Приемы работы над лексикой на младшем этапе обучения ИЯ

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 09:17, курсовая работа

Краткое описание

Современная лингвистика рассматривает язык как иерархическую структуру, состоящую из ряда уровней, каждый из которых характеризуется собственным набором языковых знаков. На интересующем нас уровне функционируют такие единицы, как слова, фразеологические и другие устойчивые сочетания, клише, этикетные и речевые формулы.

Файлы: 1 файл

Глава 1 1.1начало.doc

— 34.00 Кб (Скачать)

 

Глава1. Обучение лексике  как методическая проблема

1.1. Роль и место  лексики при обучении  иностранным языкам 

    Современная лингвистика рассматривает язык как иерархическую структуру, состоящую из ряда уровней, каждый из которых характеризуется собственным набором языковых знаков. На интересующем нас уровне функционируют такие единицы, как слова, фразеологические и другие устойчивые сочетания, клише, этикетные и речевые формулы.                               

        Изменения в области ориентации  от изучения  языка как формальной системы, абстрагированной от условий его использования, к рассмотрению языка как средства  общения и коммуникативного воздействия оказались весьма  плодотворными и перспективными  для обучения иностранному  языку вообще  и  лексике  в частности.

    Поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности, синонимического богатства, адекватности и уместности ее использования является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели.

    Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет  сведений  формально- структурного характера, но и знание ситуативных, социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка.

         Из этого следует, что формальная и функциональная стороны являются разными аспектами одного и того же явления. В процессе коммуникации не может быть формы без функции и, наоборот, каждая функция имеет свое языковое выражение. При этом необходимо учитывать тот факт, что между функцией и формой нет однозначного соответствия, общие для многих языков коммуникативные категории (например, просьба, приказ и др.) в разных языках имеют свою специфику выражения. 

         Следовательно, проблема соотношения формального и функционального аспектов на лексическом уровне требует обращения как к функциональным особенностям лексических единиц, так и к языковой системе, ибо овладение языком как средством общения немыслимо без системных знаний. [4] 

         За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.

          При осуществлении говорения и письма необходимы следующие навыки, умения и знания: 

а) продуктивные навыки:

- правильно выбирать  слова / словосочетания в соответствии  с коммуникативным намерением;

- правильно сочетать  слова в синтагмах и предложениях;

- владеть лексико-смысловыми  и лексико-тематическими ассоциациями;

- сочетать новые  слова с ранее усвоенными;

- выбирать строевые слова и сочетать их со знаменательными;

- выбирать нужное  слово из синонимических и  антонимических оппозиций;

- выполнять эквивалентные  замены;

- владеть механизмом  распространения и сокращения  предложений;

- приспосабливаться  к индивидуальным особенностям говорящего, обладать быстрой реакцией и др.;

б) рецептивные  навыки ( слушание, чтение):

- соотносить  звуковой /зрительный образ слова  с семантикой;

- узнавать и  понимать изученные слова / словосочетания  в речевом потоке/ графическом  тексте;

- раскрывать  значение слов с помощью контекста; 

- понимать значения  слов с опорой на звуковые / графические признаки ( аффиксацию, конвертированные лексические единицы,  заимствованные слова и т.д.);

- дифференцировать  сходные по звучанию и написанию слова;

- владеть механизмом  рецептивного комбинирования;

- широко пользоваться  прогнозированием и ориентирами  восприятия для создания установки  на выполнение определенной деятельности  с новым ( или ранее усвоенным)  лексическим материалом и др.;

в) социокультурные знания и умения в области лексики:

- знание безэквивалентной  лексики и умение понимать  ее в текстах ( в том числе  с использованием справочников );

- знание лексики  обозначающей предметы и объекты  повседневного быта стран изучаемого  языка ( денежные единицы, меры веса, длины , обозначения времени, дорожные знаки и др.);

- знание речевых  и этикетных формул ( особенностей  обращения взрослых к детям  , школьников к учителям , партнеров  по общению разных возрастных  и социальных групп) и умение  строить речевое поведение в соответствии с нормами общения, принятыми в стране изучаемого языка;

г) лингвистические  знания в области лексики:

- знание правил  словообразования лексических единиц  и их сочетаемости;

- знание строевых  и служебных слов как средств  связи в предложениях и текстах;

- знание этимологии  отдельных слов;

- знание понятий,  значение которых выражается  по-разному в различных языках.

Информация о работе Приемы работы над лексикой на младшем этапе обучения ИЯ