Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2013 в 14:45, реферат
Онома́стика, ономатология[1] (от др.-греч. ὀνομαστική, ономастикэ́ — искусство давать имена, от ὄνομα, о́нома — имя, название и λέγω, ле́го — выбирать, говорить, сообщать)[2] — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов (ономастическая лексика).
Этнохоронимы/демонимы.
Ужасное слово этнохороним (кого этно хороним-то, что за 
могильщина?) означает название жителей 
определенной местности, соотнесенное 
с топонимом. Например, Москва — москвич, 
Новгород — новгородец, и т.д. 
 
Английский эквивалентный термин демоним мне гораздо более симпатичен, 
хоть от него тоже неким демонизмом попахивает. 
 
Список некоторых нестандартных демонимов 
приведен в той же статье википедии: 
 
новоторы — жители Торжка (от прежнего 
названия Новый Торг) 
архангелогородцы — жители Архангельска 
вологжане — жители Вологды 
нижегородцы — жители Нижнего Новгорода 
камчадалы — жители Камчатки (по устаревшему 
этнониму) 
киприоты — жители Кипра 
косовары — жители Косова 
кариока — выходцы из Рио-де-Жанейро 
монегаски — жители Монако 
конголезцы — жители Конго и ДРК 
одесситы — жители Одессы 
муромляне — жители Мурома 
серпуховичи — жители Серпухова 
краяне — жители Черновцов 
амчане — жители Мценска
Понятие теонима, теонимии, теонимики.
Предмет теонимики
 
Теонимы обычно трактуются как «собственные 
имена божеств». Как правило, собственные 
имена имеют значение, которое исчерпывается 
номинативной функцией, их соотношением 
с называемой вещью или классом вещей. 
 
Однако, употребляя в устной и письменной 
речи слова Бог, Аврора, 
Аполлон, Амур, Венера и др., мы сталкиваемся 
с проблемой, когда подобные «собственные 
имена божеств» выходят за пределы пространства, 
очерченного только номинативной функцией. 
Иначе говоря, слово не столько равно концепту, 
сколько активизирует в сознании представление 
о нем (концепте) как ментально-психонетическом 
комплексе, т.е. внутреннем программировании 
наименований (когнитологический подход). 
Такой подход является важным для рассмотрения 
ментального обоснования номинации, выделения 
психолингвистических оснований модели 
порождения номинативной единицы. 
 
В конечном итоге вырисовывается глобальная 
цель когнитивной ономасиологии – «исследование 
номинативно-семиотического аспекта языка 
в ракурсе его внутри- и внелингвистических 
детерминант, анализ различных «следов» 
человеческого опыта, когниции, чувствований, 
интуиции, бессознательного в языковых 
знаках <…>« [Селиванова, 2000]. Возникает 
типичная для лексики ситуация, когда 
между мыслимым предметом или существом 
и языковой единицей возникает определенная 
отражательная связь, которая закрепляется 
как в практике речевого общения, так и 
в письменных текстах разных стилей. 
 
Бог – 
это не просто собственное имя бога в монотеистической 
религии, но и название, применяемое в 
политеизме для обозначения целого класса 
сверхъестественных существ, имеющих 
верховную власть над частью мирового 
целого [НСИСВ, 2002, С.137]. 
 
Аврора – 
не просто имя богини, но имя, принадлежащее богине 
утренней зари. По существу имя Авроравбирает 
два дифференциальных компонента: утренняя и заря, 
- формирующие предметно-
 
Необходимо отметить, что в свое время 
проблеме соотношения собственных и нарицательных 
имен была посвящена диссертация Н.И.Зубова [Зубов 1982], где классы именований объяснялись 
их соответствием представлениям о различных 
классах самих божеств, духов: Перун, 
Мокошь, Хорс были отнесены к именам 
собственным в соответствии с критерием 
единичности. Русалки, 
берегини, рожаницы – классы существ, 
«коллективных по самой природе представлений 
о них» [Зубов, 1982, С.106] и, следовательно, эти имена 
нарицательные. 
 
На наш взгляд, при таком подходе произошло 
смешение понятия единичного/множественного 
с категорией собственного/нари-цательного. 
(Ср.: Солнце в 
представлении человека тоже обладает 
категорией единичности, однако мы не 
воспринимаем это слово как имя собственное. 
С другой стороны, в астрономии названия 
планет, звезд, светил приобретают особый 
статус и пишутся с большой буквы). 
 
Примечательно то, что Н.И.Зубов считает 
«разграничение собственного и нарицательного 
в именованиях» подобного типа «довольно 
трудной теоретической задачей» [Зубов, 
1982, С.103-104]. В конечном счете, он склоняется 
к тому, что статус именований подвижен, 
поэтому именования, включенные в разные 
локальные подсистемы, могут оказаться 
или собственными, или нарицательными. 
 
Взаимосвязь именования и подсистемы, 
несомненно, является важным критерием, 
но мы в своем исследовании исходим из 
представления о том, закрепляется ли 
за словом предметно-понятийное или лексическое 
значение или не закрепляется. Проанализировав 
имена божеств, мы пришли к выводу о том, 
что каждое имя обладает лексическим 
значением: оно не просто обозначает 
предмет, но является «специфическим языковым 
отражением предмета» [Белошапкова,1989, С.173]. Отражая предмет, имя дает 
его краткую характеристику. 
 
