Церковная письменность

Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2011 в 17:43, реферат

Краткое описание

Как известно, из славянских языков первым получил литературное употребление язык церковнославянский. Здесь не место распространяться о том, славянскому племени принадлежал этот язык- болгарам или паннойцам;
для нас важно толко то, что он был потреблен Кириллом и Мефодием для переводов с греческого и что после Кирилла и Мефодия он сделался литературным языков сперва болгар, потом сербов и русских. Таким образом,
этот язык сделался общим литературным языком всех православных славян и были моменты, когда, казалось, он готов был сделаться литературным языком всего славянства, общеславянским языком.

Оглавление

Церковнославянская письменность:
а) основные письменные источники
б) деятельность древнерусских переводчиков
в) примеры переводов
2. Церковнославянский язык на Руси:
а) обрусение текстов древней Болгарии
б) значение особенностей местных говоров
в) возникновение училищ
г) особенности изложения текстов
3. Деловой язык домонгольского периода

Файлы: 1 файл

Церковнославянская письменность.docx

— 20.89 Кб (Скачать)

 Итак , домонгольская  Русь не знала одного общего  ей всей литературного языка.  Она употребляла два языка:  один- церковнославянский для собственно  литературных произведений, другой - чистый русский для деловой  письменности.     

 Можно сказать,  что домонгольская эпоха истории  русского литературного языка  есть эпоха отсутствия общерусского  литературного языка, эпоха совместного  существования нескольких местных  литературных языков.   

 Литература:

А.И. Соболевский " История русского литературного  языка" , Ленинград, "Наука" , 1980г.            

Информация о работе Церковная письменность