Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2012 в 00:12, биография
Mark Twain is the pen-name of Samuel Langhorne Clemens, one of the
greatest figures in American literature. He is known as a humorist and satirist of a
remarkable force.
Mark Twain
(born 1835 – died 1910)
Mark Twain is the pen-name of Samuel Langhorne Clemens, one of the
greatest figures in American literature. He is known as a humorist and satirist of a
remarkable force. Mark Twain believed that against the assault of laughter nothing
can stand. And we hear his laughter, now playful and boisterous, now bitter and
sneering almost in all his writings.
“The Adventures of Tom Sawyer”, “The Innocents Abroad”, “The
Adventure of Huckleberry Finn” won their creator a world-wide and enduring
popularity. They are peopled with typical figures presented with great
truthfulness.
Mark Twain began writing purely as a humorist, he later became a bitter
satirist. Towards the end of his life he grew more and more disillusioned and
dissatisfied with the American mode of life. In his later works (“The Connecticut
Yankee”, “The Map that Corrupted Hadleyburg”) his satire becomes trenchant.
He ridiculed corruption, social ignorance, stupidity and the whole “Gilded
Age” as he branded contemporary bourgeois society.
His deep scorn of all sorts of sham and corruption, his hatred of hypocrisy
can be found in his novels as well as in his short stories.
“An Encounter with an Interviewer” (1875) is a parody on the American
press. Within the limited space of this story we can see technical devices so
characteristic of Twain’s comic works – exaggeration, mockseriousness at the
funniest moments.
AN ENCOUNTER WITH INTERVIEWER
The nervous, dapper, “peart” young man took the chair I offered him,
and said he was connected with the Daily Thunderstorm, and added, –
“Hoping it’s no harm, I’ve come to interview you”.
“Come to what?”
“Interview you.”
“Ah! I see. Yes-yes. Um! Yes-yes.”
I was not feeling bright that morning. Indeed, my powers seemed a
bit under a cloud. However, I went to the bookcase, and when I had been
looking six or seven minutes I found I was obliged to refer to the young
man. I said, –
“How do you spell it?”
“Spell what?”
“Interview.”
“Oh, my goodness! What do you want to spell it for?”
“I don’t want to spell it; I want to see what it means.”
“Well, this is astonishing, I must say. I can tell you what it means, if
you – if you…”
“Oh, all right! That will answer, and much oblige to you, too.”
“In, in , ter, ter, inter-”
“Then you spell it with an I?”
“Why, certainly!”
“Oh, that is what took me so long”.
“Why my dear sir, what didyou propose to spell it with?”
“Well, I-I-I hardly know. I had the Unabridged and I was ciphering
around in the back end hoping I might tree her among the pictures. But it’s
a very old edition.”
“Why, my friend, they wouldn’t have apicture of it in even the latest –
my dear sir, I beg your pardon, I mean no harm in the world, but you do not
look as-as intelligent as I had expected you would. No harm, – I mean no
harm at all.”
Oh, don’t mention it! It has often been said, and by people who
would not flatter and who could have inducement to flatter, that I am
quite remarkable in that way. Yes-yes; they always speak of it with
rapture.”
“I can easily imagine it. But about this interview. You know it is the
custom, now, to interview any man who has become notorious.”
“Indeed! I had not heard of it before. It must be very interesting.
What do you do it with?”
“Ah, well-well-well – this is disheartening. It ought to be done with a
club in some cases; but customarily it consists in the interviewer asking
questions and the interviewed answering them. It is all the rage now. Will
you let me ask you certain questions calculated to bring out the salient
points of your public and private history?”
“Oh, with pleasure – with pleasure. I have a very bad memory,
but I hope you will not mean that. That is to say, it is an irregular
memory – singularly irregular. Sometimes it goes in a gallop, and then,
again it will be as much as a fortnight passing a given point. This is a
great grief to me.”
“Oh, it is no matter, so you will try to do the best you can.”
“I will. I will put my whole mind on it.”
“Thanks. Are you ready to begin?”
“Ready.”
Q: How old are you?
A: Nineteen, in June.
Q: Indeed! I would have taken you to be thirty-five or six. Where
were you born?
A: In Missouri.
Q: When did you begin to write?
A: In 1836.
Q: Why, how could that be, if you are only nineteen now?
A: I don’t know. It does seem curious, somehow.
Q: It does, indeed. Whom do you consider the most remarkable man
you ever met?
A: Aaron Burr.
Q: But you never could have met Aaron Burr, if you are only nineteen
years –
A: Now, if you know more about me than I do, what do you ask me
for?
Q: Well, it was only a suggestion; nothing more. How did you happen
to meet Burr?
A: Well, I happened to be at his funeral one day, and he asked me to
make less noise, and –
Q: But, good heavens! If you were at his funeral, he must have been
dead; and if he was dead, how could he care whether you made a noise or
not?
A: I don’t know. He was always a particular kind of a man that way.
Q: Still, I don’t understand it all. You say he spoke to you, and that he
was dead.
A: I didn’t say he was dead.
Q: But wasn’t he dead?
A: Well, some said he was, some said he wasn’t.
Q: What did you think?
A: Oh, it was none of my business! It wasn’t any of the funeral.
Q: Did you – However, we can never get this matter straight. Let me
ask about something else. What was the date of your birth?
