Ономастика

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2013 в 14:45, реферат

Краткое описание

Онома́стика, ономатология[1] (от др.-греч. ὀνομαστική, ономастикэ́ — искусство давать имена, от ὄνομα, о́нома — имя, название и λέγω, ле́го — выбирать, говорить, сообщать)[2] — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов (ономастическая лексика).

Файлы: 1 файл

Онома́стика.docx

— 79.33 Кб (Скачать)

Онома́стика, ономатология[1] (от др.-греч. ὀνομαστική, ономастикэ́ — искусство давать имена, от ὄνομα, о́нома — имя, название и λέγω, ле́го — выбирать, говорить, сообщать)[2] — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов (ономастическая лексика).

ОНОМАСТИКА (от греческого onoma — «имя») — раздел языковедения, изучающий имена собственные: названия людей, животных, мифических существ, племен и народов, стран, рек, гор, людских поселений. Часть О., посвященная изучению географических названий, обычно выделяется под названием топонимики. 
       Исследование имен собственных представляет огромную важность благодаря специфическим закономерностям их передачи и сохранения. Вследствие своей социальной функции — служить простым индивидуализирующим указанием на определенный предмет — имя собственное способно сохранять свою основную значимость при полном затемнении его этимологического значения, т. е. при полной невозможности связать его с какими-либо другими словами того же языка (ср. например такие названия рек в русском языке, как скифское «Дон», финские «Москва», «Волга» и т. д.). 
       Отсюда — огромная устойчивость имен собственных, сохраняющихся не только при революционных сдвигах в истории определенного яз., но даже при полной смене яз. одной системы другим. Тем самым устанавливается возможность путем этимологического разъяснения тех или иных названий установить характер яз., на к-ром было впервые создано соответствующее наименование. 
       О. и топонимика дают так. обр. ценнейший материал для истории, устанавливая места поселений и пути миграций часто исчезнувших народов, характеризуя местные мифы, давая представления о типе поселений, об общественных и семейных отношениях. Так напр. анализ древнейших племенных и географических названий Средиземноморья приводит исследователей к утверждению огромного вклада яфетидов (предшествовавших семитам и индоевропейцам) в построение средиземноморской культуры. Анализ географических названий южной части Восточноевропейской равнины приводит к положительному решению вопроса о скифском вкладе в русский яз. Анализ названий русских городов по Великому водному пути (названий типа «Вышний Волочек») позволяет установить особенности речного транспорта соответствующей эпохи и т. д. 
       Изучение имен собственных в литературных произведениях и методов их образования должно было бы дать ценные материалы для характеристики различных стилей и творческих методов. Достаточно напомнить об именах-персонификациях в дидактических и сатирических жанрах (Стародум, Скотинин, Обалдуев, город Глупов); об именах комических по своей этимологии (Siebenkas, Ноздрев, Собакевич) или по своей звукописи (Schnabelwopski, Horribilicribilifax, Чичиков, Халтюпкина); о методах образования имен положительных персонажей в различных стилях (классические и сентиментальные: Альцест, Эраст, Памела, Лиза, романтические: Ансельм, Вольдемар, Ольга, реалистические: Левин, Безухов, Облонский) и о влиянии этих имен на бытовой ономастикон (см. «Стилистика»); об использовании имен для социальной характеристики героя (ср. напр. у Блока игру на именах «Текла» и «Фекла» в «На берегу моря»). 
       Однако материал для поэтической О. не только не разработан, но и не собран. Не собраны также и многочисленные высказывания поэтов и писателей об именах собственных, характеризующие методы их работы в этой области (напр. замечания В. Гюго об именах в «Les miserables», Стерна — в «Тристрам Шенди», Лескова — в «Соборянах», записи имен собственных — в записных книжках 

ОНОМАСТИКА, наука об именах собственных всех типов, о закономерностях их развития и функционирования. Лингвистическая в своей основе, ономастика включает исторический, географический, этнографический, культурологический, социологический, литературоведческий компоненты, помогающие выявлять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именами, что выводит ономастику за рамки собственно лингвистики и делает автономной дисциплиной, использующей преимущественно лингвистические методы, тесно связанной с комплексом гуманитарных наук, а также наук о Земле и Вселенной.

