Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Марта 2013 в 23:15, контрольная работа
Судово-лінгвістична експертиза визначає фактичні дані про особу автора (чи виконавця) тексту та про умови створення мовного повідомлення (мотивацію, цілі, викривлення відображеної у свідомості інформації, адаптацію мовних засобів до можливостей адресата, маскування мовної ситуації шляхом диктування, навмисного викривлення писемного мовлення, створення тексту у співавторстві, тощо). Іншими словами, судово-лінгвістична експертиза надає інформацію стосовно учасників мовленнєвого акту, умов його протікання та співвіднесеності його результату (тексту) з дійсністю. Об’єктом судово-лінгвістичної експертизи є текст мовного повідомлення або його фрагмент як реалізація мовленнєвих навичок людини. Проводити цей вид експертиз має право лише особа з вищою філологічною освітою, бажано із спеціальною експертною підготовкою.
Вступ 3
1.Сутність та зміст авторознавчого дослідження. Сучасний стан теорії та практики експертного вирішення питань щодо соціально-біографічних характеристик автора 5
2. Класифікаційні завдання судово-авторознавчої експертизи 8
3. Підготовка матеріалів для проведення авторознавчої експертизи 12
Висновок 18
Література
Міністерство освіти та науки, молоді та спорту України
Сумський Державний Університет
Юридичний факультет
Контрольна робота
з дисципліни :
«Криміналістика»
на тему: «Судово-лінгвістична (авторознавча) експертиза »
Виконала:
студентка 4-го курсу
групи Ю-95
Колесник Ю.М.
Перевірила:
Баранова А.В.
Суми 2013
План
Вступ 3
1.Сутність та зміст
авторознавчого дослідження. Сучасний
стан теорії та практики експертного вирішення
питань щодо соціально-біографічних характеристик
автора
2. Класифікаційні завдання судово-авторознавчої експертизи 8
3. Підготовка матеріалів для проведення авторознавчої експертизи 12
Висновок
Література
Вступ
Актуальність теми: Судова лінгвістична експертиза – це процесуально регламентоване лінгвістичне дослідження усного і письмового тексту. Проблемами лінгвістичної експертизи займалися такі лінгвісти як М.Д. Голєв , В. М. Баранов, Ю.О. Бєльчиков, К.І. Бриньов , О.І. Галяшина , О.К. Єрмолаєв, О.О. Кирилова, О.М. Матвєєва, Ю.О. Сафонова , Дж. Олссон , Р. Шай , Дж. Макменамін , Дж. Гіббонс та інші.
Судова лінгвістична експертиза – це порівняно молодий вид судових експертиз, викликаний необхідністю застосування спеціальних лінгвістичних знань з метою встановлення мовних фактів, що мають значення, як судові докази. Як свідчить судово-слідча практика, саме за допомогою експертиз та інших наукових досліджень розкривається більше третини злочинів. Судова експертиза постійно розвивається шляхом створення нових та удосконалення існуючих методик дослідження, і знаходить все більше застосування у судово-слідчий практиці. Однією із новостворених методик є лінгвістична експертиза. На сьогодні судово-лінгвістична експертиза має апробовані методики ідентифікації (диференціації) автора тексту документа, визначення освітнього рівня автора, його рідної мови і місця формування мовленнєвих навичок.
Судово-лінгвістична експертиза
визначає фактичні дані про особу
автора (чи виконавця) тексту та про
умови створення мовного
Лінгвістична експертиза включає три основних види досліджень, у зв’язку із завданнями, які вона вирішує, а саме:
1. Авторознавчі дослідження – аналіз тексту з метою встановлення авторства або характеристики автора (аналіз особливостей тексту як носія інформації щодо особистості його автора).
2. Семантичні,
або смислові дослідження –
аналіз тексту з метою
3. Термінологічні
дослідження – аналіз назв, торгових
марок, і та ін. як результатів
людської діяльності (аналіз понять,
термінів, найменувань тощо як
засіб позначення об’єктів
Авторознавча експертиза може призначатися для встановлення авторства не лише письмових творів, друкованих документів, але і комп'ютерних програм, фонограм голосових текстів, наукових розробок.
Прикладом лінгвістичної
експертизи є дослідження
1. Сутність та зміст авторознавчого дослідження. Сучасний стан теорії та практики експертного вирішення питань щодо соціально-біографічних характеристик автора.
Велика увага приділяється
історії вітчизняного розвитку криміналістичного
дослідження писемного мовлення
і розглядається питання
Предмет судово-авторознавчої експертизи, означає вирішення питань щодо типологічних, класифікаційних характеристик (властивостей) автора тексту документа, яке здійснюється експертом на основі спеціальних знань шляхом дослідження документа та інших матеріалів справи згідно з чинним законодавством.
