Specific features of proverbs and sayings

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Мая 2015 в 18:59, реферат

Краткое описание

Proverbs and sayings play important role in language. They give emotionality, expressiveness to the speech. They have certain pure linguistic features that must always be taken into account in order to distinguish them from ordinary sentences.
Proverbs are brief statements showing uncondensed form of the accumulated life experience of the community and serving as conventional practical symbols for abstract ideas.

Оглавление

INTRODUCTION……………………………………………………………...3
CHAPTER 1. PROVERBS IN ENGLISH LANGUAGE………………........4
Proverbs as a phraseological unit……..……………………………………..4
The difference of proverbs and sayings…..…………………………….........5
CHAPTER 2. SPECIFIC FEATURES OF PROVERBS AND SAYINGS…8
2.1. Classification of proverbs and sayings……………………………………...8
2.2. Proverbs as the way expressing people's wisdom and spirit………………11
CONCLUSION………………………………………………………………..14
REFERENCES………………………………………………………………..15

Файлы: 1 файл

Pavlova, proverbs and sayings.docx

— 51.09 Кб (Скачать)
    1. Appearances are deceptive
    2. Handsome is as handsome does.
    3. There is no rose without the thorn.

Health

    1. An apple a day keeps the doctor away.
    2. A sound mind in a sound body.
    3. Early to bed and early to rise makes a man health's, wealth's and wise.
    4. Good health is above wealth.
    5. Health is not valued till sickness comes.

Work

    1. A good beginning is half the worn.
    1. A good beginning makes a good ending.
    1. An attempt is not tortue.
    1. Speak less but do more.
    2.     No gain without plan.
    3. Man proposes bad disposes.
    4. Never put off till tomorrow what you can do today

Proverb scholars would do well to pay more attention to the present use of proverbs while obviously also continuing to tackle the frustrating question of whether a universal proverb definition can be found. But in their enduring search for such an erudite definition, they can take solace in the fact that the people using proverbs do know in their minds what makes a good proverb - an incommunicable quality tells them that a short and repeated statement of wisdom, truth and experience must be a proverb.

 

 

 

 

CONCLUSION

 

 

The vocabulary of a language is enriched not only by words but also by phraseological units. Phraseological units are word-groups that cannot be made in the process of speech; they exist in the language as ready-made units.

Proverb is a brief saying that presents a truth or some bit of useful wisdom. It is usually based on common sense or practical experience. The effect of a proverb is, to make the wisdom it tells seem to be self-evident. The same proverb often occurs among several different peoples. True proverbs are sayings that have been passed from generation to generation primarily by word of month. They may also have been put into written form.

    1. A proverb consists of a short sentence, which contains a general piece of wisdom.
    2. A proverb contains wisdom, which has been handed down from one generation to the next.
    3. A proverb describes situations which happened before and which are repeated again and again.

There are several types of proverbs: universal proverbs, regional and local.

The proverbs and sayings are the paper of folklore, which is short but deep in the meaning. They express the outlook of the amount of people by their social and ideal functions. Proverbs and sayings include themselves the some certain features of historical development and the culture of people.

So, we can conclude that proverbs and sayings play a vital role in our life. Proverbs were always the most vivacious and at the same time the most stable part of the national languages, suitable competing with the sayings and aphorisms of outstanding thinkers. In the proverb and sayings picturesqueness of national thinking was more vivid expressed as well as their features of national character.

 

REFERENCES

1. Даль В. И. Пословицы русского народа. В 2 т. Т 1. – М.: Художественная литература, 1984. – 383 с.

2. David John Allerton. Phraseological Units: Basic Concepts and Their Application.‬ – Schwabe Verlag Basel, 2004‬. – 188 p.‬‬

3. H. Collins. A Book of English Proverbs: With Origins and Explanations. – Greenwood Publishing Group, 2001. – 144 p.

4. Wolfgang Mieder. Proverbs: A Handbook. – British Greenwood press, 2004. – 315 p.

5. John Simpson. A Dictionary of Proverbs. – London, Oxford Paperback Reference, 2008. – 352 p.

6.  P. Skandera. Phraseology and Culture in English. – Berlin, 2007. – 511 p.

7. A. P. Cowie. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. – Oxford University Press, ‬2001. – 258 p.‬‬

8. M.A.K. Halliday, Colin Yallo. Lexicology: A Short Introduction. – London, Continuum edition, 2007. – 119 p.

9. M.A.K. Halliday. Lexicology and Corpus Linguistics. – London, Continuum edition, 2004. – 153 p.

10. George Pullman. Persuasion: History, Theory, Practice. – Hackett Publishing Company, 2013. – 399 p.

11. V. Propp. Theory and History of Folklore. – Manchester University Press, 2004. – 168 p.

12. A. N. C. Odu. Idioms and Idiomatic Phrases, Correlatives, and Collocations. – Decent Hill Publishers, 2009. – 132 p.

13. Susanne Z. Riehemann‬. A constructional approach to idioms and word formation. – Stanford University‬ Press, 2001. – 317 p.‬

14. Howard Jackson. Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology. – London, Cromwell Press, 2004. – 175 p.

15. George Latimer Apperson. Dictionary of Proverbs. – London, Wordsworth Edition, 2006. –  657 p.

 


 



Информация о работе Specific features of proverbs and sayings