Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Апреля 2012 в 04:28, контрольная работа
Официально – деловой стиль представляет собой один из функцио-нальных стилей современного русского литературного языка: набор языковых средств, предназначение которых – обслуживание сферы официально – деловых отношений (деловых отношений между организациями, внутри них, между юридическими и физическими лицами). Деловая речь реализуется в виде письменных документов, построенных по единым для каждой из их жанровых разновидностей правилам.
Введение
Официально – деловой стиль представляет собой один из функциональных стилей современного русского литературного языка: набор языковых средств, предназначение которых – обслуживание сферы официально – деловых отношений (деловых отношений между организациями, внутри них, между юридическими и физическими лицами). Деловая речь реализуется в виде письменных документов, построенных по единым для каждой из их жанровых разновидностей правилам. Типы документов различаются спецификой своего содержания (какие официально - деловые ситуации в них отражены), а соответственно и своей формой ( набором и схемой размещения реквизитов - содержательных элементов текста документа ); объединены они набором языковых средств, традиционно используемых для передачи деловой информации.
Целью данной работы является изучение официально – делового стиля.
Для раскрытия данной работы определить следующие задачи:
Использование
официально – делового
стиля речи, какова
его цель?
Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально деловых отношений, т.е. отношений возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Из этого могут быть выделены как минимум пять следствий:
1. Широта этой сферы позволяет различать три разновидности делового стиля: 1) собственно официально – деловой (канцелярский), 2) юридический (язык законов и указов) и 3) дипломатический (официально – деловые и дипломатические документы сближает то, что они ориентированы на достижение договоренности между двумя сторонами или на формулирование позиций сторон, при особо «этикетной» природе дипломатических формул; в отличие от них для «языка законов» характерно стремление к перечислению условий и обстоятельств, влекущих за собой юридическую ответственность.
2.
Соотношение «официально –
3. В сфере деловой речи мы имеем дело с документом, т.е. с деловой бумагой, обладающей юридической силой, и сам этот факт обуславливает письменный характер реализации языковых средств официально – делового стиля.
4.
В лингвистике принято
5.
Сказанное определяет и
Таким образом, сфера применения деловой речи может быть представлена как широкая сеть актуальных официально - деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документа.
Рассматриваемый стиль – это государственный стиль актов, договоров, постановлений, юридических законов, кодексов, уставов, дипломатических нот, меморандумов, доверенностей, заявлений (личных, исковых, служебных), справок, деловой переписки, докладных и объяснительных записок и т.д.
Основной специфической чертой официально – делового стиля является безразличность выражения, точнее не личный характер общения и речи.
К основным чертам официально – делового стиля относится точность формулировок, не допускающая инотолкования.
Среди основных черт официально делового стиля – использование определенного шаблона, стилистических клише, языковых стандартов.
Кроме того, в рассматриваемом стиле эмоционально окрашенная лексика вообще не используется. Выполнение в соответствии с требованиями этого стиля документы практически лишены акцента эксприсивности, в них не используются и изобразительно – выразительные средства языка.
Таким
образом, официально – деловой стиль
– это использование устойчивых
(шаблонных, стандартизированных) языковых
оборотов.
Какие
особенности лексики
морфологии и синтаксиса
отличают тексты официально
– делового стиля
от других?
Особенность
языка и стиля официальных
бумаг – использование
Типовое построение официально – делового текста выступает в качестве рамки, в которой пишущим совершается конкретизация текста документа – его языковое наполнение (сфера действия языковых норм), причем масштаб самостоятельности пишущего зависит от того, к какому типу текста - образца относится документ.
С
переходом к изложению
В целом в деловой речи наметилась тенденция: там, где устаревшие слова могут быть без ущерба для содержания заменены другими, отдавать предпочтение последним (это упрощает изложение, приближает деловой текст к современной общительной речи), так что каковой и таковой спокойно могут быть заменены на который и такой.
Наряду с этим в официально – деловой речи существует большой набор стандартных выражений (словосочетаний), с помощью которых в деловых письмах передается определенная систематическая информация, например : (а) предупреждение: по истечении срока….., в противном случае….,(б) мотивация действия: в порядке обмена опытом…., в порядке исключения…., (в) причинно – следственные отношения: в соответствии с протоколом…, согласно Вашей просьбе….
В области морфологии для деловой речи более всего типично преобладание имени над глаголом, высокая продуктивность отдельных существительных для названия действий, особенно на – ние. Это обусловлено тем, что существительное выступает здесь как «ярлык», проводя данный случай, событие под ряд других – однотипных и потому значимых в сфере деловых отношений. С этим связанна и такая особенность деловой речи, как так называемое семантическое расщепление сказуемого, то есть предпочтение глагольно – именного сказуемого ( принимать участие, оказывать помощь, производить осмотр) глагольному сказуемому (участвовать, помогать, осматривать).
Наиболее велико число синтаксических особенностей деловой речи. Это связанно с наличием набора готовых синтаксических конструкций, представляющих собой отработанные конструктивные средства для выражения стандартных элементов смысла, т. е. блоков и схем с определенным семантическим содержанием.
Регламентация языка документов затрагивает также синтаксические особенности словосочетания. Так в ГОСТах – специально разрабатываемых и официально распространяемых сборниках инструкций и правил составления документов (от Государственный стандарт) – рассматривается сочетаемость ряда ключевых (типовых) слов, например: «приказ – издается, должностные оклады – устанавливаются, контроль – возлагается на кого- либо или осуществляется, выговор – объявляется, порицание – выносится.
С порядком слов связанны и отдельные текстовые формулы, например последовательность расположения « волеизъявление пишущего + формулировка поручения + срок».
Следует
отметить особенности языка
Первая – орфографическая, она связанна с написанием с прописной буквы местоимений Вы и Ваш в качестве вежливого обращения (в письменной речи) к одному лицу.
Вторая этикетная особенность связанна с вопросом: от какого лица должно строится изложение текста в документе – от первого или третьего? Способ изложения от третьего лица – безличный, от имени организации, ее структурного подразделения (типа « Министерство считает невозможным….» ) употребляется первое лицо единственного числа; впрочем, автор делового письма может строить изложение и от первого лица множественного числа (« Напоминаем, что…») – тем самым оно выступает как представитель организации, ее части.
Таким
образом, отличие официально – делового
стиля от других заключается в конкретизации
текста, лишенного эмоционально окрашенных
языковых средств.
Заключение
Итак,
официально - деловой стиль речи есть,
по существу совокупность стандартов
письменной речи, необходимых в официально
деловых отношениях. Эти стандарты включают
в себя как формы документации ( набор,
последовательность и расположение реквизитов),
так и соответствующие им способы речевого
изложения. Тезис о высокой регламентированности
официально – делового стиля речи находит
свое подтверждение не только в обязательных
требованиях к построению и составлению
документов, но и возможности нормализации
– внесения изменений в правила построения
и составления документов в процессе их
унификации. Это касается обеих сторон
документа – его формы и языка.
Список
литературы:
Содержание
Введение 3
Где используется
официально – деловой стиль,
Какие особенности лексики морфологии и синтаксиса отличают тексты официально – делового стиля от других? 6 – 8
Заключение 9
Список литературы 10