Диалекты в США

Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Марта 2013 в 17:28, доклад

Краткое описание

На уровне звуковой системы английский язык США отличается значительно большей вариативностью литературных норм, чем английский язык в Англии. Как известно, в Англии наличие единой диалектной базы литературного языка обеспечивает значительно более высокую степень унификации его произносительных норм. Так называемое «южноанглийское» или «общепринятое произношение» (received pronunciation или RP) весьма широко распространено среди образованного населения всей страны и, в отличие от территориальных диалектов, не имеет местной окраски.

Файлы: 1 файл

Диалекты в США.doc

— 58.00 Кб (Скачать)

На уровне звуковой системы английский язык США отличается значительно большей вариативностью литературных норм, чем английский язык в Англии. Как известно, в  Англии наличие единой диалектной базы литературного языка обеспечивает значительно более высокую степень унификации его произносительных норм. Так называемое «южноанглийское» или «общепринятое произношение» (received pronunciation или RP) весьма широко распространено среди образованного населения всей страны и, в отличие от территориальных диалектов, не имеет местной окраски.

Тот факт, что  в Америке отсутствует единый произносительный стандарт, базирующийся, как это имеет место в Англии, на каком-либо местном "типе произношения, достаточно хорошо известен. Об этом пишет, в частности, американский диалектолог проф. Ганс Курат, который отмечает, что «нет никаких оснований предполагать, что в обозримом будущем жители Вирджинии станут ориентироваться в своем произношении на жителей Нью-Йорка, а жители Детройта на жителей Бостона» (Kurath, 1961).

Однако было бы ошибочным делать на основе подобных наблюдений поспешный вывод о том, что в Америке вообще отсутствуют какие бы то ни было литературные нормы а существуют лишь различные типы диалектного произношения. Такой вывод явно противоречит фактическому положению вещей, поскольку на самом деле в пределах ареалов основных диалектных группировок наблюдается социальная стратификация языковых явлений в том числе и явлений, относящихся к звуковой системе . В пределах более обширных районов США определенные фонетические явления дифференцируются по признакам соответствия или не соответствия данным нормам.

Многие исследователи  обращают внимание на тот факт, что  в Америке нет той пестроты местных говоров и диалектов, которая характерна для некоторых  европейских стран, в том числе, для Англии. Диалектальные различия в США выражаются, главным образом, в фонетике. Различия в лексике менее значительны, а в области грамматики их еще меньше.

Существует традиционное мнение, согласно которому в Америке  имеется три диалекта - восточный, южный и общеамериканский. К району распространения первого диалекта обычно относят северовосточные штаты, а к району второго -весь юг США. В то же время на долю общеамериканского диалекта приходится вся остальная территория Соединенных Штатов.

Диалект восточной части Новой Англии

Район распространения  этого диалекта охватывает территорию к востоку от Зеленых гор (штат Вермонт) и реки Коннектикут (штаты  Массачусетс и Коннектикут). Одной  из наиболее ярких черт этого диалекта является использование [о] в словах типа hot, stop, rod и др. Однако в позициях перед [д], [к], [д] и [1] наблюдаются колебания между [а], [о] и Ы. Порой здесь отсутствует фонетическое различие между словами типа cot и caught (оба произносятся [kot]).

Не менее примечательной особенностью этого диалекта является произношение [а: ] в словах типа farm, hard, barn. «Выпадение.[г]>> приводит также к появлению дифтонгов [ia ] в here, [еэ ] в fare и (иэ ] в poor. Вместо ретрофлексных гласных здесь слышатся [з:] в firm, fur, learn и [э] в meter, centre. Эти черты сближают диалект Новой Англии с южноанглийским произношением. Однако, в отличие от последнего, в словах типа ask, dance, laugh в Новой Англии обычно произносится не [а: ] а [а], т. е. звук, промежуточный между [а:] и [sel. Наряду с этим в некоторых районах Новой Англии, особенно в крупных населенных пунктах, отмечается употребление в этих позициях «общеамериканского» [а?].

В словах типа due, tune и др. здесь нередко слышится [ju] вместо характерного для США [а].

Диалект Нью-Йорка

Ранее диалект Нью-Йорка считался одним из говоров новоанглийского диалекта. Однако более детальное изучение нью-йоркского произношения привело американских лингвистов к выводу о том, что наряду с некоторыми чертами, роднящими его с говорами Новой Англии и средне-атлантического района США, диалект Нью-Йорка имеет ряд характерных особенностей, отличающих его от других американских диалектов.

