Контрольная работа по "Этика деловых отношений"

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 22:55, контрольная работа

Краткое описание

Комплимент является простым, но мощным средством, которое помогает устанавливать хорошие отношения с другими людьми. Их говорят по разным причинам, но все они обычно доставляют удовольствие и поднимают вашу самооценку. Наша симпатия к человеку, как правило, начинается с того, что он умело подчеркнул некое наше достоинство. Говоря комплимент, вы должны быть по возможности честны и откровенны, ваши слова не должны содержать в себе ярко выраженной лести.

Оглавление

Искусство комплимента: понятие, существенные отличия от лести…...3
Особенности делового общения с иностранными партнерами…………6
Сущность методов управления общением……………………………...11
Пример. Подходы к вступлению в контакт с потенциальным покупателем……………………………………………………………….19
Список используемой литературы……………………

Файлы: 1 файл

Контрольная Вариант 5.docx

— 53.72 Кб (Скачать)

 

Содержание

 

Вариант 5.

 

 

  1. Искусство комплимента: понятие, существенные отличия от лести…...3
  2. Особенности делового общения с иностранными партнерами…………6
  3. Сущность методов управления общением……………………………...11
  4. Пример. Подходы к вступлению в контакт с потенциальным покупателем……………………………………………………………….19
  5. Список используемой литературы………………………………………24

 

  1. Искусство комплимента: понятие, существенные отличия от лести.

 

Наиболее  универсальный прием, при мастерском исполнении которого практически всегда удается расположить к себе собеседника, — это сказать ему хороший комплимент. Комплимент — это особая форма похвалы, выражение одобрения, уважения, признания или восхищения; любезные, приятные слова, лестный отзыв. 1

Комплимент  является простым, но мощным средством, которое помогает устанавливать хорошие отношения с другими людьми. Их говорят по разным причинам, но все они обычно доставляют удовольствие и поднимают вашу самооценку. Наша симпатия к человеку, как правило, начинается с того, что он умело подчеркнул некое наше достоинство. Говоря комплимент, вы должны быть по возможности честны и откровенны, ваши слова не должны содержать в себе ярко выраженной лести. Когда вы произносите искренний комплимент, вы сосредотачиваетесь на другом человеке, вы ищете в нем положительные качества, и ваше мнение о нем растет. Считается, что когда человек говорит другому приятные слова, он поднимает собственную самооценку, потому что нужна определенная доля уверенности в себе, чтобы замечать хорошее в других людях и озвучивать эти мысли. Кроме того, внимательность и умение подмечать положительные качества в других поможет вам замечать больше хорошего в вас самих.

Лесть —  угодливое, обычно неискреннее восхваление  кого-либо с целью добиться его  благосклонности.

Уже, исходя из определений, можно заметить разницу  между комплиментом и лестью. Первое — это искреннее восхищение человеком, которое рождается из уважения, признания или восхищения. Как и похвала, комплимент всегда имеет обоснование. Например, вы сегодня надели новое платье или костюм, и кто-то сделал вам комплимент. Вы сразу почувствуете, что человек искренне восхищается вашим внешним видом и таким образом хочет сделать вам приятное.

Лесть же не имеет никакого другого основания, кроме личной выгоды. Человек будет  говорить вам приятные слова не потому, что вы хорошо выглядите, а потому, что ему нужно что-то получить от вас.

Комплименты являются важным моментом для создания приятного настроения в обществе. Комплимент должен быть легким, игривым, простым, естественным и, главное, правдивым. Если говорить комплименты нечасто и притом умно и тонко, они придают беседе желаемую грациозность. Наоборот, когда в комплиментах слышатся подготовка, претензия или напыщенность, то они становятся смешными и пошлыми.2

Грубая  лесть - не что иное, как лицемерие, она всегда неуместна, и не лучшим образом характеризует говорящего такой комплимент. Впрочем, получать его тоже унизительно. Очень хорошо, когда комплимент произносится вовремя  и к месту. Сказанный вовремя  и облеченный в изящную вежливую форму комплимент всегда доставляет удовольствие. Он придает уверенность  человеку стеснительному, помогает раскрыться замкнутому, повышает настроение пребывающего в грусти.

Делая комплимент, всегда помните: он не должен иметь  двойного смысла. Слова "Какая вы сегодня нарядная!" в качестве комплимента не годятся именно в  силу двойного смысла. Комплимент не должен содержать в себе ярко выраженной лести. Делая комплимент, избегайте  преувеличений и неумеренного восторга. В комплименте следует избегать нравоучительных советов типа: "Вам  так идет это платье, надевайте  его почаще".

