Характеристика конвенционных грузов

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2014 в 17:24, реферат

Краткое описание

Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (КДПГ) была принята 19 мая 1956 г. в Женеве. Вступила в действие с 2 июля 1961 года. Имеет статус Конвенции ООН. Призвана регулировать отношения, возникающие в процессе перевозки международных торговых грузов транспортом.

Оглавление

1.Введение…………………………………………………………………..3
2.Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов…4
3.заключение………………………………………………………………..8

Файлы: 1 файл

доклад 1.doc

— 57.00 Кб (Скачать)

 

 

 

ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ

 

 

Кафедра «Экономика и логистика на транспорте»

 

 

 

РЕФЕРАТ

 

На тему: «Характеристика конвенционных грузов»

 

 

 

Выполнил: студент

 

 

 

 

 

 

САМАРА 2013

 

                                                   Содержание

 

 

1.Введение…………………………………………………………………..3 
2.Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов…4 
3.заключение………………………………………………………………..8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                          Введение

 

         Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (КДПГ) была принята 19 мая 1956 г. в Женеве. Вступила в действие с 2 июля 1961 года. Имеет статус Конвенции ООН. Призвана регулировать отношения, возникающие в процессе перевозки международных торговых грузов транспортом.

Официальное название Конвенции :

на английском языке — Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road;

на французском языке — Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route.

Официальное сокращенное название конвенции CMR (аббревиатура названия конвенции на французском языке)

Участниками конвенции являются 55 государств[1] (практически все европейские государства и новые независимые государства — бывшие республики СССР), в том числе Российская Федерация с 2 сентября 1983 г.

Конвенция применяется к любому возмездному договору о перевозке грузов автотранспортом, когда места принятия к перевозке и доставки груза, указанные в договоре, находятся в разных странах, из которых по крайней мере одна является участницей Конвенции.

КДПГ предусматривает, что договор перевозки груза автотранспортом должен быть подтверждён накладной на перевозку груза. Накладная КДПГ выдаётся в трёх экземплярах: первый экземпляр вручается отправителю, второй-прилагается к товарам, третий — остаётся у перевозчика. Накладная не является оборотным и товарораспорядительным документом.

Конвенция также определяет ответственность перевозчика, сроки предъявления требований и уведомлений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   Конвенция о договоре международной 
                            дорожной перевозки грузов.

 

ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ПРИЗНАВАЯ желательность внесения единообразия в условия договора международной перевозки грузов и, в частности, в условия, касающиеся требуемых для таких перевозок документов и ответственности транспортера, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

                                                    

                                                    

                  ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ  

1.  Настоящая Конвенция применяется  ко всякому договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение посредством автомобилей, когда указанные а договоре место принятия к перевозке груза и место, предусмотренное для сдачи груза, находятся на территории двух различных стран, из которых по крайней мере одна является участвующей в Конвенции.  Применение Конвенции не зависит от местожительства и национальности

заключающих договор сторон.

2.  При применении настоящей  Конвенции под "автомобилем" следует понимать автомобили, автомобили с полуприцепом, прицепы и полуприцепы так, как они определяются в статье 4 Конвенции о дорожном движении от 19 сентября 1949 года.

3.  Настоящая Конвенция применяется  также в том случае, если перевозки, входящие в область ее применения, производятся государствами или правительственными учреждениями или организациями.

4.  Договаривающиеся стороны запрещают изменение этой Конвенции путем частных соглашений, заключенных между двумя или несколькими договаривающимися сторонами, за исключением отмены и применения к их пограничным перевозкам или разрешения использования при перевозках, производимых исключительной на их территории, накладных, устанавливающих право собственности на груз.

 

 

 

          ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ВЫПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРА ПЕРЕВОЗКИ 
 
Договор перевозки устанавливается накладной. Отсутствие, неправильность или потеря накладной не отражаются ни на существовании, ни на действительности договора перевозки, к которому и в этом случае применяются постановления настоящей Конвенции.

1. В накладной должны быть  указаны:

a) место и дата ее составления;

б) имя и адрес отправителя;

в) имя и адрес транспортера;

г) место и дата принятия груза к перевозке и предусмотренное место его сдачи;

д) имя и адрес получателя;

е) принятое обозначение характера груза и способ его упаковки и в случае

перевозки опасных грузов их обычно признанное обозначение;

ж) число грузовых мест, их особая разметка и номера;

з) вес груза брутто или выраженное в других единицах измерения количество

груза;

и) связанные с перевозкой расходы (провозная плата, дополнительные расходы,

таможенные пошлины и сборы, а также прочие издержки с момента

заключения договора до сдачи груза);

к) инструкции, требуемые для выполнения таможенных формальностей, и иные;

л) указание, что перевозка производится, независимо от всякой оговорки, с

соблюдением порядка, установленного настоящей Конвенцией.

