Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Июня 2014 в 15:46, реферат
Разговорный стиль как одна из разновидностей литера-турного языка обслуживает сферу непринужденного обще-ния людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д.
Основной формой реализации разговорного стиля явля-ется устная речь, хотя он может проявляться и в письмен-ной форме (неофициальные дружеские письма, записки на бытовые темы, дневниковые записи, реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы). В таких случаях фиксируются осо-бенности устной формы речи.
Разговорный стиль
Разговорный
стиль как одна из разновидностей литера-турного
языка обслуживает сферу непринужденного
обще-ния людей в быту, в семье, а также
сферу неофициальных отношений на производстве,
в учреждениях и т.д.
Основной
формой реализации разговорного стиля
явля-ется устная речь, хотя он может проявляться
и в письмен-ной форме (неофициальные дружеские
письма, записки на бытовые темы, дневниковые
записи, реплики персонажей в пьесах, в
отдельных жанрах художественной и публицистической
литературы). В таких случаях фиксируются
осо-бенности устной формы речи .
Основными
экстралингвистическими признаками, обу-словливающими
формирование разговорного стиля, являют-ся:
непринужденность (что возможно лишь при
неофици-альных отношениях между говорящими
и при отсутствии установки на сообщение,
имеющее официальный характер), непосредственность
и неподготовленность общения. В раз-говоре
непосредственно участвуют и отправитель
речи, и ее получатель, часто меняясь при
этом ролями, соотноше-ния между ними устанавливаются
в самом акте речи. Такая речь не может
быть предварительно обдумана, непосредственное
участие адресанта и адресата обусловливает
ее преимущественно диалогический характер,
хотя возможен и монолог.
Монолог
в разговорном стиле представляет собой
фор-му непринужденного рассказа о каких-либо
событиях, о чем-то увиденном, прочитанном
или услышанном и адре-суется конкретному
слушателю (слушателям), с которым говорящий
должен установить контакт. Слушатель,
естест-венно, реагирует на рассказ, выражая
согласие, несогласие, удивление, возмущение
и т.д. или спрашивая о чем-то говорящего.
Поэтому монолог в разговорной речи не
на-столько отчетливо противопоставляется
диалогу, как в письменной.
Характерной
особенностью разговорной речи является
эмоциональность, экспрессивность, оценочная
реакция. Так, на вопрос Написали! вместо
Нет, не написали обычно сле-дуют эмоционально-экспрессивные
ответы типа Где там написали! или Прямо
ѕ написали!; Куда там написали!; Так и написали!;
Легко сказать ѕ написали! и т.п.
Большую
роль в разговорной речи играет обстановка
речевого общения, ситуация, а также невербальные
средст-ва коммуникации (жесты, мимика,
характер взаимоотноше-ний собеседников
и т.д.).
С экстралингвистическими
чертами разговорного стиля связаны такие
его наиболее общие языковые особенности,
как стандартность, стереотипность использования
языковых средств, их неполноструктурная
оформленность на синтак-сическом, фонетическом
и морфологическом уровнях, пре-рывистость
и непоследовательность речи с логической
точ-ки зрения, ослабленность синтаксических
связей между частями высказывания или
их неоформленность, разрывы предложения
разного рода вставками, повторы слов
и пред-ложений, широкое употребление
языковых средств с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной
окраской, актив-ность языковых единиц
конкретного значения и пассивность единиц
с отвлеченно-обобщенным значением.
Разговорная
речь имеет свои нормы, не совпадающие
во многих случаях с нормами книжной речи,
зафиксированными в словарях, справочниках,
грамматиках (кодифи-цированными). Нормы
разговорной речи, в отличие от книжных,
устанавливаются узусом (обычаем) и никем
соз-нательно не поддерживаются. Однако
носители языка чувствуют их и любое немотивированное
отступление от них воспринимают как ошибку.
