особенностью данного стиля является употребление языковых средств с разговорной окраской: особой лексики и фразеологии, а также неполных предложений.

Публицистический стиль реализуется в общественно – политической сфере. Главная его функция – функция социального воздействия. В публицистическом стиле активно употребляется общественно – политическая лексика и фразеология, побудительные и восклицательные предложения, риторические вопросы и обращения. Жанры публицистической речи: статья; очерк; интервью; информация; репортаж; агитационное выступление; и пр.

Официально – деловой стиль употребляется в сфере административно –правовой деятельности. Самую важную роль в официально – деловой речи играет функция сообщения и социальной регламентации. Стилевые черты – безличность, стандартность. Типичные языковые средства: нейтральные слова, официально – деловая терминология, стандартные выражения и обороты. Жанры деловой речи исключительно многообразны. Среди них – автобиография, заявление, отчет, протокол, приказ, объяснительная записка, закон, устав, договор и пр.

Научный стиль используется в сфере науки и техники. Главная задача научного стиля – сообщение и логическое доказательство истинности сообщаемого (информационно – аргументативная функция). В научном стиле господствует логически определенный, книжный синтаксис. В числе жанров научной речи следует назвать статью, монографию, рецензию, отзыв, резюме, реферат, аннотацию, учебник, учебно-методическое пособие и пр.

Язык используется в быту, на производстве, в государственной сфере, в разных областях науки и культуры. Выбор языковых средств в каждом случае зависит от целей и условий общения. Так, вы сами легко можете определить, в какой ситуации общения появилась та или иная фраза: «В связи с вышеизложенным, считаем необходимым уведомить...», или «В связи с неразработанностью проблемы просодических средств...», или «Он, дескать, спохватился, да уж поздно...» Здесь книжные обороты, взятые из официально – деловой записки, научной статьи, соседствуют с разговорной фразой.

Например, в метеосводке будет сказано: «Обильные дожди прошли в Центральной черноземной зоне. В ближайшие дни ожидается выпадение осадков в Московской области». То же можно описать по – другому: «И действительно, появилась туча. Она приближалась откуда–то снизу. Ливень продолжался два часа». (Ю. Олеша).

Функционально – стилистическое расслоение русского языка проявляется в том, что в определенных коммуникативных ситуациях активизируются разные наборы языковых средств. Так, в протоколах частотны уточняющие конструкции (причастные и деепричастные обороты; обстоятельства места, времени, образа действия, выраженные существительными с предлогами): «Автомобиль, управляемый К., двигался в направлении улицы Вологодской по Московскому проспекту в третьем ряду со скоростью, превышающей 110 км/час».

В абстрактном рассуждении информация передается иными языковыми средствами (личные формы глагола, личные местоимения, слова в переносном значении): «Автомобиль грозен. С ним не поиграешь. Когда мы думаем о том, что скорость связана с опасностью, то образ автомобиля возникает в нашем сознании, стремительно перечеркивающего поле нашего зрения» (Ю. Олеша).

Для каждой данной коммуникативной сферы характерны отличающиеся друг от друга совокупности языковых средств (стили).

Следует отметить, что цели общения, его сферы, ситуации и другие неязыковые факторы оказывают существенное влияние на характер высказывания, на создаваемую нами речь.

Известно, что разные уровни языка неодинаково связаны с экстралингвистическими явлениями. Стиль по сравнению с другими аспектами языка особенно тесно и глубоко связан с экстралингвистикой. Это и понятно: явление стиля формируется в результате функционирования языка в конкретном высказывании под воздействием экстралингвистических факторов. Категория стиля не может быть понята и объяснена, вообще не может существовать вне экстралингвистического, так как явление функционирования языка и все стилистические изменения языка и речи осуществляются не вне места, времени и самих участников общения. Все это, вместе взятое, непременно дает себя знать в живом общении, непременно сказывается на характере речи, на окрасках языковых единиц и взаимосвязях элементов высказывания.

Поэтому в качестве оснований классификации функциональных стилей и их внутренней дифференциации избираются именно экстралингвистические факторы, рассматриваемые, конечно, в единстве с принципами собственно лингвистическими.

Прежде всего функциональные стили соотносятся со сферой общения, соответствующей определенному виду деятельности.

Функционально – стилистическое расслоение языка предполагает существование трех групп языковых единиц:

1. специфические языковые единицы, типичные для какого – либо одного стиля и употребительные лишь в пределах данной сферы общения (в основном лексические единицы, некоторые синтаксические конструкции). Например, в официально – деловом стиле: проживать по адресу (ср. жить), выдать ордер на занятие жилого помещения (ср. получить  квартиру, дать квартиру), назначить дело слушанием и др.

2. относительно специфические языковые единицы. Они могут принадлежать нескольким стилям, использоваться в разных коммуникативных сферах. Это некоторые морфологические формы и синтаксические конструкции: инфинитивы, причастные и деепричастные обороты, страдательные конструкции (в официально – деловом и научном стиле), неполные предложения (в разговорном и публицистическом стиле) и др.

