Письменность майя

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Февраля 2012 в 17:11, доклад

Краткое описание

Четыре столетия назад испанские конкистадоры огнем и мечом истребили самобытную культуру индейцев майя в Центральной Америке. В 1562 г. францисканский монах Диего де Лан-да, организатор инквизиции на полуострове Юкатан, где в ту пору находились основные города и поселения майя, сжег библиотеки майя. На кострах погибли древние рукописи, написанные волосяной кисточкой на бумаге из луба фикуса, покрытые рисуночными знаками и разноцветными рисунками.
«Книги эти не содержат ничего, кроме суеверий и вымыслов дьявола»,— объявил Ланда. До нашего времени дошло только три чудом сохранившиеся рукописи. Об этих рукописях наука узнала лишь в середине прошлого века. А через несколько лет французский ученый Брассе

Файлы: 1 файл

Письменность майя.doc

— 63.00 Кб (Скачать)

Письменность майя

Четыре столетия назад испанские конкистадоры огнем  и мечом истребили самобытную культуру индейцев майя в Центральной  Америке. В 1562 г. францисканский монах  Диего де Лан-да, организатор инквизиции на полуострове Юкатан, где в ту пору находились основные города и поселения майя, сжег библиотеки майя. На кострах погибли древние рукописи, написанные волосяной кисточкой на бумаге из луба фикуса, покрытые рисуночными знаками и разноцветными рисунками. 
«Книги эти не содержат ничего, кроме суеверий и вымыслов дьявола»,— объявил Ланда. До нашего времени дошло только три чудом сохранившиеся рукописи. Об этих рукописях наука узнала лишь в середине прошлого века. А через несколько лет французский ученый Брассер де Бурбур отыскал в запыленных архивах рукопись самого Диего де Ланда. В ней приводились подробные сведения о культуре и письменности майя. 
Археологи обнаружили свыше тысячи надписей на зданиях, алтарях, стелах и других памятниках архитектуры майя, а также на сосудах, подвесках, пластинках и других мелких предметах. Расшифровать письмена, насчитывающие около полутысячи различных иероглифов, долгое время не могли. Достоверно читались лишь цифровые и календарные знаки. Остальные иероглифы оставались загадкой. Неясно было даже, что они передают — понятия, слова или отдельные слоги. 
Но вот из Советского Союза в начале 50-х гг. приходит сенсационная весть о том, что молодой ученый Юрий Кнорозов сумел найти ключ к письменам индейцев майя. «В 1951 году мне удалось доказать наличие в письме майя алфавитных знаков,— писал он. — В первых прочтенных мною словах — «куц» (индюк) и «цул» (собака) — звук «ц» был передан одним и тем же знаком». 
Ряд ученых безоговорочно признали правильность дешифровки Кнорозова. Другие исследователи высказали сомнение как по поводу самого метода, так и конкретного прочтения знаков. Письмена жителей Древнего Востока имели билингву — параллельный текст, написанный на языке, известном ученым. Рукописи майя таких «дублирующих» текстов не имели. Дешифровка их могла основываться только на логическом анализе самой внутренней структуры текста, на анализе статистических данных о частоте знаков, их распределении в тексте... или на фантазии дешифров-щика, пытающегося толковать значение того или иного иероглифического знака. 