Это и позволило исследователям (О.Б. Сиротининой,
А.Н. Васильевой, Н.Ю. Шведовой, О.А. Лаптевой
и др.) утверждать, что современная русская
разговорная речь нормированная, хотя
нормы в ней довольно своеобразны. В разговорной
речи для выражения сходного содержания
в типичных и повторяющихся ситуа-циях
создаются готовые конструкции, устойчивые
оборо-ты, разного рода речевые клише (формулы
приветствия, прощания, обращения, извинения,
благодарности и т.д.). Эти готовые, стандартизированные
речевые средства автомати-чески воспроизводятся
и способствуют упрочению норма-тивного
характера разговорной речи, что и является
отли-чительной чертой ее нормы. Однако
спонтанность речевого общения, отсутствие
предварительного обдумывания, ис-пользование
невербальных средств коммуникации и
кон-кретность речевой ситуации приводят
к ослаблению норм.
Таким образом,
в разговорном стиле сосуществуют ус-тойчивые
речевые стандарты, воспроизводимые в
типичных и повторяющихся ситуациях, и
общелитературные речевые явления, которые
могут подвергаться различным смещениям.
Эти два обстоятельства и определяют специфику
норм разговорного стиля: в силу использования
стандартных речевых средств и приемов
нормы разговорного стиля, с одной стороны,
характеризуются более высокой степенью
обязательности по сравнению с нормами
других стилей, где не исключается синонимия,
свободное маневрирование с набором допустимых
речевых средств. А с другой ѕ общелитературные
речевые явления, свойственные разговор-ному
стилю, могут в большей мере, чем в других
стилях, подвергаться различным смещениям.
В разговорном
стиле, по сравнению с научным и офи-циально-деловым,
значительно выше удельный вес нейтральной
лексики. Ряд стилистически нейтральных
слов употребляется в переносных значениях,
специфичных имен-но для данного стиля.
Например, стилистически нейтраль-ный
глагол отрезать ('отделить что-либо, часть
чего-ли-бо') в разговорном стиле употребляется
в значении 'резко ответить, желая прекратить
разговор' (Сказал ѕ отрезал и больше не
повторял), лететь ('передвигаться, перемещаться
по воздуху с помощью крыльев') ѕ в значении
'ломаться, портиться' (Полетел двигатель
внутреннего сгорания). См. также: свалить
('переложить вину, ответственность на
кого-либо'), подбросить ('дать, доставить'),
поставить ('назначить на какую-либо должность'),
снять ('уволить с должности') и др.
Широко используется
лексика бытового содержания: жадничать,
тормошить, мигом, крошечный, невдомек,
по-делом, потихоньку, электричка, картошка,
чашка, солон-ка, метелка, щетка, тарелка
и т.п.
Распространено
в рассматриваемом стиле употребление
слов с конкретным значением и ограничено
с абстрактным; нехарактерно использование
терминов, иноязычных слов, еще не ставших
общеупотребительными. Активны автор-ские
неологизмы (окказионализмы), развита
полисемия и синонимия, причем распространена
ситуативная синонимия. Характерной особенностью
лексической системы разговор-ного стиля
является богатство эмоционально-экспрессив-ной
лексики и фразеологии (трудяга, дармоед,
старикан, глупыш; дурочка, вихрастый,
наводить тень на плетень, брать за горло,
лезть в бутылку, брать измором).
Фразеологизмы
в разговорной речи часто переосмысляются,
изменяют форму, активны процессы контаминации
и комического обновления фраземы. Слово
с фразеологи-чески обусловленным значением
может употребляться как самостоятельное,
сохраняя при этом значение целого фра-зеологизма:
не суйся ѕ соваться ѕ совать нос не в свое
де-ло, сорвалось ѕ сорваться с языка. В
этом находит выраже-ние закон экономии
речевых средств и принцип неполноструктурности.
Особую разновидность разговорной фра-зеологии
составляют стандартные выражения, привычные
формулы речевого этикета типа Как дела?;
Доброе утро!; Будьте любезны!; Благодарю
за внимание; Прошу проще-ния и т.п.
Употребление
нелитературной лексики (жаргонизмов,
вульгаризмов, грубых и бранных слов и
т.д.) ѕ это не нор-мативное явление разговорного
стиля, а скорее нарушение норм, так же,
как и злоупотребление книжной лексикой,
придающей разговорной речи искусственный
характер.