 

В какой манере следует произносить комплимент?

 

- Уверенным  тоном, но доброжелательно, с улыбкой;

- Избегайте  дешевых театральных эффектов, излишней восторженности;

- Мимика  и жесты должны соответствовать словам;

- В комплименте  не может быть даже намека на иронию;

- Избегайте  штампов;

- Ценятся  только те комплименты, которые сказаны вовремя и к месту;

- Не делайте  комплиментов мимоходом, между делом.

Готовя  комплимент, нужно просчитывать возможную  реакцию на него. Если есть вариант  негативного отношения к тому, что вы собираетесь сказать, воздержитесь от задуманного. Говорить комплимент одной  даме, если ваши слова может услышать другая, следует осторожно. В некоторых  ситуациях это может ухудшить настроение последней, например, если она в малознакомом обществе или рядом нет спутника.

Между мужчинами  комплименты не только не приняты, но даже считаются неприличными и делают смешными как тех, кто их говорит, так и тех, к кому они относятся, по крайней мере, в тех случаях, когда не облечены в форму невинной шутки. Дамы, выслушивая тонкий комплимент кавалера, не должны поддаваться самомнению, так как часто одно и то же качество не может нравиться всем и каждому. Вообще, принимать всякий комплимент с одобряющим видом следует осторожно, так как бывает, что в высказываемых  любезностях кроются ложное расположение и мнимая любовь.

Как правильно  реагировать на искренний комплимент?

- С достоинством и благодарностью;

- Слова благодарности  нужно высказать искренно, не  ограничиваясь дежурным "спасибо";

- Воздержитесь  одергивать льстящего. Ограничьтесь словами вежливой благодарности;

- Комментарии  и вопросы (даже в ответ на  комплименты двусмысленные, неуместные) лучше оставить при себе;

- Принимая  комплимент, не возражайте, не умаляйте своих достоинств;

- Если восхитились  вашим внешним видом, неуместно  в ответ говорить о своем  плохом самочувствии.

 Когда  комплимент пришелся по душе  собеседнику, лицо его озаряется  улыбкой. Хорошее настроение вместе  с улыбкой имеет приятное обыкновение  передаваться собеседнику. И вы  также непроизвольно улыбнетесь  и почувствуете, что и ваше  настроение улучшилось. Так что  польза от комплиментов всем.

 

 

  1. Особенности делового общения с иностранными партнерами

 

 

Интересно, что представители различных  стран не только ведут переговоры и деловые встречи по-разному, но также и воспринимают друг друга  различным образом. Представители  деловых кругов должны не только хорошо знать правила этикета, но и неукоснительно соблюдать их в своей практической деятельности.

При межнациональном  общении в случае отсутствия языкового  понимания на первый план могут выходить мимика и жесты. Совокупность мимики, жестов и поз - это настоящий, хотя и бессловесный, язык. Но как и всякий язык, он у каждого народа свой. Один и тот же выразительный жест у разных народов может иметь совершенно различное толкование. Вот здесь-то и становятся возможным недоразумения. Так, жест приглашения у японцев совпадает с нашим жестом прощания. Указательный жест японца является жестом попрошайки для американца. 3

В общении  мы не придаем особого значения левой  или правой руке. Однако в этом отношении  надо быть предельно осторожным в  ближневосточных странах: не вздумайте  протянуть кому-либо деньги или подарок  левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, левая рука считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление  собеседнику. Аналогично положение  дел и с ногами: последним также  приписывается нечистая сила. По этой причине у мусульманских народов считается недозволительным при беседе, сидя на стуле, забрасывать ногу на ногу.4

Жители  США обычно ведут разговор, располагаясь на расстоянии не ближе 60 см друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику. Если спросить североамериканца его мнение о латиноамериканце, то он ответит, что тот излишне настойчив и претендует на установление слишком близких отношений. А латиноамериканец в ответ на тот же вопрос скажет, что его собеседник -- высокомерный и надменный человек. И оба, таким образом, ошибутся в своем суждении, поскольку при разговоре нарушилась привычная для каждого из них дистанция.

Существуют  значительные различия у народов  и в отношении восприятия пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших помещениях, либо -- если помещений несколько -- только при открытых дверях, поскольку считают, что «американец на службе обязан быть открытым для окружающих». По-американски открытый кабинет свидетельствует о том, что хозяин на месте и ему нечего скрывать от посторонних глаз. Многие небоскребы в США построены из стекла и просматриваются почти насквозь. Здесь все, начиная от директора фирмы и кончая посыльным, постоянно на виду. Это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызывает лишь недоумение. У них каждое рабочее  помещение должно быть снабжено надежными (нередко двойными) дверями. Распахнутая  настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.