Подобно говорам восточной  части Новой Англии, нью-йоркский диалект характеризуется довольно частым (хотя далеко не повсеместным) «выпадением [г]» в таких словах, как farm [fa:m], far [fa: 1 и др. В словах типа first, bird, learn наряду с [з:] нередко слышится общеамериканское ретрофлексное [з-], которое получает здесь все большее распространение. Наряду с этими звуками в указанных положениях нередко произносится характерный для нью-йоркского диалекта дифтонг, который часто передается на письме диграфом oi (bold, foist вместо bird, first). На самом деле в этих позициях слышится не [oi ] а [31 ] т. е. звук, образованный в результате дифтонгизации долгого [з:].

В отличие от диалекта Новой  Англии, в нью-йоркском диалекте соблюдается  фонематическое различие между словами  типа cot [kat] и caught [ko:t]. Короткий [а] слышится не только в словах типа stop, lock, got, но и перед [г] в словах типа forest, и перед [д] в словах типа log. В то же время в словах donkey, honk нередко слышится (л ]. Последняя черта роднит диалект Нью-Йорка со средне-атлантическим диалектом.

Одной из наиболее характерных  черт нью-йоркского диалекта является также отсутствие фонематического противопоставления [а] и [ае]. Как тот, так и другой звук встречаются и в словах типа ask, dance, и в словах типа sand, bad. В словах типа hurry, courage вместо «общеамериканского» [з ] часто слышится [/J. В словах duty, tune и др. отмечаются колебания между [ju] и [у].

Западно-пенсильванский диалект

Кроме западной части Пенсильвании, район распространения  этого диалекта охватывает прилегающие  районы штатов Мэриленд и Западная Виргиния. Как и в среднеатлантическом  районе, здесь не происходит «выпадения [г]» (т. е. произносятся ретрофлексные (з ] и Iff]).

Типичным для этого  диалекта является отсутствие фонематического  различия между словами типа cot и caught. В обоих словах может» произноситься [п] или (реже) [а] и Ы. Колебания между [а], [э] и [о] наблюдаются в произношении таких слов, как cost, off, mock, law; между [л ] и [э ] в donkey и между [э ] и [а ] в словах типа log, sorry, tomorrow.

В остальном произношение Западной Пенсильвании тяготеет к «общеамериканскому»  варианту - в группе слов типа ask, dance, grass произносится, [as], а в duty, tune, new чаще слышится [у ].

Диалект южного горного района

Этот диалект  распространен на территории, охватывающей всю остальную часть Западной Виргинии, горные районы Виргинии и Северной Каролины, а также большую часть штатов Кентукки и Теннесси и прилегающие районы соседних штатов.

Первыми поселенцами  в этом районе были выходцы из Пенсильвании. Однако впоследствии контакт с югом заметно сказался на местном произношении, которое в настоящее время носит смешанный характер: здесь можно обнаружить ряд фонетических особенностей, присущих сред-неатлантическому диалекту, и немало черт, типичных для южного диалекта.

В словах типа fur, learn, winter здесь произносятся ретрофлексные [з ] и [э-]. В позиции перед [г], (например, в forest, horrid, orange), а также перед [1 ] (в doll, involve, roll) отмечаются колебания между [а] и [э].

Как и в среднеатлантическом  диалекте, здесь нередко встречается  более передний вариант [и ] в словах типа stoop, troop и др. В то же время, как и на юге, здесь часто происходит монофтонгизация [ai ] в словах типа fire, которые произносятся [faa] или [1а:э], а слова типа due, tune регулярно произносятся [dju:], [tju:n].

Южный диалект

Районом распространения южного диалекта является широкая прибрежная полоса, простирающаяся от штата Мэриленд до восточной части Техаса. Этот диалект подразделяется на целый ряд местных говоров, специфические черты и границы которых нуждаются в уточнении. Мы ограничимся лишь самой общей характеристикой южного диалекта.

Одной из наиболее характерных особенностей южного произношения является «выпадение [г]». В соответствующих  позициях вместо ретрофлексных гласных  произносятся [з: ] и [э ]. Как и в  нью-йоркском диалекте, на юге иногда отмечается дифтонгизация [з:], т. е. превращение его в дифтонг [3i] в словах типа bird, first и др. Это явление наблюдается, в основном, в районе Нового Орлеана и на юге штата Миссиссипи. «Выпадение [г]» нередко происходит и в интервокальной позиции (ср. произношение слова very как [ve:i]). В словах типа pierce и scarce чаще всего произносятся дифтонги [is] и [еэ]. Однако отмечается и использование долгих монофтонгов ([pi.s] и [sks:s]).

В словах типа hurry преобладает произношение с [л], в словах типа forest - произношение с [а ], а в словах типа log, mock - вариант с [э ].

Колебания между [ei ] и [е: ] наблюдаются в таких  словах, как great, naked, а перед носовыми согласными отмечаются колебания между (i ] и [е]. Таким образом, слова pin и pen могут быть омофонами.