Экспрессивность
и оценочность проявляются и в облас-ти
словообразования. Весьма продуктивны
образования с суффиксами субъективной
оценки со значением ласкательности, уменьшительности,
пренебрежения, (не)одобрения, иронии и
др. (доченька, дочушка, дочка, ручища, злющий,
большущий). Активны образования слов
при помощи аффик-сов, придающих разговорный
или просторечный оттенок. Сюда относятся
существительные с суффиксами -ак(-як):
слабак, добряк; -к-а: печка, стенка; -ш-а:
кассирша, сек-ретарша; -ан(-ян); старикан,
смутьян; -ун: хвастун, гово-рун; -ыш: крепыш,
малыш; -л-а: воображала, воротила; отн-я:
беготня, толкотня; прилагательные с суффиксами
ущ(-ющ): большущий, худющий; с приставкой
пре-: пре-добрый, пренеприятный; глаголы
преффиксально-суффиксального образования:
похаживать, разгуливать, пригова-ривать,
нашептывать; глаголы на -ничать: модничать,
гримасничать, бродяжничать, столярничать;
на (-а)-нуть: толкануть, ругнуть, пугнуть,
буркнуть, ахнуть. Разговор-ной речи в
большей степени, чем книжной, свойственно
использование многоприставочных глагольных
образований (переизбрать, попридержать,
поразмыслить, повыбрасы-вать). Употребляются
приставочно-возвратные глаголы с яркой
эмоционально-оценочной и образной экспрессией
(набегаться, наработаться, договориться,
додуматься), усложненные приставочно-возвратные
образования (попринарядиться, понавыдумывать,
поразговориться).
Для усиления
экспрессии используется удвоение слов,
иногда с префиксацией (большой-большой,
белая-белая, быстро-быстро, маленький-премаленький,
высокий-превысокий). Характерна тенденция
к сокращению наименований, замене неоднословных
наименований однословными (зачетная
книжка ѕ зачетка, десятилетняя школа
ѕ десятилетка, мореходное училище ѕ мореходка,
хирургическое отделе-ние ѕ хирургия,
специалист по глазным болезням ѕ глазник,
больной шизофренией ѕ шизофреник). Широко
использу-ются метонимические наименования
(Сегодня состоится заседание профбюро
ѕ Сегодня профбюро; Словарь русско-го
языка, составленный С.И. Ожеговым ѕ Ожегов).
В области
морфологии можно отметить, во-первых,
грамматические формы, которые функционируют
преиму-щественно в разговорном стиле,
а во-вторых, употреби-тельность стилистически
не маркированных грамматических категорий,
их соотношение здесь иное по сравнению
с другими функциональными стилями. Для
данного стиля харак-терны формы на -а
в именительном падеже множественно-го
числа, там, где в книжных стилях нормативной
является форма на -ы (бункера, крейсера,
прожектора, инструкто-ра), формы на -у
в родительном и предложном падежах (килограмм
сахару, стакан чаю, гроздь винограду,
в цеху, в отпуску); нулевая флексия в родительном
падеже множе-ственного числа (пять грамм,
десять килограмм, кило-грамм помидор,
сравни книжн.: граммов, килограммов, по-мидоров).
Специфично
количественное распределение падежных
форм имен существительных: на первом
месте по употре-бительности стоит именительный
падеж, редко употребля-ется родительный
со значением сравнения, качественной
характеристики; не употребителен творительный
со значе-нием субъекта действия.
Используются
притяжательные прилагательные, синони-мичные
формам косвенных падежей имен существитель-ных:
пушкинские поэмы (поэмы Пушкина), бригадирова
се-стра (сестра бригадира), Катин брат
(брат Кати). В предикативной функции обычно
употребляется не краткая форма прилагательного,
а полная: Женщина была немного-словная;
Выводы бесспорные (сравни книжн.: Настоящая
мудрость немногословна; Выводы бесспорны).
Краткие формы прилагательных активны
лишь в усилительных кон-струкциях, где
они характеризуются ярко выраженной
экс-прессивной окраской: Ну и хитер!; Больно
уж она проста; Плохи твои дела!