3. неспецифические единицы языка, в одинаковой степени свойственные разговорному и книжным стилям; межстилевые, или нейтральные. Это в основном слова и словосочетания, обозначающие самые общие процессы, действия, признаки, состояния: работа, городской, занятый, иметь, быстро, очень, белый и т.п.

В каждом из стилей наблюдается определенное соотношение специфических, относительно специфических и неспецифических языковых единиц.

 

Список использованной литературы и источников

1. Горбачевич К.С. Нормы современного  русского литературного языка, 3 изд. – М.: Просвещение, 1989. – 208 с.

2. Культура русской речи. / Под. Ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2001. – 546 с.

3.. Русский язык и культура  речи: учеб для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. шк., 2002. – 509 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задание 2.

Что же следует понимать под языковой личностью? Каково в самом общем виде содержание этого понятия? В решении этого вопроса надо, очевидно, исходить из понимания современной наукой личности вообще. В психологии личность трактуется как относительно стабильная организация мотивационных предрасположений, которые возникают в процессе деятельности из взаимодействия между биологическими побуждениями и социальным и физическим окружением, условиями. В повседневном понимании, говоря о личности, мы имеем в виду стиль жизни индивида или характерный способ реагирования на жизненные проблемы. В итоге получается, что и по определению, и по сложившейся исследовательской практике при изучении личности и ее описании в психологии в центре внимания исследователей находятся не когнитивные аспекты человека, т. е. его эмоциональные характеристики и воля, а не интеллект и способности. Последние могут, конечно, быть объектом изучения психолога, но как бы сами по себе, в отвлечении от человека, вне личности. Он попадает в поле зрения исследователя личности только в том случае, если речь идет о втором для нее языке. Следовательно, языковая личность начинается по ту сторону обыденного языка, когда в игру ступают интеллектуальные силы, и первый уровень (после нулевого) ее изучения – выявление, установление иерархии смыслов и ценностей в ее картине мира, в ее тезаурусе

(Ю. Н. Караулова. Русский язык и языковая личность. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. — С. 35–36).

Данный фрагмент текста принадлежит научному стилю. В нём реализуется информативная функция языка. Типичным признаком научного стиля речи, отразившимся в тексте, является точность, которая достигается тщательным подбором слов, используемых в прямом значении. Кроме того, употребляется научная терминология и специальная лексика: личность, языковая личность, картина мира, психология, интеллект, биологические побуждения, мотивационные предрасположения, когнитивный, индивид, тезаурус; общенаучная лексика: понятие, вопрос, наука, исследователь, организация, ценности, аспект, объект, уровень, смысл, способ, практика, процесс, деятельность, иерархия. Использованием терминов, специальных понятий также достигается точность научной речи.

Для данной статьи характерна отвлеченность и обобщенность. Примечательно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий: «личность трактуется…» - имеется в виду личность вообще, а не конкретный человек; «стиль жизни индивида…», т.е. индивид вообще. В обобщенно-отвлеченном значении употребляются и глаголы в форме настоящего времени: «в психологии личность трактуется», «языковая личность начинается» и т.д. Глаголы в настоящем времени преобладают в тексте (следует, трактуется, возникают, получается, находятся, могут, попадает, идет, начинается, вступают). Широко употребляются глаголы несовершенного вида (как более абстрактные). В тексте отсутствуют образные средства языка: эпитеты, метафоры, художественные сравнения. Много отглагольных существительных, оканчивающимися на – ние (-ие), таких как содержание, решение, понимание, взаимодействие, побуждение, окружение, реагирование, изучение, отвлечение, выявление, установление, описание; они передают объективные процессы и явления, а объективность – это еще один признак научного стиля.

 

Список использованной литературы и источников

1. Горбачевич К.С. Нормы современного  русского литературного языка, 3 изд. – М.: Просвещение, 1989. – 208 с.

2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. Учебное пособие. — М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. — 448 с.

3. Васильева А.Н. Курс лекций  по стилистике русского языка. Научный стиль речи. - М.: Русский язык, 1976. — 192 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задание 3.

1) Израиль подтвердил намерение продолжить мирные переговоры с целью обеспечения мира на Ближнем Востоке.

Данный отрывок можно отнести к публицистическому стилю. Об этом указывает доступность подаваемой информации, логичность, четкость изложения.

2) Русский язык относится  к индоевропейской семье языков, он является родственным не  только для славянских народов, то и для представителей других  индоевропейских языков, носителей  которых на планете насчитывается  около 2 млрд. человек, вытекающая из  этого общность в области фонетики, лексики и грамматики облегчает  усвоение русского языка почти  половинной населения земного  шара.

Текст предполагает собой выдержку из научного произведения, в этом случае имеется научный стиль. Об этом указывает логичность, достоверность, четкость, отсутствие авторского начала. Здесь используются специальные слова и термины, которые употребляются с элементами осложнения.

3) В пользовании граждан  могут находиться участки земли, предоставляемые в установленном  Законом порядке для ведения  подсобного хозяйства (включая содержание  скота и птицы), садоводства и  огородничества, а также для индивидуального  жилищного строительства.

Информация о работе Контрольная работа по "Русский язык"