Паралнгвитиска и внешний вид оратора

Автор: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2012 в 01:26, контрольная работа

Краткое описание

Паралингвистика (от греч. para – около и лингвистика) – раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, включенные в речевое сообщение и передающие, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию, а также это совокупность невербальных средств, участвующих в речевой коммуникации (особенности громкости, некодифицированные изменения мелодики, распределение пауз, «заполнители» пауз (типа русского «ммм...») и т.д.). В более широком понимании паралингвистика изучает также особенности мимики и жестикуляции в процессе общения, так называемую кинесику.

Файлы: 1 файл

Паралингвистика.docx

— 23.61 Кб (Скачать)

Паралингвистика.

Паралингвистика (от греч. para – около  и лингвистика) – раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, включенные в речевое сообщение  и передающие, вместе с вербальными  средствами, смысловую информацию, а также это совокупность невербальных средств, участвующих в речевой  коммуникации (особенности громкости, некодифицированные изменения мелодики, распределение пауз, «заполнители»  пауз (типа русского «ммм...») и т.д.). В более широком понимании  паралингвистика изучает также  особенности мимики и жестикуляции в процессе общения, так называемую кинесику.

Понятие «паралингвистика» было введено  в 40-х гг. американским лингвистом А. А. Хиллом, но основное развитие данная наука получила в нач. 60-х гг. XX в.

Различают три вида паралингвистических  средств:

  • фонационные – темп, тембр, громкость речи, заполнители пауз (к примеру, э-э-э, м-м-м), мелодика речи, диалектные, социальные или идиолектные особенности артикуляции звуков;
  • кинетические – жесты, поза, мимика говорящего;
  • графические – особенности почерка, графические дополнения к буквам, заменители букв (&, § и другие).

В пределах паралингвистики  различаются универсальные, этнолингвистические  и идиолектные компоненты. Поэтому  паралингвистические средства не только дополняют смысл вербального  сообщения, но и являются источником информации о говорящем (пишущем), о  его социальных и возрастных чертах, поле, свойствах характера и пр.

Паралингвистические средства в той или иной степени представлены в каждой речевой единице. По отношению  к вербальной стороне высказывания паралингвистические средства могут  выполнять 3 функции:

1) вносить дополнительную  информацию (иногда противоречащую  смыслу вербальной): например, позитивный  вербальный текст может сопровождаться  фонационными характеристиками  со значением отрицательного  отношения и др.;

2) замещать пропущенный  вербальный компонент («Хочешь  пойти с нами?» – отрицательный  жест);

3) комбинироваться с вербальными  средствами, передавая тот же  смысл («Я хочу вот этот красный  шар» + указат. жест).

Паралингвистические средства не являются автономной и замкнутой  семиотической системой, но могут  быть как элементами упорядоченных  семиотических невербальных систем, так и отдельными неупорядоченными в систему показателями. Обязательно  присутствуя в речевом сообщении, паралингвистические средства отличаются, однако, непредсказуемостью реального  воплощения. Например, при произнесении определенного типа вопроса требуется заданная мелодика, но тип тембральной окраски остается неизвестным, поэтому тип мелодики есть языковой факт, а тип тембра – паралингвистический.

Когда мы придаем своему голосу определенную высоту, громкость, темп и тембр, то есть меняем четыре основные голосовые характеристики, мы дополняем наше сообщение, эффектно завершаем речь или подчеркиваем двусмысленность своих слов.

  1. Высота голоса – это его тон. Высота голоса, как правило, изменяется вместе с громкостью. Когда люди нервничают, они повышают голос, а когда пытаются настоять на своем, то, наоборот, говорят тихо.
  2. Громкость голоса указывает на то, как человек произносит слова – громко или тихо. Громкость голоса меняется в зависимости от ситуации и темы разговора.
  3. Темп – это скорость, с которой человек разговаривает. Люди часто говорят быстрее, когда они счастливы, испуганы, нервничают, возбуждены, и медленнее, когда предлагают решение проблемы или пытаются привлечь внимание к определенной теме.
  4. Тембр голоса – это его звучание. Каждый человеческий голос имеет особый тембр. Так, голоса могут быть дребезжащими, звонкими или хриплыми. Кроме того, тембр голоса зависит от настроения. Жалобе присущ хнычущий, назальный тембр, соблазняя кого-либо, мы говорим мягким тембром с придыханием, гнев же характеризуется скрипучим, резким тембром.

