Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2013 в 15:28, реферат
In literary translation, language has more than a communicative, or social and connective purpose. The word functions as the “primary element” of literature—that is, it has an aesthetic function. Between the inception and the completion of a creative work of translation, a complex process takes place—the “trans-expression” (A. S. Pushkin’s term) of the life captured in the fabric of imagery of the work being translated. Therefore, the problems of literary translation are within the sphere of art and are subject to its specific laws.