Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2011 в 23:05, доклад
Oil and natural gas are produced by the geological process of anaerobic decay of organic matter deep under the Earth's surface. As a consequence, oil and natural gas are often found together. In common usage, deposits rich in oil are known as oil fields, and deposits rich in natural gas are called natural gas fields.
Oil and natural gas are produced
by the geological process of anaerobic decay of organic matter deep
under the Earth's surface. As a consequence, oil and natural gas are
often found together. In common usage, deposits rich in oil are known
as oil fields, and deposits rich in natural gas are called natural gas
fields. (Нефть
и природный газ производятся геологическим
процессом - анаэробного разложения
органической материи глубоко под земной
поверхностью. Так, нефть и природный газ
часто обнаруживаются вместе. В общем
случае, залежи богатые нефтью известны
как нефтяные залежи, а залежи богатые
природным газом называются залежами
природного газа.)
In general, organic sediments
buried in depths of 1,000 m to 6,000 m (at temperatures of 60 °C to
150 °C) generate oil, while sediments buried deeper and at higher temperatures
generate natural gas. The deeper the source, the "drier" the
gas. Because both oil and natural gas are lighter than water, they tend
to rise from their sources until they either seep to the surface or
are trapped by a non-permeable layer of rock. They can be extracted
from the trap by drilling. В
общем, органические осадки погруженные
на глубину от 1до 6 км (при температуре
60-150 градусов) порождают нефть, в то время
когда породы погруженные глубже и более
высоких температурах образуют природный
газ. Глубже источник, суше газ. Поскольку
оба: нефть и природный газ легче, чем вода,
они имеют тенденцию расти от их источников
до тех пор, пока они либо
не начнут просачиваться на поверхность
или пока не будут захвачены непроницаемым
слоем породы. Они могут быть извлечены
из ловушки бурением.
The largest natural gas field is South Pars/Asalouyeh gas field, which is shared between Iran and Qatar. The second largest natural gas field is located in Novy Urengoy, Russia. ( Самая большая залежь природного газа - это южно!!!! газовая залежь, которая находится между Ираном и Катаром. Вторая по величине залежь природного газа расположена в Новом Уренгое, Россия.)
One of the
largest gas fields on the territory of the former Soviet Union is located
in Turkmenistan. Turkmenistan is very rich in natural resources. Currently
a sovereign country, Turkmenistan was part of the Soviet Union until
1991. In 1971 Soviet geologists were conducting gas drilling in Kara-Kum
desert and discovered an underground chamber close to the village of
Darvaza. The ground beneath the drilling rig collapsed, leaving a large
hole with a diameter of about 70 metres (230 ft).The concentration of
gases within the crater was high so nobody dared to go down there. It
was then when someone came with an idea to light the gas in the crater
on fire so as to burn it before the poisonous fumes engulf the nearby
town of Darvaza.Одна
из самых больших залежей природного газа
на территории бывшего Советского Союза
находится в Туркменистане. Туркменистан
очень богат природными ресурсами. В настоящее
время независимая страна, Туркменистан
был частью Советского Союза до 1991. В 1971
году советские геологи проводили бурение
газовых скважин в пустыне Кара-Кум и обнаружили
подземную коверну близко к деревне.
Земля под буровой установкой провалилась,
образую большую дырку диаметром около
70 метров. Концентрация газов в кратере
была высокой, поэтому никто не осмелился
спуститься туда. Именно тогда,
когда кто-то пришел с идеей сжечь газ,
до того как ядовитый газ поглотит соседний
город Дарваза.
The geologists thought the idea of burning the gas was smart and went ahead with lighting the crater on fire. No one can even imagine how much quality natural gas was burnt throughout the 40 years of the crater being on fire. No one can estimate how much more gas there still is. When they first lit the gas crater on fire, they thought the fire would go out after a few days. It’s been more than a few days, it’s been more than a few weeks or months. It’s been decades and the gas crater is burning just as it did the day it was first lit. Putting all economical loses from wasted natural gas aside, imagine the ecological impact this burning gas has cause during decades of non stop burning! (Геологи думали, что идея о сжигании газа была разумной, и подожгли кратер. Никто даже не мог представить, сколько качественного природного газа было ссажено за 40 лет горения кратера. Никто не может предположить, сколько ещё там газа. Когда они впервые зажгли газовый кратер, они думали, что огонь потухнет через несколько дней. Это было больше, чем несколько дней, это было больше, чем несколько недель или месяцев. Это длится десятилетия и газовый кратер горит так же, как это было в день, когда его впервые зажгли. Считая все экономические потери от впустую потраченного природного газа, представьте экологические последствия от непрестанно горящего газа в течение десятилетий!)
The locals from Darvaza have
given the burning crater a name that suits it well – The Door to Hell.
And everyone who visits Darvaza agrees with the name and finds it appropriate.
