Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 22:12, реферат
Правила юридико-лінгвістичного тлумачення текстів нормативно-правових актів ґрунтуються на правилах лінгвістичної науки і є результатом узагальнення юридичної практики. Вони є необхідними рекомендаціями, дотримання яких сприяє однозначному розумінню, тлумаченню, застосуванню норм права.
Для однозначного розуміння і тлумачення текстів нормативно-правових актів важливим є знання його особливостей на лексичному рівні, які охоплюються правилами юридико-лінгвістичного тлумачення. Ці правила враховують специфіку мови нормативно-правових актів, ґрунтуються, насамперед, на правилах, сформульованих лінгвістичною наукою, і є результатом узагальнення юридичної практики.
Якщо в тексті не міститься
визначення технічного терміна, особа,
яка тлумачить правову норму
і яка не пов’язана, як правило, з
певною спеціальною галуззю знань,
звідки взято термін, не може досить
глибоко і правильно
Якщо виникають неясності і сумніви щодо тлумачення зазначених термінів, за допомогою звертаються до відповідних спеціалістів, а також до різної довідкової літератури. Якщо закон адресується усім громадянам, а не вузькому колу спеціалістів, то кожний термін має знайти роз’яснення або в законі, або в акті тлумачення, або в спеціальному коментарі, або в додатках до закону. Цікавим є аналіз понять "медична допомога" і "медична послуга", які проводить Конституційний Суд України (справа про платні медичні послуги) [4, с. 10-11].
Якщо термін неодноразово згадується в тексті одного нормативно-правового акта, необхідно виходити з того, що він вживається в одному значенні.
Єдність юридичної термінології полягає у тому, що для позначення в нормативно-правовому акті певного поняття послідовно вживається один і той же термін, а для позначення різних понять, значення яких не збігається, використовуються різні терміни. Недотримання єдності термінології заважає чіткості, точності, а головне — однозначності тлумачення волі законодавця.
Дане правило юридико-
Доки залишається невирішеним
питання термінологічно-
Наведемо приклад паралельного
вживання термінів і терміно- сполучень,
які мають явне розрізнення на
рівні термінологічно-мовного
Не можна надавати різним термінам одного й того ж значення без вагомого обґрунтування.
При мовному оформленні правових
приписів розуміння і правильне
вирішення питання про
Наявність синонімів у текстах нормативно-правових актів призводить до непорозуміння, до необхідності давати додаткові роз’яснення. Для забезпечення єдності юридичної термінології необхідно, щоб при позначенні у тексті певного поняття послідовно вживався один і той же термін.
У нормі права окремі слова і словосполучення не можуть бути зайвими або позбавленими значення.
Враховуючи принцип
Словам і словосполученням в тексті надають того значення, в якому вони вжиті законодавцем на момент його видання.
Значення терміна (поняття)
змінюється у зв’язку з конкретними
обставинами, за яких воно вживається.
З метою правильного
Значення терміна розуміється
так, як розумів його законодавець,
а у виняткових випадках словам надається
іншого значення у порівнянні з моментом
видання нормативно-правового
Якщо недотримання носіями мови при спілкуванні правил мови, закріплених в Українському правописі, здатне призвести до порушення будови мови як системи, а зрештою навіть до непорозуміння, правила юридико-лінгвістичного тлумачення ми розглядаємо як необхідні рекомендації, дотримання яких сприяє однозначному розумінню, тлумаченню, застосуванню норм права. Знання правил є необхідним елементом культури юриста, а вміння ними користуватися у практичній діяльності визначає рівень його професіоналізму.
Зміст
1.Особливості тексту нормативно-правового акта…………..2
Список використаної літератури………………………………………10
Список використаної літератури:
1. Вісник Конституційного Суду України. — 1998. — № 4.
2. Вісник Конституційного Суду України. — 2000. — № 1.
3. Вісник Конституційного Суду України. — 1999. — № 3.
4. Вісник Конституційного Суду України. — 1999. — № 1.
5. Ушаков А.А. Очерки
советской законодательной
6. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. — К., 1993.
Информация о работе Особливості тексту нормативно-правового акта