Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 23:52, реферат
Термин «мультимедиа» можно перевести на русский язык как «много сред» (иногда переводят как много носителей). Как правило, под термином мультимедиа подразумевают взаимодействие визуальных и аудио эффектов под управлением интерактивного программного обеспечения.
1. Введение 3
2. Голос компьютера 6
3. 3D-звук 7
4. Применение звука 8
5. Мультимедиа в сети Internet 9
6. Компьютерная графика 10
7. Различные области применения мультимедиа 13
7.1. Обучение с использованием компьютерных технологий 13
7.2. Фирменные презентации и реклама продукции 14
7.3. Моделирование на компьютере и кибернетическое пространство (Cyberspace) 15
7.4. «Живое» видео на PC 17
7.5. Мультимедиа в учреждениях 18
7.6. Система ориентирования 19
7.7. Справочники и руководства 20
7.8. Обслуживание и ремонт 20
7.9. Архивирование и документирование 21
8. Заключение 22
9. Список литературы 23
Если вы имеете электронную связь на стоянке через спутник – это уже прототип системы, которая автоматически разрабатывает маршрут следования, и водитель через громкоговоритель информируется о дальнейшем пути. Такая речевая информация может выглядеть следующим образом: «Вы находитесь в двух километрах от Мамаева кургана. Придерживайтесь теперь правого ряда; примерно через две минуты вы увидите дорожный знак: направление на аэропорт. Сворачивайте по этому знаку. Ближайшая смена направления через 12,5 км. Если пробка на километре Х не рассосется, я своевременно предложу вам соответствующий маршрут объезда».
7.7.
правочники и руководства.
Разумеется, что руководства и
справочники по аппаратным и программным
средствам могут быть отражены на экране
с помощью интерактивной программы. Фирма
Microsoft поставляет свои Multimedia Extensions начиная
с Windows 3.0 на компакт-диске и предлагает
обстоятельную конкретную справочную
систему с помощью HyperGuide. Подробная информация
о графической оболочке пользователя
Windows и расширениях мультимедиа представлена
в руководстве пользователя на компакт-диске
CD-ROM. Система, базирующаяся на гипертексте
(Hypertext), имеет очень быстрый доступ к любой
нужной информации. С 10 000 ключевых слов,
6000 изображений и свыше 20 000 перекрестных
ссылок HyperGuide представляет собой справочную
систему с существенно большим объемом
и более удобной визуальной ориентацией,
чем обычная контекстная справка (нормальное
руководство по мультимедиа Windows содержит
около 100 страниц текста).
7.8. бслуживание и ремонт, производство и производственный контроль.
Многие сталкиваются при ремонте технических или механических приборов с проблемой несовершенного (неполного) руководства по обслуживанию. Определенные операции гораздо проще объяснить с помощью изображения и звука, чем длинными описаниями и рисунками в руководстве пользователя. Соответствующие руководства по уходу, обслуживанию, ремонту – больше находят применение в индивидуальной деятельности, чем в производственной. Для мастерской ремесленника система с такими инструкциями могла бы быть разумной и доходной, если конечный пользователь имеет для этого достаточную базу. В производственных условиях в отдельных случаях такая система применяется ежедневно.
Для
оптимизации промышленного
7.9.
рхивирование и документирование.
Информация, которая раньше сохранялась на пленках и/или микрофишах, теперь часто размещается на видеодисках и CD-ROM. Различные системы архивирования используют, например, огромные объемы памяти видеодисков, которые позволяют хранить до 50 000 отдельных изображений. Некоторые системы архивирования управляют текстом, графикой, отдельными изображениями и звуком при помощи банков данных и размещают их на различных носителях информации.
Одна из важнейших областей применения мультимедиа – это управление документами, договорами, счетами, служебной перепиской и т.д. Эта информация почти без исключения заносится на носитель с однократной записью, причем в дальнейшем эта информация не так часто используется. С помощью специальных программ эта документация в любой момент может быть считана и просмотрена.
Банки
изображений, которые применяются
преимущественно в научно-
Для
информационных систем в библиотеках
или архивах чаще используются оптические
накопительные системы и соответствующее
программное обеспечение. Оригиналы документов,
которым угрожает разрушение, могут не
выдаваться на руки, однако если с помощью
сканера запечатлеть их сегодняшний вид,
то появляется возможность изготовить
идентичные копии. Если старые гравюры,
литографии и т.д. таким образом сохранять
и объединять в соответствующие банки
данных, то такой метод действий приводит
нас в область приложений мультимедиа.
8. аключение.
По сообщениям информационного агентства CIA глобальная технологическая революция намечена на ближайшие 15 лет. Её фундаментом станут био-, нано- и информационные технологии (в том числе и технологии мультимедиа). В промышленности начнут применяться качественно новые технологические решения. Быстрое прототипирование на базе развитых мультимедийных САПР позволит в сжатые сроки создавать и анализировать модели будущих товаров и устройств (например, автомобилей) без длительного цикла проектирования. Максимально индивидуализируется процесс обслуживания клиентов.
Перспективы нанотехнологий (сборка нанороботами произвольных объектов из любых подручных материалов – земли, песка) выглядят еще более заманчивыми, но менее определенными. Наиболее вероятно появление разработанных с помощью нанотехнологий высокопроизводительных процессоров и компьютерных устройств хранения данных и создания единичных пробных версий квантовых компьютеров, что в свою очередь повлечет за собой выход технологий мультимедиа на невиданный уровень.
Технология самосборки даст возможность выпускать товар из материалов, меняющих внутреннюю структуру на молекулярном уровне в зависимости от свойств окружающей среды и подстраивающихся на атомном уровне под условия использования. На их основе будут разработаны интеллектуальные здания и одежда, многофункциональные продукты, системы виртуальной реальности.
Основополагающим
и связующим звеном всех этих технологий
станут информационные технологии, но
ситуацию с ними сложно предсказать. Например,
практически невозможно предсказать,
каким будет Internet через 15 лет. Ясно одно,
что возможно уже в ближайшее время технологии
мультимедиа станут неотъемлемой частью
повседневной жизни каждого человека.
9. писок литературы.