Имена собственные живо реагируют  на происходящие в природе и обществе изменения, поэтому имена собственные  могут служить хронологизаторами текстов, а также исторических и археологических памятников. В силу особой консервативности имен собственных они переживают эпоху, в которую они были созданы, сохраняя свидетельства более древнего состояния языка, и содержат большую языковую и внеязыковую информацию, получить которую можно только лингвистическими методами.

Все многообразие мира вещей (реальных, гипотетических и придуманных фантазией  человека) составляет первичную основу для имен – нарицательных как обобщающих аналогичные факты и собственных как выделяющих отдельные предметы в ряду названных с помощью имен нарицательных.

Подобно тому, как именуемые вещи размещаются на земном (и неземном) пространстве, именующие их слова  в сознании говорящего также имеют  пространственное размещение, аналогичное  для жителей одной и той  же местности, различное у жителей  отдаленных территорий. Оно может  быть непохожим на реальное размещение именуемых объектов, но оно существует и служит каркасом, поддерживающим денотаты имен. Ономастическое пространство – это именной континуум, существующий в представлении людей разных культур и в разные эпохи заполненный по-разному. В сознании каждого человека ономастическое пространство присутствует фрагментарно. Достаточно полно оно выявляется лишь при специальном исследовании.

Согласно Книге Бытия, первыми  получили имена собственные сами люди, известные им места на земле, животные (домашние и дикие) и видимые  небесные светила. Эти объекты и  их имена заполняли ономастическое пространство древнего человека. С  течением времени это пространство расширялось, получили имена новые  типы объектов.

В ономастическое пространство современных  жителей России входят: имена людей  – антропонимы (Иван, Марья, Антон Павлович Чехов, Рюриковичи); географические названия – топонимы (гора Эльбрус, город Петушки, покос За болотом,Белый дом), в том числе названия водных объектов – гидронимы (река Волга, озеро Рица, Черное море); клички животных –зоонимы (собака Клякса, конь Громкий Успех, гусь Иван Иванович); собственные имена отдельных растений – фитонимы(Дерево плача, сосна Самолет); названия зон и частей вселенной – космонимы (созвездие Козерога, туманность Андромеды, галактика Большое Магелланово Облако); названия небесных тел – астронимы (звезда Вега, планета Марс, астероид Церера, комета Галея); названия точек и отрезков времени – хрононимы (Петровская эпоха, Варфоломеевская ночь, эпохаВозрождения, Новый год); названия праздников (Рождество, День Победы, День геолога, День учителя, Троица); названия мероприятий, кампаний, войн (фестиваль «Русская зима», Русско-японская война, Брусиловский прорыв, операция «Стальной шлем»); названия предприятий, учреждений, обществ, партий и проч. деловых объединений людей (Российскаягосударственная библиотека, Малый театр, завод «Серп и молот»); названия церквей, монастырей (Троице-Сергиева лавра,храм Троицы в листах, церковь Введения под сосенками); названия путей сообщения (Путь из Варяг в Греки, Владимирский тракт, Минское шоссе); названия средств передвижения (самолет «Родина», теплоход «Космонавт Гагарин», экспресс«Ярославль»); названия произведений искусств (картина В.М.Васнецова Три богатыря, скульптура Перекуем мечи на орала, симфония Зимние грезы П.И.Чайковского, опера Трубадур Дж.Верди); названия периодических изданий (газета «Известия», журнал «Наука и жизнь»); названия документов (Закон о земле, Договор о дружбе, Декрет о мире, Хельсинкское соглашение); заглавия книг, рассказов, стихов, статей (Памятник А.С.Пушкина, роман А.Н.Толстого Хлеб); собственные имена отдельных, особо ценных предметов материальной культуры (золотые самородки «Верблюд», «Заячьи уши», бриллиант «Шах», колокола «Козел», «Баран», «Сысой» в Ростове); названия орденов, медалей (орден «Знак Почета», медаль «Материнская слава»); названия стихийных бедствий (ураган «Флора»); названия сортов изготовляемой продукции и селекционируемых растений (автомашина «Волга», сыр «Пошехонский», мыло «Дегтярное», одеколон «Сирень», вишня «Краса Севера», сирень «Огни Москвы»); товарные знаки – знаки, маркирующие товар и знаки обслуживания, специально сохраняемые и удерживаемые от перехода в общую лексику (шампунь «Голубая волна», конфеты «Золотой ключик»); имена божеств (Зевс, Перун); имена различных духов (джинн Маймун, Демон, Анчутка); названия различных мифологических реалий (река Лета); имена персонажей и названия мест в литературе и фольклоре (Евгений Онегин, Собакевич, Синяя Борода, село Дырявино, город Скотопрогоньевск); названия гипотетических географических объектов (Земля Санникова,Берингия) и др. В зависимости от типа изучаемых имен ономастика как наука подразделяется на частные области, среди которых наиболее изученными являются антропонимика, топонимика, гидронимика и нек. др.(см. АНТРОПОНИМИКА; ТОПОНИМИКА).