Одна из характерных
особенностей разговорной речи ѕ широкое
использование местоимений, не только
заменяю-щих существительные и прилагательные,
но и употреб-ляющихся без опоры на контекст.
Например, местоимение такой может обозначать
положительное качество или слу-жить усилителем
(Она такая женщина! ѕ прекрасная, ве-ликолепная,
умная; Такая красота кругом!). Местоимение
в сочетании с инфинитивом может заменить
наименование предмета, т.е. исключить
существительное. Например: Дай чем написать;
Принеси что почитать; У тебя есть чем
писать?; Возьми чего поесть. За счет использования
ме-стоимений в разговорной речи ѕ снижается
частотность употребления имен существительных
и прилагательных. Незначительная частотность
последних в разговорной речи связана
также и с тем, что предметы и их признаки
видны или известны собеседникам.
В разговорном
стиле глаголы преобладают над существительными.
Активность личных форм глагола возрастает
за счет пассивности отглагольных существительных,
а так-же причастий и деепричастий, почти
не употребляющихся в разговорной речи.
Из форм причастий активна только краткая
форма страдательного причастия прошедшего
вре-мени среднего рода единственного
числа (написано, накурено, перепахано,
сделано, сказано). Значительно количе-ство
адъективированных причастий (знающий
специалист, работящий человек, раненый
солдат, рваный сапог, жаре-ная картошка).
Яркой приметой разговорной речи является
употребление глаголов многократного
и однократного действия (читывал, сиживал,
хаживал, крутанул, стеганул, долбанул),
а также глаголов со значением ультрамгновенного
действия (стук, бряк, прыг, скок, трах,
шась).
Непосредственность
и неподготовленность высказывания, ситуация
речевого общения и другие характерные
черты разговорного стиля особенно сказываются
на его синтаксическом строе. На синтаксическом
уровне более ак-тивно, чем на других уровнях
языковой системы, проявля-ется неполноструктурность
выражения смысла языковыми средствами.
Неполнота конструкций, эллиптичность
ѕ это одно из средств речевой экономии
и одно из наиболее яр-ких отличий разговорной
речи от других разновидностей литературного
языка. Так как разговорный стиль обычно
реализуется в условиях непосредственного
общения, все, что дано обстановкой или
вытекает из того, что было из-вестно собеседникам
еще раньше, опускается из речи. A.M. Пешковский,
характеризуя разговорную речь, писал:
"Мы всегда не договариваем своих мыслей,
опуская из речи все, что дано обстановкой
или предыдущим опы-том разговаривающих.
Так, за столом мы спрашиваем: "Вы кофе
или чай?"; встретив знакомого, спрашиваем:
"Ты ку-да?"; услышав надоевшую музыку,
говорим: "Опять!"; пред-лагая воды,
скажем: "Кипяченая, не беспокойтесь!",
видя, что перо у собеседника не пишет,
скажем: "А вы каранда-шом!" и т.п."
В разговорном
синтаксисе преобладают простые пред-ложения,
причем в них часто отсутствует глагол-сказуемое,
что придает высказыванию динамичность.
В одних случаях высказывания понятны
вне ситуации и контекста, что сви-детельствует
о их языковой системности (Я в кино; Он
в общежитие; Мне бы билет; Завтра в театр),
в других ѕ отсутствующий глагол-сказуемое
подсказывается ситуацией: (на почте) ѕ
Пожалуйста, конверт с маркой (дайте). Употребляются
слова-предложения (утвердительные, отри-цательные,
побудительные): ѕ Купишь билет? ѕ Обязатель-но;
Можешь принести книгу? ѕ Разумеется; ѕ
Прочитал заметку? ѕ Нет еще; ѕ Приготовились!
Марш! Только раз-говорной речи свойственно
употребление специальных слов и соответствующих
предложений, выражающих согласие или
несогласие (Да; Нет; Разумеется; Конечно),
нередко они повторяются (ѕ Поедем в лес?
ѕ Да, да!; ѕ Вы покупае-те эту книгу? ѕ Нет,
нет).
