Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Июня 2013 в 21:00, контрольная работа
Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.
Этот сборник пользовался большим авторитетом у индийцев в древности и в средние века. Традиция, нашедшая отражение и в самом памятнике, приписывает его составление мифическому прародителю людей Ману. На самом же деле этот сборник не такой уж древний.
· принцип талиона ("мера за меру");
· ордалии (суд богов);
· принцип ответственности общины за преступление, совершенное на ее территории, если преступник неизвестен.
Виды преступлений, называемых Законами Ману:
· государственные преступления;
· преступления против собственности;
· преступления против личности;
· преступления, посягающие на семейные отношения.
На первом месте стоят государственные: служба врагам царя, поломка городской стены, городских ворот и т.д.
Среди имущественных преступлений Законы выделяют:
· кражу, давая ее градации, как тайное похищение имущества,
· грабеж, совершаемый в присутствии потерпевшего и с насилием к нему.
Наказывались также
К насилию, совершенному над личностью, Законы Ману относили и убийство, и телесные повреждения. Насильника считали худшим злодеем, чем ругателя, вора и ударившего палкой. Законы Ману знают также понятие необходимой обороны, убийство, совершенное при защите себя, охране жертвенных даров, защите женщин и брахманов, не наказывалось.
Преступлениями, посягающими на семейные отношения, Законы считают прелюбодеяние, посягательство на честь женщины.
Существовало множество видов наказаний, в том числе:
· смертная казнь в различных вариантах (посажение на кол, сожжение на кровати или костре, утопление, затравливание собаками и др.);
· для брахмана приравнивавшееся к смертной казни бритье головы;
· членовредительские наказания (отрезание пальцев, рук, ног);
· штрафы;
· изгнание;
· тюремное заключение.
Первый перевод "Законов Ману"
с санскрита на английский язык был
издан В. Джонсом в 1794 г.; наиболее
совершенным считается
В 1913 г. вышел в Петербурге перевод "Законов Ману" С. Д. Эльмановича. Опубликование этого перевода имело немалое значение. Широкая читающая публика в нашей стране смогла ознакомиться на своем родном языке с одним из самых замечательных памятников индийской литературы, сохранившим сведения о многих важнейших сторонах жизни древнеиндийского общества. Не только специалисты-индологи, но и историки культуры и религии, юристы, этнографы и др. - использовали в своей работе данные "Законов Ману". В университетах на исторических факультетах неизменно изучают "Законы Ману" как исторический источник.
Под законом в настоящее время обычно понимается обязательная норма, установленная высшим законодательным органом власти. Слово "дхарма" не имело такого значения; оно означало совокупность правовых, моральных, этических и других норм, определяющих добродетельность человека и правила жизни в зависимости от его общественного положения. Поэтому, дхармашастра Ману - это сборник таких предписаний члену общества, исполнение которых считается в соответствии с господствующей системой взглядов и религией добродетелью. Дхармашастры были только основой законодательства, но отнюдь не кодексами самих действующих законов. Но заглавие "Законы Ману", несмотря на его неточность, прочно укоренилось.
В младших классах школы в дореволюционной России преподавался "закон божий", вели этот предмет обычно священнослужители. На уроках детям внушались правила морали, основанные на "священном писании". Многое из того, что осуждалось в "законе божьем", государственная власть считала наказуемым деянием (убийство, кража, насилие, мошенничество и т. д.), многое же осуждалось только с точки зрения "закона божьего", но не считалось преступлением с точки зрения действующего законодательства (лживость, тщеславие, скупость, пренебрежение религиозными обязанностями и т. д.). Нельзя утверждать, что "закон божий" и древнеиндийская дхарма - одно и то же, но общее сходство имеется.