В позициях перед  звонкими согласными и в конце  слов нередко отмечается монофтонгизация  дифтонга [ai ], и такие слова, как fine, high произносятся [fa:n], [ha:].

Дифтонг [au] в  таких словах, как out, town и др., нередко  произносится [asu].

В словах типа ask, fast,-как правило, произносится [ае]. Лишь в некоторых районах Виргинии до сих пор слышится [а] и [л:].

В tune, duty, due произносится [ju: ].

Произношение  мягкого [1] (clear 1) напоминает южноанглийское.

Наконец, одной  из наиболее отличительных черт южного произношения является так называемый Southern drawl, т. е. особая манера произносить слова, растягивая гласные звуки. Существовало мнение, что drawl проявляется в особой интонации, т. е. в особом мелодическом рисунке, характеризующем южную речь. Однако экспериментальная проверка показала, что существенной разницы между интонацией южан и жителей других районов США не наблюдается1. По сути drawl - это манера артикуляции, которая характеризуется дифтонгизацией и двойной дифтонгизацией гласных. Так, например, слово that может быть произнесено [6asiat], cute- [kjU9t], this-[ 6ijas], class-[klaeias], а слово yes-[jeis] или [jeias].

Заключение

В характерных  для США условиях постоянной миграции населения бидиалектизм нередко  выражается в том, что выходцы из других районов, освоив в какой-то мере произносительный стандарт своего нового окружения, продолжают использовать родной диалект в семейной, бытовой обстановке. Переключение с собственного диалекта на местный стандарт зависит от социальной ситуации. Такой бидиалектизм отмечается, в частности, в семьях негров, переехавших в Детройт из южных штатов.

Известно, что бидиалектизм неизбежно  влечет за собой смешение элементов  двух микросистем (так называемое «смешение  диалектов»), поскольку попеременное использование двух различных систем с преобладающим сходством и порой с весьма тонкими различиями требует повышенной избирательности (по существу еще большей, чем при двуязычии, связанном с двумя резко отличающимися друг от друга системами).

Северная Америка

  • Американский английский (AmE, AmEng, USEng)
    • Социо-культурные диалекты
      • Афроамериканский английский
      • Чикано
      • Стандартный американский английский
    • Региональные диалекты
      • Northeastern dialects
        • Бостонский диалект
        • Диалект Мэна и Нью-Хемпшира
        • Нью-йоркский диалект, Northern New Jersey Dialect (New York metropolitan area)
        • Диалект г. Провиденс, штат Роуд Айленд
        • Вермонтский диалект
        • Филадельфийский диалект
        • Питтсбургский диалект
      • Внутриматериковый северный американский диалект (включает западную и центральную части штата Нью-Йорк)
        • Северный пенсильванский диалект (Скрэнтон, Пенсильвания)
      • Среднеатлантические диалекты
        • Вашингтонский диалект
        • Балтиморский диалект
        • Тайдуотерский диалект
        • Вирджинский подгорный диалект
      • Внутриконтинентальные северные диалекты (нижняя часть Мичигана, северные Огайо and Индианы, пригороды Чикаго, частично Висконсин и штат Нью-Йорк)
        • Чикагский диалект
        • Буффальский диалект
      • Северный центральный американский диалект (главным образом Миннесота, но также частично Висконсин, верхняя часть Мичигана, и частично Северная Дакота, Южная Дакота, и Айова)
          • Юпер (Разновидность северного центрального диалекта, используется в верхней части Мичигана и в некоторых соседних областях)
      • Центральный американский английский
        • Северный центральный (тонкая полоса от Небраски до Огайо)
        • Сент-Луисский диалект
        • Южный центральный (тонкая полоса от Оклахомы до Пенсильвании)
        • Аппалачский английский
      • Южные американские диалекты
        • Прибрежный юго-восточный (Чарльзтон, Южная Каролина, Саванна, Джорджия)
        • Кейджн (потомки французов в Луизиане)
        • Диалект острова Харкерс (Северная Каролина)
        • Диалект плато Озарк
        • Подгорный диалект
        • Южный нагорный диалект
        • Флоридский колониальный диалект
        • Галла или гичи
        • Тампский диалект
        • Техасский диалект
        • Ят (Новый Орлеан)
      • Западные диалекты
        • Калифорнийский
        • Ютский
        • Айдахо
        • Бунтлинг
        • Гавайский
        • Тихоокеанский северо-западный
  • Канадский английский (CanE, CanEng)
    • Нью-фаундленский
    • Приморский диалект
      • Луненбургский диалект
    • Западный и центральный канадский английский
      • Квебекский диалект
      • Оттавская гнусавость
      • Тихоокеанский северо-западный диалект

Информация о работе Диалекты в США