В начале 60-х гг. сотрудники Новосибирского института математики Сибирского отделения АН СССР Ю. Евреинов, Э. Косарев, В. Устинов провели обработку текстов майя с помощью электронных вычислительных машин (ЭВМ). В печати появились сообщения о том, что компьютер прочитал иероглифы майя... Но это было далеко не так. На самом деле была показана лишь принципиальная возможность применять кибернетику в дешифровке древних письмен. До прочтения рукописей майя с помощью компьютера было еще далеко. Так, например, новосибирские дешифровщики считали, что решают своеобразный кроссворд, где, с одной стороны, имеются неизвестные знаки, а с другой — слова языка майя XVI в., с помощью которого и будут найдены компьютером значения этих знаков. Однако рукописи майя написаны раньше, примерно в XII— XIV вв., да и в те времена жрецы писали тексты на архаичном, древнем языке. Так что ставить знак равенства между языком рукописей и языком майя, известным по записям XVI в., нельзя. 
Статистика — наука точная, и ЭВМ с фантастической быстротой могут проделать все необходимые подсчеты. Но тексты майя надо превратить в «язык цифр», закодировать иероглифы числами. Это не так-то просто. Иероглифы могут иметь различные варианты написания (до сих пор точно неизвестно, 300 или 500 иероглифов употребляли писцы майя). Многие тексты майя повреждены, знаки написаны нечетко, и легко можно спутать один иероглиф с другим. Словом, нужна большая предварительная «гуманитарная» работа с текстами, прежде чем поручить работу над ними «электронному мозгу» компьютера. 
В 1963 г. вышла в свет фундаментальная монография Ю. В. Кнорозова, подводящая итог его многолетней работы над письменами майя. Монография содержит все известные науке тексты майя: три рукописи и огромное число надписей на древних памятниках культуры. В ней дано и краткое описание содержания рукописей майя: списки периодов года с краткими указаниями, какие религиозные обряды, метеорологические явления и сельскохозяйственные работы должны в это время происходить. 
В 1975 г. вышел том «Иероглифические рукописи майя», в котором Ю. В. Кнорозов дает перевод текстов рукописей майя. По его словам, это были «справочники сельских жрецов», и, несмотря на краткость и монотонность изложения, они «дают богатый материал для изучения культуры древних майя». В рукописи майя имелись еще и рисунки — различные сцены; они также нашли свою «дешифровку» в монографии Кнорозова. Приведем образцы текстов из рукописей майя в переводе Кнорозова и описание нескольких сцен, сопровождающих эти тексты. Текст: «Благой правитель, бог огня Мош, будет дождь, сделает хорошими поля кукурузы». Сцена: бог огня Мош сидит у храма перед пылающим алтарем и принесенными ему жертвами — ящерицей игуаной и едой. Текст: «Охраняет Красное дерево на востоке бог солнца, большая придет на посевы засуха». Сцена: бог солнца приносит обезглавленного индюка богу дождя, находящемуся на Красном дереве на востоке. 
Ю. В. Кнорозов посвятил изучению письменности майя более 20 лет. Его труд был удостоен Государственной премии СССР. 
Кроме майя иероглифами писали еще два народа Центральной Америки — сапотеки и ольмеки. Немногие дошедшие до нас памятники письма этих народов и по сей день остаются загадкой для исследователей. Ясно лишь, что наиболее древними являются письмена оль-меков,— видимо, именно этот народ создал в Центральной Америке своеобразную систему письма и календарь, которые были затем заимствованы индейцами майя и сапотеками. На одном из ольмекских памятников высечена дата, которая на современное летосчисление переводится 31-м г. до н. э. Это самая древняя письменная дата в Новом Свете.

