Ономастика

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2013 в 14:45, реферат

Краткое описание

Онома́стика, ономатология[1] (от др.-греч. ὀνομαστική, ономастикэ́ — искусство давать имена, от ὄνομα, о́нома — имя, название и λέγω, ле́го — выбирать, говорить, сообщать)[2] — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов (ономастическая лексика).

Файлы: 1 файл

Онома́стика.docx

— 79.33 Кб (Скачать)

  • Сайт журнала «Диалог. Карнавал. Хронотоп.»
  • Ст. «Хронотоп» в философском словаре
  • Ханс-Ульрих Гумбрехт. «СОВРЕМЕННАЯ ИСТОРИЯ В НАСТОЯЩЕМ МЕНЯЮЩЕГОСЯ ХРОНОТОПА»
  • Исторические типы хронотопов. Керимов Т. Х. (Кафедра социальной философии УрГУ)
  • Социальный хронотоп и методология современного обществознания. Азаренко С. А. (Кафедра социальной философии УрГУ)

 

Этнохоронимы/демонимы.

Ужасное слово этнохороним (кого этно хороним-то, что за могильщина?) означает название жителей определенной местности, соотнесенное с топонимом. Например, Москва — москвич, Новгород — новгородец, и т.д. 
 
Английский эквивалентный термин демоним мне гораздо более симпатичен, хоть от него тоже неким демонизмом попахивает. 
 
Список некоторых нестандартных демонимов приведен в той же статье википедии: 
 
новоторы — жители Торжка (от прежнего названия Новый Торг) 
архангелогородцы — жители Архангельска 
вологжане — жители Вологды 
нижегородцы — жители Нижнего Новгорода 
камчадалы — жители Камчатки (по устаревшему этнониму) 
киприоты — жители Кипра 
косовары — жители Косова 
кариока — выходцы из Рио-де-Жанейро 
монегаски — жители Монако 
конголезцы — жители Конго и ДРК 
одесситы — жители Одессы 
муромляне — жители Мурома 
серпуховичи — жители Серпухова 
краяне — жители Черновцов 
амчане — жители Мценска

 

 

 Понятие теонима, теонимии, теонимики.

Предмет теонимики

 
Теонимы обычно трактуются как «собственные имена божеств». Как правило, собственные имена имеют значение, которое исчерпывается номинативной функцией, их соотношением с называемой вещью или классом вещей. 
 
Однако, употребляя в устной и письменной речи слова Бог, Аврора, Аполлон, Амур, Венера и др., мы сталкиваемся с проблемой, когда подобные «собственные имена божеств» выходят за пределы пространства, очерченного только номинативной функцией. Иначе говоря, слово не столько равно концепту, сколько активизирует в сознании представление о нем (концепте) как ментально-психонетическом комплексе, т.е. внутреннем программировании наименований (когнитологический подход). Такой подход является важным для рассмотрения ментального обоснования номинации, выделения психолингвистических оснований модели порождения номинативной единицы. 
 
В конечном итоге вырисовывается глобальная цель когнитивной ономасиологии – «исследование номинативно-семиотического аспекта языка в ракурсе его внутри- и внелингвистических детерминант, анализ различных «следов» человеческого опыта, когниции, чувствований, интуиции, бессознательного в языковых знаках <…>« [Селиванова, 2000]. Возникает типичная для лексики ситуация, когда между мыслимым предметом или существом и языковой единицей возникает определенная отражательная связь, которая закрепляется как в практике речевого общения, так и в письменных текстах разных стилей. 
 
Бог – это не просто собственное имя бога в монотеистической религии, но и название, применяемое в политеизме для обозначения целого класса сверхъестественных существ, имеющих верховную власть над частью мирового целого [НСИСВ, 2002, С.137]. 
 
Аврора – не просто имя богини, но имя, принадлежащее богине утренней зари. По существу имя Авроравбирает два дифференциальных компонента: утренняя и заря, - формирующие предметно-понятийное, или лексическое, значение слова Аврора. 
 
Необходимо отметить, что в свое время проблеме соотношения собственных и нарицательных имен была посвящена диссертация Н.И.Зубова [Зубов 1982], где классы именований объяснялись их соответствием представлениям о различных классах самих божеств, духов: Перун, Мокошь, Хорс были отнесены к именам собственным в соответствии с критерием единичности. Русалки, берегини, рожаницы – классы существ, «коллективных по самой природе представлений о них» [Зубов, 1982, С.106] и, следовательно, эти имена нарицательные. 
 
На наш взгляд, при таком подходе произошло смешение понятия единичного/множественного с категорией собственного/нари-цательного. (Ср.: Солнце в представлении человека тоже обладает категорией единичности, однако мы не воспринимаем это слово как имя собственное. С другой стороны, в астрономии названия планет, звезд, светил приобретают особый статус и пишутся с большой буквы). 
 
Примечательно то, что Н.И.Зубов считает «разграничение собственного и нарицательного в именованиях» подобного типа «довольно трудной теоретической задачей» [Зубов, 1982, С.103-104]. В конечном счете, он склоняется к тому, что статус именований подвижен, поэтому именования, включенные в разные локальные подсистемы, могут оказаться или собственными, или нарицательными. 
 