Имена давно умерших людей и  переставших существовать поселений  заполняют глубину ономастического  пространства; однако их место может  быть различным в зависимости  от значимости денотата. Имена Юлий Цезарь, Александр Македонский,Нерон, Наполеон актуальны и сегодня. Менее известные имена значимы лишь для того хронологического среза, когда жило именуемое лицо. Имена необитаемых городов становятся археонимами, т.е. именами объектов археологии. Лишь хорошее знание истории и географии позволяет установить, что Антарктида, Таврида, Тасмания – названия реально существующих объектов, а Атлантида, Пацифида, Берингия – гипотетических. Во всех подобных случаях образы именуемых объектов, складывающиеся в представлении членов языкового коллектива, становятся своеобразными денотатами, заместителями реально не существующих объектов.

Аспекты ономастических исследований многообразны. Выделяются: описательная ономастика, составляющая объективный фундамент ономастических исследований, дающая общефилологический анализ и лингвистическую интерпретацию собранного материала; теоретическая ономастика, изучающая общие закономерности развития и функционирования ономастических систем; прикладная ономастика, связанная с практикой присвоения имен, с функционированием имен в живой речи и проблемами наименований и переименований, дающая практические рекомендации картографам, биографам, библиографам, юристам; ономастика художественных произведений, составляющая раздел поэтики; историческаяономастика, изучающая историю появления имен, и их отражение в именах реалий разных эпох; этническая ономастика, изучающая возникновение названий этносов и их частей в связи с историей этносов, соотношение этнонимов с именами других типов, эволюцию этнонимов, приводящую к созданию топонимов, антропонимов, зоонимов, связь этнонимов с названиями языков (лингвонимами).

Современная ономастика – это комплексная  научная лингвистическая дисциплина, обладающая своим кругом проблем  и методов. Ономастические исследования помогают изучению путей миграции отдельных  этносов, выявлению мест их прежнего обитания, установлению более древнего состояния отдельных языков, определению  языковых и культурных контактов  разных этносов.

Фэ́нтези[1] (от англ. fantasy — «фантазия») — жанр фантастической литературы, основанный на использовании мифологических и сказочных мотивов. В современном виде сформировался в начале XX века. С середины века огромное влияние на формирование современного облика фэнтези оказал Джон Рональд Руэл Толкин[2].

Произведения фэнтези чаще всего напоминают историко-приключенческий роман, действие которого происходит в вымышленном мире, близком к реальному Средневековью, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами. Зачастую фэнтези построено на основе архетипических сюжетов.

В отличие от научной фантастики, фэнтези не стремится объяснить мир, в котором происходит действие произведения, с точки зрения науки. Сам этот мир существует гипотетически, часто его местоположение относительно нашей реальности никак не оговаривается: то ли это параллельный мир, то ли другая планета, а его физические законы могут отличаться от земных. В таком мире может быть реальным существование богов, колдовства, мифических существ (драконы, эльфы, гномы, тролли), привидений и любых других фантастических сущностей. В то же время принципиальное отличие чудес фэнтези от их сказочных аналогов в том, что они являются нормой описываемого мира и действуют системно, как законы природы.

Фэнтези — это также жанр кинематографа, живописи, компьютерных и настольных игр. Подобная жанровая универсальность особенно отличает китайское фэнтези с элементамивосточных единоборств (см. уся).

