Процессы дивергенции и конвергенции

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2011 в 18:48, лекция

Краткое описание

В современном мире насчитывается от 2500 до 5000 языков [38, с.467]. Каким образом появилось такое многообразие? Ученые предполагают, что в формировании отдельных языков играли ведущую роль два процесса – процессы дивергенции и конвергенции.

Файлы: 1 файл

Открытое занятие Microsoft Word.doc

— 175.00 Кб (Скачать)

§ 51. Процессы дивергенции  и конвергенции 

      В современном мире насчитывается  от 2500 до 5000 языков [38, с.467]. Каким образом  появилось такое многообразие? Ученые предполагают, что в формировании отдельных языков играли ведущую  роль два процесса – процессы дивергенции и конвергенции.

      Дивергенция – это расхождение, отделение языков в процессе их развития. Отделение языков было связано с территориальным расселением людей, географическим, политическим обособлением. В результате в речи накапливались лексические, фонетические и грамматические варианты, отличавшие речь живших на разных территориях. Например, широкое расселение славян приводит к появлению значительных территориальных особенностей в языке западных, южных и восточных славян. А результатом политического, экономического разделения земель Древней Руси стало выделение трех самостоятельных восточнославянских языков – украинского, русского и белорусского.

      Помимо  дивергенции, лежащей в основе расщепления  одного языка на несколько родственных, в образовании новых языков участвует процесс конвергенции. Конвергенция – это сближение отдельных языков на основе длительных контактов. Конвергенция  может предполагать этническое смешение и языковую ассимиляцию, то есть растворение одного языка в другом. При этом один из них выступает в качестве субстрата, т.е. языка, который был распространен на данной территории ранее. Язык пришлых этносов также может ассимилироваться с местным языком и оставить часть своих языковых черт в виде суперстрата.

      Конвергенция  может проявляться в сближении территориальных разновидностей одного языка и образовании койне, используемого в качестве общего языка на разных территориях. Например, аттическое койне в Древней Греции было общегреческим языком в 3-4 веках до н.э.

      В результате сближения различных языков могут образовываться языки пиджин и креольские языки. Пиджин – это смешанный язык, ограниченный в употреблении и не являющийся родным ни для кого из говорящих на нем. Языки пиджин возникали в портовых городах в качестве языка межэтнического общения в сфере торговли и делового общения. В пиджине обычно смешивались элементы нескольких языков. Например, пиджин, которым пользовались северные поморы, включал в себя слова русского, норвежского, немецкого и английского языков.

      Креольские  языки – это полноценные языки, которые появились на основе пиджин. У этих языков есть своя грамматика, обширная лексика, они развиваются по своим внутренним законам и, главное, имеют носителей языка, для которых креольский язык – родной. Основные креольские языки сформировались из англоязычных, франкоязычных, испанских и португальских пиджинов.

      Таким образом, процессы дивергенции и  конвергенции объясняют существование  огромного числа языков в современном  мире. Однако не следует думать, что  все они восходят к одному единственному языку древности. Надо полагать, что человеческий язык зародился не в одном месте и не в одном племени, а во многих местах и у многих человеческих сообществ, поэтому, видимо, можно говорить о древнем многоязычии,  которое увеличивалось по мере развития человеческой цивилизации. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ПРОЦЕССЫ  ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ 

 
 
 
 

ПРИНЦИПЫ  КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ 

 
 
Принцип
 
Название 

классификации

 
Выделенные  языковые группы
1  
По общности происхождения языков (языковому родству)
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ  
Языковая  семья, группа, подгруппа, ветвь
 
 
 
 
 
 
 
 
2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
По  сходству однотипных языковых систем: 

1)  фонетическому 
 
 

2) морфологическому:

•  по преобладающим способам выражения грам. значений; 

•  по качеству морфем и характеру их соединения в слове

ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ  
 
 
 
 

1.Фонетическая 
 
 

2. Морфологическая 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Языковой  тип 
 
 

Языки вокалические — языки консонантные 
 
 

Языки синтетические — языки аналитические 
 
 

Языки изолирующие (корневые), фузионные (флективные), агглютинативные, инкорпорирующие 
 
 
 

3 По сходству языков на основе контактирования АРЕАЛЬНАЯ Языковые союзы, ареалы, зоны
4 По степени  распространения и статусу в социуме СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ (функциональная) Языки мировые, международные, национальные (государственные), региональные, местные

ТЕМА 9. ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

            Понятийно – терминологический  аппарат

            Понятие структурного сходства, типологическое сходство, фонологическая типология, морфологическая  типология, морфологическая классификация, аморфные языки, изолирующие языки, языки корневого типа, агглютинативные языки, явление агглютинации, флективные языки, внутренняя флексия, явление фузии, языки аналитические, языки синтетические, полисинтетические языки, инкорпорирующие языки, эргативные языки, номинативные языки. 

§ 54. Понятие структурного сходства 

      В лингвистике издавна сложились  две классификации языков: типологическая (или морфологическая) и генеалогическая  (или генетическая). Исторически  эти классификации были связаны: они появились примерно в одно время.

