Латинский язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2012 в 07:55, контрольная работа

Краткое описание

Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Он называется «латинским» (Lingua Latina), так как на нем говорили латины (Latini --одно из племен древней Италии), населявшие небольшую область Лаций (Latium), расположенную в нижнем течении реки Тибр. Центром этой области в VIII в. до н. э. (в 753 г., как считают древние историки) стал город Рим (Roma) поэтому жители Лация называли себя также «римляне» (Romani).

Оглавление

Введение………………………………………………………………………….3
Синтаксис простого предложения………………………………………..........4
1 Главные члены предложения…………………………………....…...…….....4
2 Порядок слов в предложении…………………………………….......…….....5
3 Синтаксис страдательных конструкций……………………………....……...9
4 Практическая часть………………………………………..………….…….....11
Заключение……………………………………………………..…………...…...12
Список используемой литературы……………………………..………….…...14

Файлы: 1 файл

латинский язык.doc

— 80.50 Кб (Скачать)

         В страдательном залоге глагол может иметь другое значение; причем пассиву латинского языка может вполне соответствовать глагол с действительным значением в русском языке (2-й пример)

 

 

 

 

 

 

 

         4 Практическая часть

 

         De iure personarum.

         Summa divisio de iure personarum haec est, quod omnes homines aut liberi sunt aut servi. Rursus liberorum hominum alii inquinue sunt, alii libertоni. Libertоni sunt , qui ex servitude manumissi sunt. Est autem manumissio de manu missio, id est datio libertitis. Nam quamdiuquis in servitute est, manui et potestiti suppositus est, manumissus autem libertur potestite.

         (Gaius)

 

         Персональное право.

         Основное разделение по персональному праву, то, что все люди являются либо свободными, либо рабами. Люди свободны либо по рождению, либо вольноотпущенные. Вольноотпущенные есть те, кто был отпущен на волю из рабства. Действительно же могут считаться свободными только тогда, когда рука господина укажет на него, что означает освобождение от его господина власти.

         (Гай)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                Заключение

 

         Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. Например, латинские слова из области образования и школы -- magister "наставник", "учитель", schola "школа", tabula "доска" -- вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, Schule, Tafel. Латинского происхождения нем. schreiben, Schrift (из scribere "писать", scriptum "написанное"). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние также и через французский вследствие завоевания Англии во второй половине XI в. французскими норманнами. Ср.: англ. noble, victory, art, color с лат. nobilis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

         Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки. В частности, на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений-- известный Нерчинский договор 1689 г. На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632-- 1677), английский ученый И. Н ь ю т о н (1643 -- 1727), М.В.Ломоносов (1711-- 1765) и многие другие.

         Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка невозможно было получить образование.

         В настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования.

         Не может обойтись без изучения латинского языка и юрист, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда).

         Не подлежит сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских и ветеринарных институтах, на биологических и естественных факультетах университетов.

         В заключение необходимо заметить, что латинский язык, наряду с древнегреческим, и в настоящее время служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                           Список используемой литературы:

 

1.      Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык: учебник для вузов. М., 2003.

2.      Нисенбаум М.Е. Via Latina ad ius. М., 1996.

3.      Нисенбаум М.Е. латинский язык: учебник. М., 2000.

4.      Новицкий И.Б. Римское право.М., 1993.

5.      Петерский И.С., И.Б. Новицкий И.Б. Частное римское право. М., 1994.

6.      Розенталь И.С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов. Ростов на Дону. 2000.

7.      Чернявский М.Н Латинский язык и основы терминологии. М.: Медицина, 2000.

8.      Историческая грамматика латинского языка./ Под ред. А.К. Владимирова. М.: Наука, 1960.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         4 Практическая часть

 

1. Edicta sunt praecepta magistratuum populi Romani. 2. Legum ministri magistratus, legum interpretes iudices, legibus denique omnes servimus. 3. Obligatio consensu contrahitur. 4. Res corporales tangi possunt, velut fundus homo, vestis, aurum, argentum et denique aliae res innumerabiles. 5. Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia. 6. Pretium succedit in locum rei. 7. Ius publicum privatorum pactis mutari non potest. 8. Роenа sine fraude esse non potest. 9. Actor et reus adsunt, sed testes absunt. 10. Interpretatio vitio caret. 11. Lapsus varii sunt: lapsus linguae, memoriae. 12. Damnum sine iniuria esse potest.

 

14

 



Информация о работе Латинский язык