Таким образом, взяв за точку отсчета не 
номинативную функцию, а лексическое значение 
теонима, мы должны решить, как в «собственном 
имени божества» представлены различные 
виды лексического значения: 1) сигнификативное; 
2) структурное; 3) эмотивное; 4) денотативное. 
Несомненно, все теонимы обладают денотативным 
значением, характеризующим связь 
лексической единицы с обозначаемым объектом 
– в данном случае - образом предмета или 
существа. Имена собственные «гипертрофировано 
номинативны» [Реформатский, 1967, С.60], а 
следовательно, собственно лингвистические 
факторы играют в их функционировании 
не меньшую роль, чем экстралингвистические. 
 
Так, теоним Венера, наряду 
с обозначением имени богини, обладает 
следующим предметно-понятийным значением: 
«Венера [лат. 
Venus (Veneris)] в римской мифологии первоначально 
богиня весны, садов, плодов была отождествлена 
с Афродитой (матерью прародителя римлян 
Энея) и стала богиней любовной страсти 
и красоты, матерью Амура; ее погибающим 
и воскресающим любовником был Адонис» [НСИСВ,2002, С.168]. 
 
Таким образом, мы можем ответить на вопрос, 
который уместен при рассмотрении денотативного 
значения: «Что обозначает слово?» 
 
В контексте могут актуализироваться 
различные значения теонима: от основных, 
первичных, главных до вторичных, частных, 
контекстуальных, в зависимости от «денотативной 
ориентации» теонимической единицы: 1) Богиня в 
античной мифологии и некоторых восточных 
религиях - божество женского пола. (В данном 
контексте активизируется первичное, 
основное, значение); 2) Мои богини! Что вы! Где вы! [П., I, XIX]. Здесь актуализировано вторичное 
значение: переносн.: Об обожаемой, любимой 
женщине [ЛТРЯ, 1994, С.70]. 
 
В результате денотативных значений теонимов 
в русском языке происходит расширение 
референтных связей слова, что приводит 
к перестройке лексического значения. 
 
Так, в новейшем словаре иностранных слов, 
наряду с первичным, основным значением, 
даются вторичные: Аполлон <…>; 
2) красавец; 3) малая планета диаметром 
около 1 км; 4) бабочка семейства парусников 
<…>^ [НСИСВ, 2002, С.72]. 
 
Следует отметить, что в истории развития 
теонимики по-разному рассматривалось 
значение теонимов. Например, Черепанова 
О.А., характеризуя теонимы, писала, что 
«наиболее приемлемым представляется 
термин «имена с нулевым денотатом» [Черепанова, 1983, С.54]. 
 
Мысль о том, что «денотата в действительности 
нет», представляется нам не совсем точной. 
В качестве возражения обратимся к целому 
массиву слов русского языка, которые 
оказываются в таком же «положении»: 
 
1) абстрактные существительные, образованные 
от прилагательных с помощью суффикса – ость: скорость, ясность, 
актуальность, честность, рассудительность, 
ментальность, стабильность и др.; 
 
2) отглагольные существительные, образованные 
с помощью суффикса -ени(е) 
/ -ани(е) / -ни(е) / -и(е) / -j(е)и т.д.: движение, размышление, 
забвение, усмирение, рассуждение, повествование, 
описание, наслаждениеи др. (Примечание: 
в большом толковом словаре их приводится 
более 7 тысяч) [БТСРЯ, 2002]. 
 
Возникает вполне естественный вопрос: 
разве у этих слов есть денотат в 
его привычном понимании? 
 
Денотат – 
это не только конкретный, материально 
представленный предмет, но и вообще любой 
«объект внеязыковой действительности», 
названный словом. Денотат [лат. 
Denotatus – обозначенный] то же, что референт: 
предметное определение имени объекта 
(столица России – город Москва); разъяснение 
смысла, предметное значение имени (знака); 
то, что называется этим именем – объект 
внеязыковой действительности (предмет, 
качество, явление, ситуация, абстрактное 
понятие и т.п. – М.М.) [ См.: НСИСВ, 2002, С.268 ].
http://fantlab.ru/autor184
Если двигаются тихо,  
Не жалей солдатских... --  
Посмотри, как порют лихо  
Глазенап и Бутеноп.  
 
Пусть тебя навылет ранят,  
Марш вперед на вражий штаб --  
Слышишь, там как барабанят  
Бутеноп и Глазенап.  
 
Но враги уж отступают,  
В их серца проник озноб --  
Посмотри, как их пугают  
Глазенап и Бутеноп.  
 
Стой! Шабаш! Языци сдались,  
Каждый стал России раб --  
Посмотри, как запыхались  
Бутеноп и Глазенап.  
 
Мир подписан, все пируют,  
Бал дает бригадный поп --  
Посмотри, как вальсируют  
Блазенап и Гутеноп.*  
 
*Это совсем не афоризмы, а более сбивается 
на солдатскую песню.  
Впрочем, написано в хорошем духе. Велю 
адьютанту передать  
песенникам. Но кто же Бутеноп? В последней 
строке фамилии  
перековерканы. Приказать аудитору, чтоб 
переправил, сохраняя  
рифму.