До компетенції судового експерта відноситься вирішення питань лише про рівень культури писемного мовлення, характерний для осіб з відповідною (вищою, середньою, початковою) освітою, а не про офіційно здобуту освіту автора. Судовий експерт також не вирішує питання щодо національності автора, а лише щодо його рідної (і/або розмовної) мови. У вирішенні питань щодо професії автора документа, психологічних параметрів особистості, або ж питання відображення психічного захворювання у мовленні автора тощо доцільне проведення комплексної експертизи за участю спеціаліста певної галузі знань.
Інформація щодо типологічних характеристик автора документа, що встановлена експертом-авторознавцем, має вельми суттєве значення для більш ефективного і цілеспрямованого проведення слідчих дій. За результатами анкетування слідчих МВС, прокуратури, СБУ встановлено, що, на думку 84 % респондентів, є необхідність у проведенні судово-авторознавчих класифікаційних досліджень писемного мовлення. Аналізуючи інтерв’ювання судових експертів-авторознавців, зроблено висновок, що необхідне проведення подальших досліджень з метою формування теоретичних та методичних засад судово-авторознавчої експертизи.
Об’єктом розгляду питання мови на території України є «суржик» (одна з форм українського просторіччя), властивий носіям змішаного українського-російського мовлення. Погоджуючись з думкою українських лінгвістів, автор зазначає, що останнім часом українська мова як державна мова нашої країни все активніше використовується у сферах ділового та міжособистісного спілкування і спостерігається зростання її престижності. Тому необхідно вивчати особливості національної мови, її лексико-фразеологічний склад, який відрізняє її від російської та інших мов.
На підставі аналізу вперше проведеного узагальнення практики експертного вирішення питань встановлення класифікаційних ознак автора документа, та зроблено наступні висновки:
- об’єктами дослідження були анонімні листи, записки погрожуючого характеру, заяви як великого (79 %) так і невеликого (21 %) обсягу;
- у процесі дослідження
простежується
- відповіді на питання:
щодо рідної мови автора
- питання встановлення
рідної мови, місця формування
мовних навичок, освітнього
- через відсутність методик
встановлення вказаних
Дані таких дисциплін, як психологія, психолінгвістика, соціолінгвістика, лінгвістика, розроблені в них методи, способи, підходи до дослідження текстів, інтерпретовані в плані вирішення криміналістичних завдань, слугують науковою базою для формування теорії судово-авторознавчої класифікаційної експертизи, для якої проблема встановлення категоріальних ознак автора тексту є центральною. Автором акцентується увага на тому, що у зв’язку з бурхливим розвитком галузей мовознавства, комунікативної лінгвістики, а особливо гендерної лінгвістики, проблема відмінностей у мові, обумовлених статевим диморфізмом набуває важливого значення. Взаємозв’язок чинників статі, віку, рівня освіти, професії особистості, які повинні вивчатися у сукупності, оскільки їх вплив один на одного, може як збільшувати, так і згладжувати той чи інший параметр особистості. Погоджуючись як з вітчизняними, так і з зарубіжними дослідниками, потрібно підкреслити, що відмінності між чоловічим та жіночим мовленням обумовлені як біологічними, так і соціальними чинниками спілкування, тому слід говорити про імовірнісний характер прояву відмінностей у статі.
Питання встановлення
віку автора тексту
З урахуванням наведеного, вважаємо, що для теорії і практики судового авторознавства, а також органів досудового слідства і судового розгляду справ подальші теоретичні й експериментальні дослідження встановлення статі і віку вкрай важливі.
2. Класифікаційні завдання судово-авторознавчої експертизи.
Авторознавче дослідження, на відміну від інших видів криміналістичного дослідження документів, що спирається на дослідження змістовної сторони рукописи, тоді як почеркознавство - на дослідження навичок письма,виявляються в письмі рукою, а техніко-криміналістичне дослідження документів спрямоване на встановлення істотних для розслідування обставин і способів виготовлення документа, а також фактів зміни та відновлення його первісного змісту.
Авторознавча експертиза може доповнювати дослідження почерком, а може мати і самостійне значення. Автор і виконавець рукопису є різними особами і потрібно встановити особу автора тексту, а також у випадках виконання рукопису на друкувальних пристроях.
Наукову основу авторознавчої експертизи становить система знань про умови і закономірності мовної поведінки людини,визначають індивідуальність письмової мови, її динамічну стійкість і варіаційність, про методи дослідження авторства. Як самостійний вид криміналістичного дослідження документів,криміналістичне авторознавство поєднує в собі дані багатьох спеціальних наук, що вивчають закономірності письмової мови, таких як лінгвістика, психологія, психолінгвістика, соціологія, теорія комунікації,логіка та інших.
Основним завданням
Авторознавчою експертизою вирішуються ідентифікаційні завдання (щодо ототожнення особи автора тексту), а також неідентифікаційні завдання (діагностичні) про умови складання тексту, факт викривлення ознак писемного мовлення тощо, класифікаційні завдання про місце формування мовленнєвих навичок, рідну мову, освіту автора документа.
Информация о работе Судово-лінгвістична (авторознавча) експертиза