       Типологическая классификация в отличие от генеалогической, учитывающей материальное тождество, опирается на структурное сходство языков. Структурное сходство – это сходство, основанное на тождественных принципах организации языка. Например, структурное сходство без тождества материального наблюдается в способе присоединения определенного артикля в болгарском и шведском языках. Сравним: чоловекъ «человек», гората «лес», млякото «молоко» (без артикля эти слова выглядят как: чоловек, гора, мляко) и слова из шведского языка mannen «человек», skogen «лес», mjцlken «молоко» (без артикля эти слова выглядят как man, skog, mjцlk).

      Тип присоединения артикля в указанных  словах одинаковый, постпозитивный. В  других языках – французском, английском – используется другой – препозитивный тип артикля. (см. дополнительную литературу к настоящей главе).

      С другой стороны, элементы, имеющие материальное сходство, могут оказаться типологически  разными. Так, румынский и французский артикли восходят к одному и тому же указательному местоимению, однако в структурном отношении румынский артикль характеризуется как постпозитивный, а французский – как препозитивный, поэтому типологически румынский артикль объединяется с болгарским и шведским, а не с французским.

      Типологическое  сходство может проявляться на разных уровнях языка – фонетическом, синтаксическом, морфологическом.

      На  фонетическом уровне существует типологическое разграничение языков с вокалистическим  и консонантным звуковым строем. Вокалистическими языками являются языки, в которых гласные фонемы в количественном отношении составляют одну треть или половину звукового состава, а их роль в системе фонем является главенствующей. В языках консонантного типа, наоборот, главенствующая роль принадлежит согласным. К вокалистическим языкам относится древнерусский язык, английский, французский; к консонантным – русский, польский. Фонологическая типология разграничивает также языки с фиксированным и свободным ударением, языки, имеющие преимущественно закрытые слоги, и языки с открытыми слогами. 

§ 55. Морфологическая  классификация языков 

      Языки могут быть объединены в одну типологическую группу на основе морфологического сходства. В этом случае типологическая классификация  будет называться морфологической. Надо отметить, что именно такой тип классификации является наиболее распространенным и известным, поэтому часто термин «типологическая классификация» и «морфологическая классификация» употребляется нерасчлененно. Однако надо помнить, что первое понятие шире второго.

      Морфологическая классификация может основываться на разных признаках. Особенно важными  для типологии оказываются два: тип грамматических морфем, использующихся в языке, и характер их объединения  в слове.

      По  этим признакам языки делятся на четыре группы:

1) изолирующие или  аморфные,

2) агглютинативные, 

3) флективные,

4) Инкорпорирующие  или полисинтетические. 

§ 56. Языки корневого  типа

(аморфные  или изолирующие  языки) 

      Первый  тип языков характеризуется отсутствием  словоизменения, отношения между словами выражаются порядком слов в предложении. Слова в такого типа языках обычно равны корню или корню и словообразовательному аффиксу, поэтому часто для названия таких языков используется термин «языки корневого типа».

      Помимо порядка слов, для связи слов в предложении используются слова-корни, выступающие в роли служебного слова: предлога или союза. Поскольку в словах отсутствуют словоизменительные аффиксы, выражающие грамматические значения, части речи не выделяются. Одно и то же слово может обозначать предмет, свойство предмета и действие в зависимости от контекста. Однако языков, которые полностью были бы аморфными, среди существующих или известных по письменным памятникам нет. Есть языки, близкие к аморфному типу. Среди них нужно назвать вьетнамский язык, древнекитайский язык, некоторые языки Западной Африки.

      Продемонстрируем  на примере китайского предложения свойства аморфности: ча во бу хэ. Все четыре слова представляют собой корни. Слово ча значит «чай», во – «я», бу – «нет», хэ – «пить». Все вместе означает «чая я не пью». Отношения между словами в этом примере выражаются порядком слов (см. дополнительную литературу к настоящей главе № 2, с. 15).

      В современном китайском  языке не все слова  равны корню. Некоторые  слова превратились в служебные элементы и употребляются как словообразовательные суффиксы или как показатели отношений между словами, по  своей функции приближаясь к окончаниям. Например, прошедшее время обозначается специальной частицей ла: во шо-ла – «я говорил».

      Аморфность  предполагает отсутствие лишь формального (внешнего) изменения слова, а не отсутствия формы вообще, поскольку существуют формы словосочетания и предложения, поэтому термин аморфный принимается не всеми лингвистами.

      Другой  термин, обозначающий языки этой группы, - изолирующий – не полностью совпадает с первым. В названии подчеркивается изолированность слов в предложении, их независимость друг от друга.

      По  мнению некоторых ученых, изолирующие  языки имеют особенность, отличающую их от собственно аморфных. Изолирующие языки имеют формы словообразования, которые формально могут выражать классы слов со значением действия, состояния, предметности и др. 

Информация о работе Процессы дивергенции и конвергенции