1.1   Определение жанра фэнтези. Особенности жанра фэнтези в современной русской литературе

Фантастика как прием  была известна искусству с незапамятных времен. Собственно, в той или  иной мере она присуща любому виду искусства. В литературе же она прошла очень долгий путь: от первобытного мифа к волшебной сказке, от сказки и легенды — к литературе Средневековья, а затем и романтизма. Наконец, пришла очередь научной фантастики и фэнтези. Эти жанры развивались параллельно, подчас в чем-то соприкасаясь. И вот что любопытно: история этих жанров началась гораздо раньше, чем  появились их определение и название. Да и определить их оказалось не так легко. И если с научной фантастикой все достаточно просто, то с фэнтези дело обстоит иначе. До сих пор нет единого толкования этого жанра[1].

Обращение к фэнтези — довольно распространенное явление в современной русской литературе. К приемам фэнтези порою прибегают и писатели, работающие в других жанрах. Некоторые принципы фэнтези используют и постмодернисты.

Современная русская фэнтези, фэнтези конца ХХ столетия, "выросла" и расцвела в художественном пространстве,  образовавшемся в результате развала советской идеологической системы с ее строгой цензурой и уклоном к соцреализму. В Советском Союзе и научная фантастика не очень приходилась ко двору, и вынуждена была прислуживать режиму. Она тянула идеологическую тележку, ибо это был единственный шанс на существование. Фэнтези же в эту тележку запрячь невозможно, она ведь по сути своей аполитична, ибо описывает не только никогда не существовавшее, но и не могущее существовать в реальном мире. Она обращается не к разуму и логике, а к чувствам и мечтам, она иррациональна, и не несет идеологической направленности. Потому этот жанр находился под негласным запретом. И его бурный расцвет в постперестроечные годы можно объяснить именно тем, что он (как и другие жанры) наконец получил свободу. До этого фэнтези могла существовать лишь под маской детской литературы и вынуждена была рядиться в одежды научной фантастики… Ярким примером может служить творчество В. Крапивина.

Первые шаги фэнтези в нашей литературе совпали с расцветом того явления в искусстве, которое многие исследователи называют постмодернизмом. Фэнтези не могла не ощутить влияния постмодернизма и не оказать, в свою очередь, воздействия на него. Она многое восприняла из постмодернистской эстетики. Это и идея понимания мира как текста и текста как мира, и замещение реальной действительности действительностью вымышленной, и мысль об отчуждении человека от жизни, и идея создания  собственного мира из элементов культуры, и многое другое. Но не следует утверждать, что русская фэнтези родом из постмодернизма. Это неверно. У нее свои корни, своя традиция. Лишь очень немногие произведения, написанные в жанре фэнтези, можно с полной уверенностью назвать постмодернистскими (М. Успенский. "Там, где нас нет", «Устав соколиной охоты» и др.). Большинство писателей используют только некоторые приемы постмодернизма наряду с традиционными средствами фэнтези. А коммерческой фэнтези постмодернизм и вовсе ни к чему, ведь она рассчитана на не слишком требовательного читателя с непритязательными вкусами (каких, увы, большинство).

Но это две крайности  явления. Многие популярные авторы фэнтези по-настоящему талантливы и их произведения узнаются сразу; они используют самые различные приемы, и постмодернистские в том числе, оставаясь в границах фэнтези. Это — С. Логинов ("Земные пути", "Многорукий бог далайна", "Колодезь" и др.), Е. Лукин ("Катали мы ваше солнце", "Там, за Ахероном" и др.), Г. Л. Олди …

Жанр фэнтези привлекает писателей в первую очередь тем, что дает огромную свободу авторской фантазии и позволяет ввести в повествование порою самые немыслимые элементы. Однако и здесь есть свои пределы и правила.

Но, прежде чем начать разговор о том, что же такое, в сущности, фэнтези, необходимо дать определение жанра вообще. В литературоведении и в искусствоведении существует много различных определений жанра. Приведу только два из них — те, что даются "Литературоведческим энциклопедическим словарем" и Современным словарем-справочником по литературе". Итак, жанр — "разновидность художественной литературы, определяемая комплексом (иногда минимальным) тех или иных признаков (элементов или качеств) содержания и формы". По "Литературоведческому энциклопедическому словарю" жанр литературный  — " исторически складывающийся тип литературного произведения... в теоретическом понятии о жанре обобщены черты, свойственные более или менее обширной группе произведений какой-либо эпохи, данной нации или мировой литературы вообще".

Как видно, эти два определения  не противоречат друг другу, а в чем-то даже и дополняют.

Информация о работе Ономастика