A: Monday, October, 31, 1693.
Q: What! Impossible! That would make you a hundred and eighty
years old. How do you account for that?
A: I don’t account for it at all.
Q: But you said at first you were only nineteen, an now you make
your self out to be one hundred and eighty. It is an awful discrepancy.
A: Why, have you noticed that? (Shaking hands.) Many a time it has
seemed to me like a discrepancy, but somehow I couldn’t make up my
mind. How quick you notice a thing!
Q: Thank you for the compliment, as far as it goes. Had you, or have
you, any brothers or sisters?
A: Eh! I – I – I think so, – yes, – but don’t remember.
Q: Well, that is the most extraordinary statement I ever heard!
A: Why, what makes you think that?
Q: How could I think otherwise? Why, look here! Who is this a picture
of on the wall? Isn’t that a brother of yours?
A: Oh! Yes, yes, yes! Now you remind me of it; that was a brother of
mine. That’s William, – Bill we called him. Poor old Bill!
Q: Why? Is he dead, then?
A: Ah, well, I suppose so. We never could tell. There was a great
mystery about it.
Q: That is sad, very sad. He disappeared, then?
A: Well, yes, in a sort of general way. We buried him.
Q: Buried him! Buried him without knowing whether he was dead
or not?
A: Oh, no! Not that. He was dead enough.
Q: Well, I confess that I can’t understand this. If you buried him and
you knew he was dead –
A: No! no! We only thought he was.
Q: Oh, I see! He came to life again?
A: I bet he didn’t.
Q: Well, I never heard anything like this. Somebody was dead.
Somebody was buried. Now, where was the mystery?
A: Ah, that’s just it! That’s it exactly. You see, we were twins,-
defunct and I, – and we got mixed in the bath-tub when we were only two
weeks old, and one of us was drowned. But we didn’t know which. Some
think it was Bill. Some think it was me.
Q: Well, that is remarkable. What do you think?
A: Goodness knows! I would give whole worlds to know. This solemn,
this awful mystery has cast a gloom over my whole life. But I will tell you
a secret now, which I never have revealed to any creature before. One of
us had a peculiar mark, – a large mole on the back of his left hand, – that
was me. That child was the one that was drowned!
Q: Very well, then, I don’t see that there is any mystery about it, after all.
A: You don’t? Well, I do. Anyway I don’t see how they could ever
have been such a blundering lot as to go and bury the wrong child. But ’sh!
– don’t mention it where the family can hear of it. Heaven knows they
have heart-breaking troubles enough without adding this.
Q: Well, I believe I have got material enough for the present, and I
am very much obliged to you for the pains you have taken. But I was a
good deal interested in that account of Aaron Burr’s funeral. Would you
mind telling me what particular circumstance it was that made you think
Burr was such a remarkable man?
A: Oh, it was a mere trifle! Not one man in fifty would have noticed it
at all. When the sermon was over, and the procession all ready to start for
the cemetery, and the body all arranged nice in the hearse, he said he wanted
to take a last look at the scenery, and so he got up and rode with the driver.
Then the young man reverently withdrew. He was very pleasant
company and I was sorry to see him go.
I. Read the preface and speak up on the biography of the author.
II. Study the comments on the following phrases and samples of
spoken English.
1. .… he was connected with the Daily Thunderstorm …
the Daily Thunderstorm is a jocular name given by Twain to the
newspaper the young man represented. The name of the paper is already
its characterization. It contains a hint and the kind of easy sensational stuff
that filled the pages.
2. “Hoping it’s no harm, I’ve come to interview you.”
“Come to what?”
“How do you spell it?”
“Spell what?”
To express extreme surprise or disbelief of the speaker’s remark is
readdressed to him with the unbelievable section turned into the appropriate
interrogative. This interrogative takes a heavy stress and a quickly rising
information. This kind of response is known as a repeated question.
3. I was not feeling bright that morning.
Note the conditions from the verb “to feel”. When verbs of feeling
and perception (“feel” is one of them) are used in the continuous form
which is not common, they indicate a passing state.
4. “I can tell you what it means, if you – if you – ”
“Why, my friend, they wouldn’t have a picture of it in even the
latest e – ”
Unfinished sentences form a peculiarities of spoken language. They
reflect the flow of thought in conversation. Twain amply uses them for he
aims at a very accurate reproduction of dialogical speech.
5. The story presents a sample of spoken English with its main
peculiarities:
(a) Elliptical sentences:
… and much obliged to you…
How old are you? Nineteen.
(b) Direct word order in interrogative sentences:
He disappeared, then?
He came to life again?
(c) Contractions:
I don’t want to spell it…
But it’s very old edition.
(d) Composite verbs:
Will you let me ask you… questions… to bring out the salient points
of your… history?
… he got up and rode with the driver.
(e) Ready-made formulas of agreement, disagreement, surprise,
pleasure, apology, etc.:
Hoping it’s no harm.
Why, certainly!
Indeed!
What! Impossible !
Thank you for the compliment, as far as it goes.
(f) An abundant use of colloquialisms:
… my power seemed a bit under a cloud.
It is all the rage now.
He was dead enough.
He came to life again? I bet he didn’t.
6. “I had the Unabridged and I was ciphering, around in the
backend, hoping I might tree her among the pictures”.