У каждого  народа существует ещё огромное множество  тонкостей общения. И при необходимости  для эффективного общения необходимо знать хотя бы общеизвестные принципы межличностного общения определённого народа.5

В своей работе я рассмотрю особенности делового этикета в различных странах  на примере Испании, Франции, Великобритании, Германии, Швеции, Финляндии и Китая.

Великобритания. Деловой мир Великобритании неоднороден не только в социальном плане, но и по своей цеховой специализации, что в принципе отличает его от деловых кругов других стран. Для английского бизнеса характерна кастовость, которая, с одной стороны, определяет его высокий профессиональный уровень, а с другой препятствует притоку свежей крови. Финансовый сектор британского бизнеса является идеологом проведения тех или иных нововведений. Английский бизнесмен очень наблюдателен, является хорошим психологом, и не приемлет, как фальши, так и сокрытия слабой профессиональной подготовки. В связи с этим лучше выдвинуть тезис о том, что у англичан есть чему поучиться, и что вы с радостью попросите своего английского коллегу о практической помощи. Тем более, что делятся они своими знаниями и опытом весьма охотно, часто раскрывают секреты своего ремесла и умело вводят вас в тонкости того или иного рынка.

 Испания. Коммерческие связи с крупными испанскими фирмами традиционно строятся по иерархическому принципу. Это означает необходимость выхода на ответственных руководителей, принимающих соответствующие решения. При этом заметное влияние и вес могут иметь не только состоятельные финансисты, промышленники и коммерсанты, но и те, кто обладает политической властью высокопоставленные чиновники, епископы, управляющие компаниями одним словом, бюрократия, весьма часто действующая по собственной инициативе, обладающая большой автономией в принятии решений. Одно из самых важных качеств делового партнера его пунктуальность, умение точно рассчитать свое время, своевременно ответить на письмо, позвонить, объяснить причины своего отсутствия и т. д. В противном случае ваша репутация как делового партнера может быть существенным образом поколеблена.

 Финляндия. Финны очень тепло относятся к России, терпеливы и легко идут на контакты. Учитывая все это, вы, конечно, можете опоздать на назначенную вашими финскими партнерами встречу, не выполнить данных вами обязательств, не совсем корректно себя повести вас, скорее всего поймут, но все-таки полезно помнить, что с цивилизованным человеком не только намного приятнее общаться, но и гораздо интереснее делать бизнес. Германия. Широко известна немецкая аккуратность и пунктуальность. Это качество непременно следует учитывать нашим, не всегда обязательным деловым людям. Немецкая аккуратность часто доходит до педантичности. Следует заметить, что очень часто ваш немецкий партнер может поступать просто оскорбительно по нашим стандартам. В Германии является вполне естественным закрывать на ключ телефонный аппарат или ксерокс, но это не следует воспринимать как проявление недоверия или неуважения к вам лично. Немец вполне может не поделиться с вами завтраком, захваченным из дома, пригласив вас в ресторан, он вполне вероятно будет ожидать, что вы заплатите за себя. Это проявление другого воспитания, приверженности другим традициям.

Швеция. Шведы известны во всем мире своей глубоко укоренившейся лютеранской деловой этикой, которая наиболее близка к германской, но, пожалуй, не столь суха. К ее характерным чертам относятся прежде всего прилежность, пунктуальность, аккуратность, серьезность, основательность, порядочность и надежность в отношениях. Шведские бизнесмены имеют репутацию очень больших формалистов, хотя это далеко не всегда соответствует действительности, особенно среди молодого поколения.

Французы  одна из старейших наций на европейском  континенте. В деловой жизни Франции  большое значение имеют личные связи  и знакомства. Новых партнеров  стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными или финансовыми отношениями. Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений. Стиль ведения переговоров подчеркивает приверженность к принципам при одновременном недоверии к компромиссам. Французские предприниматели не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях. Контракты подписанные совместно с французскими фирмами, предельно корректны и точны в формулировках и не допускают разночтений.

Французы  не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. На приемах они следуют  правилу: чем выше статус гостя, тем  позднее он приходит. Если вы приглашены на ужин с президентом французской  компании, то рискуете сесть за стол на пол часа позже назначенного срока.

Информация о работе Контрольная работа по "Этика деловых отношений"