Список использованных источников

  1. Николаева Т.М. Паралингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
  2. Леонтьев А.А. Паралингвистика – статья из Большой советской энциклопедии.
  3. Ахманова О.С. Параязык // Словарь лингвистических терминов. – Изд. 4-е, стереотипное. – М.: КомКнига, 2007.

Внешний вид ритора.

К внешнему облику оратора  можно отнести все зрительно  воспринимаемые элементы речи, т.е. внешность, манеры, позу и жесты.

Внешность. Какого-либо специально «ораторского» стиля в одежде не существует, ведь стиль – не застывшее сочетание одежды. Он требует внесения корректив в зависимости от того, по какому поводу собралась аудитория, в какой обстановке происходит выступление, перед каким контингентом слушателей.

Хороший стиль не приемлет вычурности, экстравагантности в  одежде, кричащих украшений.

Общее требование – опрятность. Прическа должна быть в порядке, обувь  – начищена, платье или костюм тщательно  отглажены и аккуратно застегнуты.

Одежда не должна стеснять движений, карманы должны быть освобождены  от ненужных вещей и не оттопыриваться. Женщины должны снимать шляпы  с широкими полями и вообще привлекающие внимание головные уборы. Вуалетки не нужны. Перчатки и сумки будут  только мешать. Не следует надевать плотно обтягивающие костюмы, стесняющие движения плеч и рук. Мужчины должны быть чисто выбритыми, освободиться от ненужных вещей и убрать торчащие из бокового кармана карандаши и  ручки.

Манеры. Знание хороших манер позволяет чувствовать себя уверенно в любой обстановке и внушить уверенность окружающим.

Выходите к публике  в хорошем расположении духа. Преодолевая  волнение перед выступлением, не суетитесь, спокойно направляйтесь к тому месту, с которого будете говорить. Не перебирайте  на ходу заметки, конспект речи, не застегивайте пиджак, не поправляйте прическу, галстук. Не начинайте речь, пока не займете  удобное и устойчивое положение. Как только займете свое место, обратитесь к президиуму и затем к слушателям.

Изберите какую-либо принятую форму обращения: «Г-н председательствующий (г-жа председательствующая, г-н президент), леди и джентльмены (друзья, товарищи студенты, товарищи по классу)...». В  присутствии почетного гостя  можно обратиться к нему, называя  его по имени. Но никогда не нагромождайте  обращений: например, «Г-н председательствующий, уважаемые оппоненты, достопочтенные судьи, леди и джентльмены...».

Все внимание во время выступления  должно быть сосредоточено на слушателях. Поэтому оратору нельзя смотреть вниз, на ноги, на руки, по сторонам, в  окна, в потолок, т.е. отводить взгляд от слушателей. Манера смотреть на аудиторию как в пустое пространство также недопустима. Нельзя смотреть все время на одних и тех же слушателей. Лучше медленно переводить взгляд с одной группы слушателей на другую.

Поза. Неопытный оратор может потерять контроль за своей позой: стоять перед слушателями неподвижно, либо раскачиваться из стороны в сторону, либо топтаться на месте. Необходимо выработать привычку правильно и удобно стоять перед аудиторией. Ноги слегка расставлены в зависимости от роста, носки слегка раздвинуты, одна нога чуть выдвинута вперед; колени гибки и податливы; в плечах и руках нет напряжения; руки не притиснуты плотно к грудной клетке; голова и шея несколько выдвинуты вперед по отношению к грудной клетке; грудь выставлена, живот подтянут, но не настолько, чтобы это мешало свободе дыхания. Упор при движении тела приходится на носки, не на пятки. Любые движения оратора должны чуть предвосхищать ход мысли, а не отставать от него.

Жесты. Жесты помогают более ясно и эмоционально передать мысль. При жестикуляции необходимо пользоваться следующими правилами:

- жесты должны быть естественны. Прибегайте к жесту по мере ощущения потребности в нем;

- жестикуляция не должна  быть непрерывной. Не каждая  фраза нуждается в подчеркивании  жестом;

- управляйте жестами.  Жест не должен отставать от  подкрепляемого им слова;

- вносите разнообразие  в жестикуляцию. Не пользуйтесь  без разбора одним и тем  же жестом во всех случаях,  когда нужно придать словам  выразительность;

- жесты должны отвечать  своему назначению. Не нужно сопровождать  ими каждое слово.

Список использованной литературы

А) Сопер П.Л. Основы искусства  речи. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 1995.

Б) Мурина, Л.А. Риторика: Учебник. – Мн.: Унiверсiтэцкае, 1994.


Информация о работе Паралнгвитиска и внешний вид оратора