Взаимосвязь именования и подсистемы, несомненно, является важным критерием, но мы в своем исследовании исходим из представления о том, закрепляется ли за словом предметно-понятийное или лексическое значение или не закрепляется. Проанализировав имена божеств, мы пришли к выводу о том, что каждое имя обладает лексическим значением: оно не просто обозначает предмет, но является «специфическим языковым отражением предмета» [Белошапкова,1989, С.173]. Отражая предмет, имя дает его краткую характеристику. 
 
Таким образом, взяв за точку отсчета не номинативную функцию, а лексическое значение теонима, мы должны решить, как в «собственном имени божества» представлены различные виды лексического значения: 1) сигнификативное; 2) структурное; 3) эмотивное; 4) денотативное. Несомненно, все теонимы обладают денотативным значением, характеризующим связь лексической единицы с обозначаемым объектом – в данном случае - образом предмета или существа. Имена собственные «гипертрофировано номинативны» [Реформатский, 1967, С.60], а следовательно, собственно лингвистические факторы играют в их функционировании не меньшую роль, чем экстралингвистические. 
 
Так, теоним Венера, наряду с обозначением имени богини, обладает следующим предметно-понятийным значением: «Венера [лат. Venus (Veneris)] в римской мифологии первоначально богиня весны, садов, плодов была отождествлена с Афродитой (матерью прародителя римлян Энея) и стала богиней любовной страсти и красоты, матерью Амура; ее погибающим и воскресающим любовником был Адонис» [НСИСВ,2002, С.168]. 
 
Таким образом, мы можем ответить на вопрос, который уместен при рассмотрении денотативного значения: «Что обозначает слово?» 
 
В контексте могут актуализироваться различные значения теонима: от основных, первичных, главных до вторичных, частных, контекстуальных, в зависимости от «денотативной ориентации» теонимической единицы: 1) Богиня в античной мифологии и некоторых восточных религиях - божество женского пола. (В данном контексте активизируется первичное, основное, значение); 2) Мои богини! Что вы! Где вы! [П., I, XIX]. Здесь актуализировано вторичное значение: переносн.: Об обожаемой, любимой женщине [ЛТРЯ, 1994, С.70]. 
 
В результате денотативных значений теонимов в русском языке происходит расширение референтных связей слова, что приводит к перестройке лексического значения. 
 
Так, в новейшем словаре иностранных слов, наряду с первичным, основным значением, даются вторичные: Аполлон <…>; 2) красавец; 3) малая планета диаметром около 1 км; 4) бабочка семейства парусников <…>^ [НСИСВ, 2002, С.72]. 
 
Следует отметить, что в истории развития теонимики по-разному рассматривалось значение теонимов. Например, Черепанова О.А., характеризуя теонимы, писала, что «наиболее приемлемым представляется термин «имена с нулевым денотатом» [Черепанова, 1983, С.54]. 
 
Мысль о том, что «денотата в действительности нет», представляется нам не совсем точной. В качестве возражения обратимся к целому массиву слов русского языка, которые оказываются в таком же «положении»: 
 
1) абстрактные существительные, образованные от прилагательных с помощью суффикса – ость: скорость, ясность, актуальность, честность, рассудительность, ментальность, стабильность и др.; 
 
2) отглагольные существительные, образованные с помощью суффикса -ени(е) / -ани(е) / -ни(е) / -и(е) / -j(е)и т.д.: движение, размышление, забвение, усмирение, рассуждение, повествование, описание, наслаждениеи др. (Примечание: в большом толковом словаре их приводится более 7 тысяч) [БТСРЯ, 2002]. 
 
Возникает вполне естественный вопрос: разве у этих слов есть денотат в его привычном понимании? 
 
Денотат – это не только конкретный, материально представленный предмет, но и вообще любой «объект внеязыковой действительности», названный словом. Денотат [лат. Denotatus – обозначенный] то же, что референт: предметное определение имени объекта (столица России – город Москва); разъяснение смысла, предметное значение имени (знака); то, что называется этим именем – объект внеязыковой действительности (предмет, качество, явление, ситуация, абстрактное понятие и т.п. – М.М.) [ См.: НСИСВ, 2002, С.268 ].

 

http://fantlab.ru/autor184

 

Если двигаются тихо,  
Не жалей солдатских... --  
Посмотри, как порют лихо  
Глазенап и Бутеноп.  
 
Пусть тебя навылет ранят,  
Марш вперед на вражий штаб --  
Слышишь, там как барабанят  
Бутеноп и Глазенап.  
 
Но враги уж отступают,  
В их серца проник озноб --  
Посмотри, как их пугают  
Глазенап и Бутеноп.  
 
Стой! Шабаш! Языци сдались,  
Каждый стал России раб --  
Посмотри, как запыхались  
Бутеноп и Глазенап.  
 
Мир подписан, все пируют,  
Бал дает бригадный поп --  
Посмотри, как вальсируют  
Блазенап и Гутеноп.*  
 
*Это совсем не афоризмы, а более сбивается на солдатскую песню.  
Впрочем, написано в хорошем духе. Велю адьютанту передать  
песенникам. Но кто же Бутеноп? В последней строке фамилии  
перековерканы. Приказать аудитору, чтоб переправил, сохраняя  
рифму. 


Информация о работе Ономастика