Из сложных
предложений в данном стиле активнее сложносочиненные
и бессоюзные. Последние часто носят ярко
выраженную разговорную окраску, а поэтому
не употребительны в книжной речи (Приедешь
ѕ позвони; Есть люди ѕ себя не жалеют).
Неподготовленность высказывания, отсутствие
возможности предварительно проду-мать
фразу препятствуют использованию в разговорном
стиле сложных синтаксических конструкций.
Эмоциональ-ностью и экспрессивностью
разговорной речи обусловлено широкое
использование вопросительных и восклицатель-ных
предложений (Неужели ты не смотрел этот
фильм? Хочешь посмотреть? Идем сейчас
в "Октябрь", Ну что ты сидишь дома!
В такую погоду!). Активны междомет-ные
фразы (Как бы не так!; Да ну!; Ну да?; Еще
бы!; Ой ли?; Ух ты!); используются присоединительные
конструк-ции (Завод хорошо оборудован.
По последнему слову тех-ники; Хороший
он человек. К тому же и веселый).
Основным
показателем синтаксических отношений
в разговорной речи является интонация
и порядок слов, в то время как морфологические
средства связи ѕ передача синтаксических
значений с помощью форм слова ѕ ослаблены.
Интонация, тесно связанная с темпом речи,
тоном, мелодией, тембром голоса, паузами,
логическими ударениями и т.д., в разговорном
стиле несет огромную смысловую, мо-дальную
и эмоционально-экспрессивную нагрузку,
прида-вая речи естественность, непринужденность,
живость, выразительность. Она восполняет
то, что недосказано, способствует усилению
эмоциональности, является главным средством
выражения актуального членения. Тема
высказывания выделяется с помощью логического
ударения, поэтому элемент, выступающий
в качестве ремы, может быть расположен
в любом месте. Например, цель поездки
можно уточнить с помощью вопросов: Вы
едете в Москву в командировку? ѕ Вы в командировку
едете в Москву? ѕ В командировку вы едете
в Москву? ѕ Вы едете в командировку в Москву?
Обстоятельство (в командировку) может
занимать разную позицию в высказывании,
так как оно выделяется логическим ударением.
Выделение ремы с помощью интонации позволяет
употреблять вопросительные слова где,
когда, зачем, почему и др. не только в начале
высказыва-ния, но и в любой другой позиции
(Когда поедешь в Моск-ву? - В Москву когда
поедешь? ѕ В Москву поедешь ко-гда?). Типичная
черта разговорного синтаксиса ѕ интона-ционное
разделение темы и ремы и оформление их
в само-стоятельные фразы (- Как пройти
к цирку? ѕ К цирку? Направо; Сколько стоит
эта книга? ѕ Эта? Пятьдесят тысяч).
Порядок
слов в разговорной речи, не являясь основным
средством выражения актуального членения,
обладает вы-сокой вариативностью. Он
более свободный, чем в книж-ных стилях,
но все же играет определенную роль в выраже-нии
актуального членения: наиболее важный,
существенный элемент, имеющий главное
значение в сообщении, обычно помещается
в начало высказывания: Снег сильный с
утра был; Странный он; Пушистая была елочка;
Побыстрее надо бегать. Часто на первое
место выдвигается существи-тельное в
именительном падеже, так как оно служит
сред-ством актуализации: Вокзал, где выходить?;
Торговый центр, как пройти?; Книга тут
лежала, не видали?; Сумка красная, покажите,
пожалуйста!
В целях экспрессивного
выделения нередко сложнопод-чиненное
предложение начинается с придаточной
части в тех случаях, когда в других стилях
нормой является ее пост-позиция. Например:
Что делать ѕ не знаю; Что не испу-гался
ѕ молодец; Кто смелый ѕ выходи.
Одновременность
обдумывания и произнесения речи при непосредственном
общении приводит к частым перестрой-кам
фразы на ходу. При этом предложения то
обрываются, то следуют дополнения к ним,
то меняется их синтаксиче-ская структура:
Но я не вижу особенных причин так уж сильно
волноваться... хотя, впрочем...; Котика
они купили недавно. Миленький такой и
т.п.