When you look inside the burning gas crater, you do feel like this is
what the door to hell would look like. No one dared to enter the chamber
when it was first discovered and no one has dared there since. Местные
жители Дарвазы дали горящему кратеру
имя, которое хорошо подходит ему - дверь
в Ад. И каждый, кто посещает Darvaza соглашается
с именем и находит его подходящим. Когда
вы смотрите во внутрь горящего газового
кратера, вы чувствуете……………………………………………………
Twelve kilometers from the natural gas crater lies a crater of greater depth but lesser width that is filled with water. The water emits bubbles, indicating heat, but there is little information on the spring, or why the crater is so deep (at least 70 meters). All attempts to find a boiling miniature mud crater in the vicinity were in vain. (В 12 километрах от газового кратера лежит кратер большей глубины, но меньшей ширины, который заполнен водой. Вода испускает пузыри, указывая на тепло, но есть немного информации о весне, или почему кратер такой глубокий (не менее 70 метров). На дне одного из кратеров — пузырящаяся жидкая грязь светло-серого цвета, на дне другого — жидкость бирюзового оттенка.( At the bottom of a crater - bubbling liquid mud, light gray at the bottom of another - a liquid turquoise.) На участке с «бирюзовым» озером добыча уже невозможна. (On a site with "turquoise" lake production is impossible.)( там не один, а два кратера соседних!!!там пузырящаяся жидкая грязь светло-серого цвета и жидкость бирюзового оттенка.мы это потом с ней утресем
Today, Turkmenistan's Oil & Gas Ministry is considering the development of two of the giant gas craters near the Darvaza crater. Turkmengaz geologists say the two craters have a similar origin to Darvaza but are not as powerful and are not burning but are expelling large volumes of natural gas. Current exploitation plans call for the use of directional drilling to tap into the near-surface reservoirs beneath the craters. They are also investigating the water-gas contact within the substrata of each crater, and are looking into the possibility of re-entering suspended wells near Darvaza. (В настоящее время Министерство нефти и газа Туркменистана рассматривает развитие двух гигантских газовых кратеров вблизи кратера Дарваза. "Туркменгаз" геологи говорят, что эти два кратера имеют сходное происхождение с кратером Дарваза, но не такие мощные и не горят, но исключают большие объемы природного газа. Текущие планы эксплуатации требуют использования направленного бурения подключиться к приповерхностных резервуаров под кратеров………………………………. Они также исследуют вода-газ связи в субстратах каждого кратера, и ищут возможности повторного ввода законсервированных скважин вблизи Дарваза.)
As a matter of note, Darvaza has an analog in the Russian Kamchatka Peninsula.
(На самом деле, Дарваза имеет аналог на Камчатке - пенинсула
According to geologists, the fire could burn itself out at any time or go on burning indefinitely, so the government of Turkmenistan is reluctant either to spend the money to put it out or to invest heavily in the development of Darvaza as a tourist attraction. Some people are in favor of diversifying the economy; others worry that if the fire goes out, any money invested will be wasted»( По мнению геологов, огонь может потухнуть в любое время или продолжать гореть до бесконечности, так правительство Туркменистана вынуждено либо потратить деньги, чтобы погасить его или вкладывать значительные средства в развитие Дарвазы как туристической достопримечательности. Некоторые люди выступают в пользу диверсификации экономики, другие опасаются, что, если огонь погаснет, вложенные деньги будут потрачены впустую.)
A few celebrities have visited
Darvaza, which always excites the locals. Brad Pitt got stoned and tried
to piss in the crater and almost fell in, but he was saved in the nick
of time by a baker’s helper, who was following him. Pitt swore the
boy to secrecy about the incident.( Несколько
знаменитостей посетили Дарваза, которая
всегда возбуждает местных жителей. Брэд
Питт пытался мочиться в кратер и чуть
не упал в него, но он был спасен в самый
последний момент помощником пекаря,
который был за ним. Питт поклялся с мальчиком
держать этот инцидент в тайне.)
David Beckham was here to try his luck at Turkmen foot-and-elbow fighting, a martial art peculiar to Turkmenistan. (Дэвид Бекхэм был здесь, чтобы попытать счастье в туркменской борьбе ноги-локоть, боевое искусство своеобразное в Туркменистане.
Paris Hilton was also in Darvaza to obtain a purebred Turkmen Alabai dog. Muslims generally don’t like dogs, but the Alabai is greatly admired in Turkmenistan because it is very good at killing snakes. (Пэрис Хилтон также была в Дарваза, чтобы получить чистокровного туркменского алабая. Мусульмане, как правило, не любят собак, но алабаем сильно восхищаются в Туркменистане, потому что он очень хорош в убийстве змей.
Local businesses exploit the crater as a theme: Gates of Hell Ice Cream Shop, Fire Crater Cinema, Hellgate Massage Parlor, Crater Gas Station, Hellfire Donuts, and Kemal’s Crater of Fire Kebabs (which serves extremely spicy goat kebabs). The local high school calls its sports teams the Fireflies. (Unfortunately, they have no one else to play against, because Darvaza is so remote.) And all up and down the main street, you will find a predictable assortment of souvenirs, including post cards, videos, DVD’s, and t-shirts that say “My friends went to Darvaza, and all they brought back was this lousy t-shirt,” along with a picture of the fiery crater.
(Местные предприятия используют кратер в качестве темы: Врата ада Мороженое магазин, кинотеатр «Горящий кратер» , массажный кабинет «Преисподняя дверь», Кратер АЗС, кулинария «Огненный ад», и шашлычная «Кратер Кемаля» (который представляет собой чрезвычайно пряный шашлыки из козы). Местная средняя школа называет их спортивные команды «Светлячки». (К сожалению, никто не играет против них, потому что Дарваза является столь отдаленной.) Вверх и вниз по главной улице, вы найдете предсказуемый ассортимент сувениров, в том числе открытки, видео, DVD, и футболки, которые говорят "Мои друзья пошли в Дарваза, и ???????все они вернулись была эта паршивая футболка", наряду с картиной огненный кратер.