Ю. В. Кнорозов. Письменность индейцев майя и Иероглифические  рукописи майя

Юрий Валентинович Кнорозов (1922—1999). Основатель советской  школы майянистики, расшифровавший письменность индейцев майя, доктор исторических наук, кавалер ордена Ацтекского орла (Мексика) и Большой золотой медали (Гватемала). Изображение: «Наука и жизнь»  
В самой середине ХХ века жил в Петербурге молодой человек по имени Юрий Кнорозов. Был он лингвистом, специалистом по древним языкам. А домом ему служила маленькая комнатка, заполненная книгами до самого потолка, в знаменитом петербургском музее — Кунсткамере. Кнорозов разбирал музейные экспонаты, пострадавшие от недавней страшной войны, а в свободное время изучал странные рисунки древних индейцев майя. 
Юрий заинтересовался их разгадкой, прочитав работу авторитетного немецкого исследователя Пауля Шелльхаса, заявившего, что письменность индейцев майя, создавших в экваториальных джунглях Америки поразительную тысячелетнюю цивилизацию, навсегда останется нерасшифрованной. Кнорозов не согласился с немецким учёным. Молодой лингвист воспринял проблему расшифровки письменности майя как личный вызов: каждая загадка должна иметь отгадку! 
Конечно, капитулировать перед секретом индейских иероглифов нельзя, но как разгадать смысл этих странных округлых рисунков? 
Судьба улыбнулась молодому учёному. В один прекрасный день Юрий нашёл среди старых книг, уцелевших от огня войны, два редчайших тома: «Кодексы майя», изданные в Гватемале, и «Сообщение о делах в Юкатане» Диего де Ланды.История этих книг уходила корнями в далёкое и драматическое прошлое. 
В 1498 году Христофор Колумб открыл Америку — новый континент, богатый золотом, землёй, людьми и разными диковинами. В Новый Свет хлынули испанские конкистадоры (см. «Наука и жизнь» № 9, 2009 г., c. 86). Огромные государства инков и ацтеков рухнули под ударами дерзких пришельцев, закованных в металлические латы и скачущих на удивительных животных, называемых лошадьми. Ружья испанцев, которые рождали гром и убивали на расстоянии, казались индейцам орудием богов. Вместе с солдатами в Америку прибыли католические монахи — обращать новые языческие народы в христианскую веру. Эти священники стали фактическими правителями новых земель. 
Страницы из Дрезденского кодекса майя. Если вы думаете, что это древний комикс или сказочная история, значит, неправильно расшифровали книгу майя. Перед вами трактат по астрономии, в котором приведены очень точные наблюдения планеты Венеры. В частности, майя установили, что синодический период обращения Венеры составляет не 584, а 583,92 дня — именно это значение до сих пор приводится в современных справочниках. А нынешним астрономам стоит взять на вооружение опыт астрономов майя и делать свои учебники такими же красочными. 
На полуостров Юкатан, населённый индейцами майя — интеллектуалами доколумбовой американской цивилизации, испанцы высадились в 1517 году, но, в отличие от инков и ацтеков, майя упорно сопротивлялись завоевателям. Лишь тридцать лет спустя испанцы овладели Юкатаном, правда, сражения с непокорными индейцами в дальних провинциях продолжались ещё почти двести лет. 
В 1549 году на Юкатан прибыл монах-францисканец Диего де Ланда. Он рьяно взялся искоренять язычество и ересь среди индейцев. Монаха возмущали принятые среди индейцев приношения в жертву богам живых людей. Он решительно насаждал христианскую религию, используя пытки и костры, на которых сжигали непокорных. 
Цивилизация майя насчитывала четыре тысячелетия. У индейцев были своя письменность и даже библиотеки рукописных бумажных книг, называемых кодексами. Кодексы не имели переплёта и складывались гармошкой. 
Де Ланда писал про индейцев майя: 
«Эти люди употребляли также определённые знаки или буквы, которыми они записывали в своих книгах свои древние дела и свои науки. По ним, по фигурам и некоторым знакам в фигурах, они узнавали свои дела, сообщали их и обучали. Мы нашли у них большое количество книг с этими буквами, и, так как в них не было ничего, в чем не имелось бы суеверия и лжи демона, мы их все сожгли; это их удивительно огорчило и причинило им страдание» 
Епископ Диего де Ланда, сжигая книги майя, которые рассказывали не только об истории и астрономии, но и об языческих богах, поступал в согласии со средневековыми обычаями церкви. Архиепископ Мехико дон Хуан де Сумаррага складывал костры из рукописных книг ацтеков, испанский кардинал Хименеса велел сжечь 280 тысяч томов из библиотеки Кордовы, собранной арабами. Но история жестоко наказывает людей, сжигающих книги. Века инквизиции закончились утратой влияния церкви. 
