Контрольная работа по "Иностранным языкам"

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Апреля 2013 в 21:42, контрольная работа

Краткое описание

I. Прочитайте и переведите (устно) текст. La strategie du fournisseur
II. Поставьте к тексту 2 вопросительных предложения (письменно):
Без вопросительного слова.
Est-ce que le fournisseur doit adapter ses produits aux besoins des clients?
С вопросительным словом.
Qu'est-ce que le fournisseur doit limiter?

Файлы: 1 файл

Фр.язык .doc

— 25.00 Кб (Скачать)

I. Прочитайте и переведите (устно) текст.

La strategie du fournisseur

Pour les produits banals, le fournisseur doit détérminer au mieux sa politique de prix et faire en sorte de comprimer au maximum ses couts administratifs et commerciaux et de reduire ses couts de production; il peut aussi, tout en recherchant la compétetivite sur le marché, augmenter le volume de sa production.

Dans le cadre de sa politique des prix, le fournisseur doit limiter ses frais de distribution, en particulier en sous - traitant la diffusion de ses produits avec un reseau de distributeurs indépendans; ainsi, tout en allegeant ses frais de distrinution, le fournisseur peut couvrir une part maximale du marché.

En ce qui concerne les «produits déterminants dans la production», le fournisseur est tenu en mettant en place des systemes qui accroissent la qualité du service, et qui coordonnent les aspects techniques et commerciaux de la vente de ces produits: en effet, les problemes de delais doivent être inéxistants. Par ailleurs, le fournisseur doit devolopper une politique de relations à long terme et de suivi de la clientèle; le fournisseur doit pouvoir adapter ses produits aux besoins de ses clients egalement importants.

De plus, la vente de «produits strategiques» impose au fourmisseur de developper particulierement ses systemes d̉'information. Les besoins du client doivent être très et très rapidement et très finement déterminés, afin d'orienter la production; des relations etroites et suivies, des contacts quasi permanents doivent être mis en place; enfin, le fournisseur ne peut se permettre de bluffer; les faiblesses de son produit doivent être connues et reconnues.

 

Стратегия поставщика.

 

Для обычной продукции поставщик  должен определить наилучшую ценовую  политику и таким образом  максимально сократить административные и коммерческие издержки, а также уменьшить стоимость производства; еще он может, исследуя конкурентоспособность на рынке, увеличить объем продукции.

В рамках ценовой политики поставщик  должен ограничить торговые издержки, особенно те, что касаются субподрядного распределения продукции сетью независимых дистрибьюторов; таким образом, сокращая торговые издержки, поставщик может  заполнить максимальную часть рынка.

Что касается “определяющей продукции  в производстве”, поставщик обязан внедрять системы, которые способствуют росту качества сервиса и координируют технические и коммерческие аспекты продаж: в результате, проблема задержек должна быть разрешена. Вместе с тем поставщик должен развивать политику долговременных отношений и наблюдения за клиентурой; поставщик должен уметь адаптировать продукт  к потребностям клиентов.

К тому же продажа «стратегической  продукции» обязывает поставщика развивать  системы информирования. Потребности  клиента должны быть очень-очень  быстро и искусно определены, чтобы ориентировать продукцию; должны быть внедрены тесные и постоянные отношения, почти постоянные контакты; наконец, поставщик не может себе позволить вводить клиентов в заблуждение; недочеты продукции должны быть известны и признаны.

 

II. Поставьте к тексту 2 вопросительных предложения (письменно):

 

  1. Без вопросительного слова.

Est-ce que le fournisseur doit adapter ses produits aux besoins des clients?

  1. С вопросительным словом.

Qu'est-ce que le fournisseur doit limiter?

 

III. Найдите в тексте эквиваленты русским словам

 

Поставщик — le fournisseur                           Цена — le  prix

Продукция — la production, les produits        Повышать — augmenter

Объём —  le volume                                         Ограничивать — limiter

Рынок — le marché                                          Сервис — le  service

Клиент — le client                                           Качество — la qualité

 

IV. Вставьте вместо точек предлог de с определённым артиклем или слитный артикль. Напишите предложения.

 

1.    Voici l'adresse de la cousine de Marie.

2.    Les yeux du chat sont verts.

3.    Ce sont les cassettes des copains de Remi.

4.    C'est la cage de l'oiseau.

 

V. Проставьте вмест  точек соответствующие формы  глаголов être, avoir в настоящем времени (présent). Напишите эти предложения.

 

  1. Tu as tout comme moi.
  2. Nous sommes quatre dans la famille.
  3. Vous êtes tous artistes.
  4. J'ai un cache-nez marron.

 

VI. Напишите предложения  во множественном числе.

 

  1. C'est une banane. - Ce sont des bananes.
  2. C'est un oeil. - Ce sont des yeux.
  3. C'est un chapeau. - Ce sont des chapeaux.
  4. C'est une botte. - Ce sont des bottes.

 

VII. Вставьте вместо  точек соответствующие прилагательные  во множественном числе.

 

  1. Une tulipe jaune – des tulipes jaunes.
  2. Un bonnet bleu – des bonnets bleus.
  3. Une garcon courageux – des garcons courageux.
  4. Un disque anglais – des disques anglais..

 

VIII. Напишите следующие  предложения в прошедшем времени  ( passé composé).

 

  1. Nous preparons un cadeau.- Nous avons preparé un cadeau.
  2. Ils visitent ce musée.- Ils ont visité ce musée.
  3. Est-ce que vous fermez la porte?- Est-ce que vous avez fermé la porte?
  4. Nous arrivons très tard.- Nous sommes arrivés très tard
  5. Comment agissez-vous dans cette situation? - Comment avez-vous agi dans cette situation?

 

IX. В следующих ситуациях употребите вместо настоящего времени прошедшее (imparfait). Запишите предложения.

 

  1. Il est six heures.- Il était six heures.
  2. Il est minuit. - Il était minuit.
  3. Il fait beau.- Il faisait beau.

 

X. Поставьте глаголы,  данные в скобках, в будущем времени (futur simple). Напишите эти глаголы.

 

  1. Les études qu'il fait ne mèneront à rien.
  2. Il apprendra cette nouvelle le dernier.
  3. Ils prendront le metro.

Информация о работе Контрольная работа по "Иностранным языкам"