2. В случае надобности, в накладной  должны также содержаться следующие  указания:

а) запрещение перегрузки;

б) расходы, которые отправитель принимает на свой счет;

в) сумма наложенного на груз платежа, подлежащего возмещению при сдаче

груза;

г) декларированная стоимость груза и дополнительной ценности его для

отправителя;

д) инструкции отправителя транспортеру относительно страхования груза;

е) договоренный срок выполнения перевозки;

ж) перечень документов, переданных транспортеру.

3. Договаривающиеся стороны могут  внести в накладную всякое  иное указание, которое будет ими признано необходимым.

 

 

1. При принятии груза транспортер обязан проверить

а) точность указаний, сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, а также их разметки и номеров;

b) внешнее состояние груза и  его упаковки.

2. Если транспортир не имеет  достаточной возможности проверить правильность указаний, упомянутых в пункте 1 а) настоящей статьи, он должен сделать обоснованные оговорки в накладной. Он должен также мотивировать все могущие им быть сделанными оговорки относительно внешнего состояния груза и его упаковки. Эти оговорки не имеют обязательной силы для отправителя, если последний определенно не указал в накладной, что он их принимает.

3. Отправитель имеет право требовать  проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения. Он может также требовать проверки содержимого грузовых мест. Транспортер может требовать возмещения расходов, связанных с проверкой. Результаты упомянутых проверок вносятся в накладную.

          Отправитель несет ответственность перед транспортером за ущерб и повреждения, причиненные лицам, оборудованию иди другим грузам, а также за расходы, вызванные неисправной упаковкой груза, если при внешней или известной транспортеру в момент принятия груза неисправности транспортером не было сделано относительно этого надлежащих оговорок.  
 
С соблюдением постановлений, содержащихся в пункте 2 и 5 статьи 18, транспортер освобождается от лежащей на нем ответственности, когда потерн или повреждение груза являются следствием особого риска, неразрывно связанного с одним или несколькими из перечисленных ниже обстоятельств:

а) с пользованием открытыми или покрытыми брезентом автомобилями, если

такое пользование было определенно договорено и об этом упомянуто в

накладной;

б) с отсутствием или неисправностью упаковки грузов, по своей природе

подверженных порче и повреждению без упаковки или при

неудовлетворительной упаковке их;

в) с перемещением, нагрузкой, размещением или выгрузкой груза отправителем

или получателем, или лицами, действующими от имени отправителя или

грузополучателя;

г) с характером некоторых грузов, подверженным по свойствам, обусловленным

таким характеров их, полной или частичной гибели или повреждению от

поломки, ржавления, внезапного гниения, усушки, убыли, нормальной утечки

или действия паразитов и грызунов;

д) с недостаточностью или неудовлетворительностью разметки или нумерации

грузовых мест;

е) с перевозкой живых животных.

            В тех случаях, когда согласно настоящей статье транспортер не несет

ответственности за некоторые обстоятельства, вызвавшие ущерб, лежащая на нем ответственность ограничивается лишь той мерой, в какой он отвечает согласно настоящей статье за обстоятельства, способствовавшие причинению ущерба.Если груз сдан получателю без взыскания наложенного на груз платежа, который должен был быть взыскан транспортером согласно условиям договора, транспортер обязан возместить отправителю груза сумму, соответствующую размеру наложенного платежа, за исключением случая предъявления им иска к получателю.

          Если  отправитель передает транспортеру  опасные грузы, он должен ему указать точно характер представляемой этими грузами опасности, а также, если нужно, указать подлежащие принятию предосторожности. Если эти указания не внесены в накладную, отправитель или получатель должны всяким иным путем доказать, что транспортер был с точностью осведомлен о характере опасности, какую представляет перевозка упомянутых грузов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение 
           После трехлетнего действия настоящей Конвенции, любая Договаривающаяся сторона может путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, представить просьбу о созыве совещания с целью пересмотра настоящей Конвенции, Генеральный секретарь сообщит об этой просьбе все Договаривающимся сторонам и созовет совещание для пересмотра Конвенций, если только в течение четырехмесячного срока, после его сообщения по меньшей мере одна четверть Договаривающееся сторон уведомит его о своем согласии на созыв такого совещания.

           Если совещание созывается в соответствии с предыдущим пунктом, Генеральный секретарь уведомляет об этом все Договаривающиеся стороны и представляет им просьбу сообщить в трехмесячный срок предложения, рассмотрение которых на совещании представляется им желательным. По меньшей мере за три месяца до открытия совещания Генеральный секретарь сообщает всем Договаривающимся сторонам предварительную повестку дня совещания, а также текст этих предложений.

 


 



Информация о работе Характеристика конвенционных грузов