Диего де Ланда практически уничтожил всю литературу индейцев майя. Сегодня в мире осталось всего три кодекса. Эти рукописные книги хранятся в мадридском, дрезденском и парижском музеях как бесценные реликвии. 
Индейцы прятали от инквизиторов свои кодексы в гробницах и пещерах, но там их губил влажный экваториальный климат. Слипшиеся в известковые комки древние кодексы из индейских гробниц ещё ждут своих исследователей. Технологии будущего должны помочь раскрыть и прочитать хрупкие страницы. Эти непрочитанные книги смогут многое рассказать об интереснейшей древней культуре индейцев.Диего де Ланду поразила цивилизация майя. Он вёл записи о нравах и обычаях майя и даже попробовал с помощью грамотных индейцев установить соответствие между испанским алфавитом и иероглифами майя, которые он принимал за буквы индейского алфавита. Записи Ланды нашёл в испанских архивах и опубликовал триста лет спустя французский исследователь Брассёр де Бурбур. 
Книга, написанная епископом Ландой, и кодексы майя, избежавшие сожжения на кострах, разведённых по его же воле, вызвали ожесточённые споры среди современных лингвистов. Ланда записал три десятка иероглифов майя в качестве букв алфавита, но исследователи вскоре поняли, что индейские иероглифы не могли быть буквами — их слишком много. И хотя индейцев майя к ХХ веку уцелело немало, среди них не осталось никого, кто знал бы древнюю письменность и мог бы помочь учёным. 
Главным специалистом в мире по расшифровке письменности майя считался Эрик Томпсон — американский учёный британского происхождения. Он много сделал для раскрытия тайн цивилизации майя. Даже в свадебное путешествие они с женой отправились в американские джунгли, верхом на мулах, выбрав маршрут так, чтобы попутно исследовать развалины древнего города майя. 
Томпсон отвергал мысль о том, что иероглифы майя представляют собой буквы или слова. Он считал их символами, картинками, которые выражают идеи, а не звуки. Например, красный свет светофора — символ, который не соотносится со звуком. Его нельзя произнести, но, подобно иероглифам майя, он сообщает идею: идти через дорогу нельзя. 
Символическая теория Томпсона превращала расшифровку иероглифов майя в практически невыполнимое дело — попробуйте достоверно догадаться, какой символический смысл вкладывали индейцы в каждый из многих сотен своих рисунков! Томпсон с большим пренебрежением относился к книге епископа Ланды: «Знаки, которые приводит де Ланда, — недоразумение, путаница, глупости... Можно растолковывать отдельные рисунки. Но вообще письменность майя никто и никогда не сможет прочитать!..» 
Мало того, что теория Томпсона была ошибочна, она мешала расшифровке иероглифов майя ещё и тем, что учёный, будучи мировым авторитетом, не терпел в майянистике инакомыслящих. Случалось, выступит какой-нибудь лингвист против теории Томпсона — и вскоре оказывается безработным. 
Но судьба Кнорозова от мнения Томпсона не зависела. Юрия не устраивала американская символическая теория, и он несколько лет ломал голову над разгадкой тайны рисунков майя. 
Кнорозов засыпал в своей маленькой комнатке утомлённый дневной работой и размышлениями, и ему снился берег Карибского моря. Индейцы сидят у костров, что-то рассказывают друг другу, смеются. Юрий напряжённо вслушивается в их речь, пытаясь различить знакомые слова, — и не может. Как ему хотелось попасть в страну майя и побродить среди развалин индейских храмов! Казалось, сама древняя земля индейцев подскажет всё время ускользающий ключ к расшифровке индейских иероглифов. Но мечта о поездке в Центральную Америку была в те времена совершенно несбыточной. Молодому учёному приходилось пользоваться тем, что было в его распоряжении. 
Кнорозов внимательно изучил книгу Ланды. Монах старательно записывал факты, но почему же он так напутал с алфавитом майя? Да потому, что был малообразованным человеком и вряд ли имел представление о других видах письменностей. К тому же, пробуя соотнести иероглифы майя с хорошо знакомым латинским алфавитом, де Ланда привлёк в помощники индейцев. 
Молодой исследователь представил себе, как это было. Он словно услышал разговор двух людей: одного — смуглого и полуголого, другого — бледного, в тёмной глухой одежде. 
— Вот испанский алфавит... — епископ произносит вслух названия первых букв латинского алфавита. — Теперь напиши мне знаки вашего языка, соответствующие этим буквам! 
Индеец майя угрюмо слушает монаха. Он ненавидит епископа-пришельца, который беспощадно уничтожает книги и культуру его народа. Индеец понимает, что епископ требует невыполнимого — у майя нет трёх десятков букв, из которых можно составлять слова, как это делают европейцы. 
Усмехнувшись, индеец выполняет требование епископа на свой лад. Он прислушивается к названиям латинских букв и записывает тот иероглиф майя, который звучит примерно так же, как звуки, вылетающие изо рта епископа, — каждая буква любого алфавита при назывании превращается в слог: буква К — в «ка», а буква Л — в «эль». Вот индеец и привёл наиболее близкие к звучанию этих слогов иероглифы. 
— Хорошо! — хвалит епископ своего помощника, который мысленно над ним потешается. — Теперь напиши какую-нибудь фразу. 
Помощник выводит: «Я не могу». 
Мы никогда не узнаем, что имел в виду индеец майя — невозможность выполнить требования епископа либо объяснить ему принципы языка майя, или эти слова выражали просто крайнюю усталость... 
Кнорозов словно очнулся ото сна. Он понял, что индеец передал иероглифами звучание названий латинских букв! Тем самым он послал сообщение через века — вот так произносятся некоторые иероглифы майя. Звуки речи или фонетика — вот ключ к разгадке письменности майя, и он хитро скрыт в книге недалёкого варвара Ланды. Тем самым книга хоть частично восполняет тот урон, который неистовый монах нанёс мировой культуре, сжигая бесценные книги древней цивилизации. 
Кнорозов опубликовал статью, в которой предложил новый принцип расшифровки иероглифов майя. Молодой учёный обосновал идею, что иероглифы майя можно читать вслух. Каждый из них соответствует не предмету или букве, а отдельному слову или слогу, а из слогов можно составить множество слов, обозначающих оленя, собаку, дом или имя друга. Эти слова можно произнести, можно спеть, выкрикнуть или шепнуть. Звучание их можно сопоставить с тем языком, на котором говорят современные майя. Помогло расшифровке и то, что Юрий знал слово «какао»: на фреске майя индеец держал чашку с какао, и она была подписана иероглифами. 
Теория русского лингвиста вызвала бурю негодования у Томпсона. Работа Юрия Кнорозова обесценивала труд всей жизни американского исследователя — только что выпущенный каталог с полным собранием иероглифов майя и их интерпретацией как символических рисунков. Между двумя учёными разгорелась ожесточённая полемика на страницах научных журналов. За ней пристально следили другие исследователи, ломавшие голову над индейскими иероглифами, найденными не только в бумажных кодексах, но и на каменных руинах сотен городов майя в джунглях Юкатана. 
Томпсон спорил не только с Кнорозовым — в среде американских исследователей он, будучи авторитетом номер один, тоже старательно выпалывал ростки инакомыслия. Но истина всегда побеждает. 
Кнорозов подготовил кандидатскую диссертацию о расшифровке письменности майя. Работа была настолько впечатляюща, что молодому учёному присвоили звание не кандидата, а сразу доктора наук. Его теория давала способ прочтения любых текстов майя, превращала расшифровку индейской письменности в реальность. 
Постепенно даже американские сотрудники Томпсона признали справедливость трактовки русского учёного. Исследователь индейских городов Татьяна Проскурякова с помощью метода Кнорозова сумела прочитать иероглифы, найденные на каменной стене в древнем городе Паленке. Они оказались жизнеописанием правителей майя.К Юрию Валентиновичу Кнорозову пришло мировое признание: в России он получил Государственную премию, президент Гватемалы пригласил его посетить земли древних индейцев и вручил Большую золотую медаль, а президент Мексики наградил русского учёного серебряным орденом Ацтекского орла — высшей наградой для иностранцев. Но важнее всего было то, что сбылась мечта Кнорозова — он своими глазами увидел страну древних майя. Сидя на берегу тёплого моря под шелестящими пальмами, учёный смотрел на южные звёзды и был счастлив. 
Томпсон, не соглашавшийся с теорией Кнорозова, написал коллегам гневное письмо, в котором предрёк, что к 2000 году его символическая трактовка иероглифов майя полностью победит фонетическую теорию Кнорозова. Письмо было опубликовано в 2000 году, уже после смерти Томпсона и Кнорозова, но к этому времени все учёные мира признали правоту русского лингвиста, который вернул язык онемевшей цивилизации майя — грандиозной и уникальной. 
Благодаря труду Кнорозова мы узнали имена реальных людей, живших тысячелетия назад: художников и скульпторов, императоров и жрецов. Древние индейцы выращивали урожай, разгадывали тайны небосвода, защищали родные города от врагов (см. «Наука и жизнь» №№ 10, 11, 2010 г.). Они заслужили своё право остаться в истории мира, и помог им в этом тысячелетие спустя один молодой человек, живший в тихой музейной комнатке в Санкт-Петербурге.
 

Информация о работе Письменность майя