Абай Кунанбаев - гений человечества

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2010 в 11:47, доклад

Краткое описание

Казахские просветители Абай Кунанбаев, Чокан Валиханов, Ибрай Алтынсарин высоко ценили вклад русского народа в сокровищницу мировой культуры и призывали свой народ изучать русский язык и овладевать русской культурой. Прежде всего Абай говорил, что надо уважать соседние народы — узбеков, татар, русских. Надо знать русский язык.

Файлы: 1 файл

Абай Кунанбаев — гений человечества.doc

— 47.00 Кб (Скачать)

Абай Кунанбаев  — гений человечества

Доклад-исследование  

Жапарова К.Д.,

учитель русского языка и литературы городская  классическая гимназияИзвестно, что  Абай всегда мечтал быть не сыном отца, а сыном отечества. И сегодня  он достиг своей мечты и гордо  восседает на самом почетном месте нашего торжества, как признанный всем миром мудрый и прозорливый учитель, поэт и гений человечества

Нурсултан Назарбаев

Из доклада  «Слово об Абае». 
 

Сегодня в школе, как и во всем обществе, по-новому прочитывают страницы прошлого, критически переоценивают многие взгляды и идеи. В запале и то, чем жило не одно поколение, что должно остаться на все времена, — дружбу народов, носителей разных языков. Но настоящий педагог всегда, а особенно сегодня, хочет растить своих учеников не только патриотами, но и интернационалистами, потому что любовь к своему Отечеству немыслима без уважения ко всем населяющим его народам, к их языку, культуре, традициям. И кому, как не нам, учителям, в первую очередь заниматься этим. 

У нас много  возможностей достигать этой цели, и одна из них — пробуждать у школьников интерес к языкам и культурам. Решать именно эту задачу помогают мне уроки, основная идея которых: знать языки народов, их культуры. «Язык — душа народа». Языков на земле очень много, около 2000. И каждый из них по-своему красив, интересен и богат. Каждый язык имеет долгую и интересную историю, каждый язык рождается, утверждается, живет своей сложной жизнью. 

Казахские просветители Абай Кунанбаев, Чокан Валиханов, Ибрай  Алтынсарин высоко ценили вклад русского народа в сокровищницу мировой культуры и призывали свой народ изучать русский язык и овладевать русской культурой. Прежде всего Абай говорил, что надо уважать соседние народы — узбеков, татар, русских. Надо знать русский язык. 

«Русские видят мир. Если ты узнаешь их язык, то на мир откроются и твои глаза. Человек, изучивший культуру и искусство русских, это ключ к жизни». 

В трудное время, в разоренной степи читал Абай Чернышевского, читал Сократа, изучил литературу Востока. Казах рождается, и при его рождении поют песни. В аулах в песнях состязаются юрта с юртой. Когда в аул приезжает акын, то люди окружают юрты и режут войлок юрты ножами, чтобы увидеть поэта. 

Песни соединяли  Казахстан. Это народ поэтической  культуры, и Абай словом вел свой народ. Он не только сумел перевести Пушкина, он сумел перевести его так, что письмо Татьяны Онегину стало песней, которую поют уже много десятилетий женщины аула. Он понял общность человеческой души, понял, что казаху есть дело до человечества и что казах имеет что сказать человечеству. 

«Необходимо учиться  по-русски, — страстно убеждал Абай в философском трактате «Гаклия», — наука, знание, искусство, богатство, — все это сосредоточено у  русских. Чтобы иметь возможность  избегать пороков и, наоборот. Воспринимать все самое лучшее, необходимо знать русский язык, познать русскую культуру… Искусство, культура русских — это ключ к жизни, кто сумеет получить их, тому легко достанется жизнь». 

В 25-м слове  «Гаклии» утверждается: «Необходимо  учиться с целью быть заступником казахского народа, заботиться, чтобы и мы стали страной, узнали столько, сколько знают другие, вошли в среду народов равноправными». 

А для этого  важно знание языков братских народов: «Человек, получивший культуру, изучивший  язык какого-нибудь народа, становится с ним равноправным и никогда не будет унижаться перед ним». Личным примером поэт-просветитель подтверждал плодотворность усвоения культуры русского и других народов. 

Абай называет своими учителями знаменитых классиков  восточной литературы: Навои, Физули, Фирдоуси, Хафиза, Шамси, Сайхали, Сагди. Он изучает труды западноевропейских авторов: Спенсера, Милля, Дарвина, Тэна, Дрэпера. Абай настойчиво боролся за дружеское идейно-культурное взаимообщение народов. Он протягивает из степного казахского аула руку дружбы узбекскому, татарскому народам, народам Кавказа. Абай изучает арабский, персидский и тюркские языки. 

Сердце Абая было открыто для всего бодрого  и прекрасного, откуда бы они ни шли  — с Востока или Запада. Вот  почему он легко впитал и отразил в своем творчестве и мудрые мысли великих поэтов Востока (Шамси, Саади, Фазули, Хаджза, Сайхли, Фирдоуси), и золотые сокровища художественных ценностей, созданных в русской литературе XIX века. 

Лучшие сыны русского народа, такие как, В. Бартольд, В. Радлов, А. Веселовский, Г. Потанин, Ф. Достоевский, В. Даль, В. Васильев, П. Меморанский, Д. Мамин-Сибиряк и другие, еще в прошлом веке сделали очень многое для того, чтобы укрепить дружбу русских и казахов, чтобы познакомить Русь с традициями, культурой и литературой казахского народа. 

Автором первой казахской грамматики был А. Васильев, А. Веселовский первым организовал  переводы стихов Абая на русский язык и опубликовал их в «Восточном сборнике» в Петербурге — в  сборнике, в котором впервые увидели  свет на русском языке произведения двух поэтов Востока — Навои и Абая. А казахи, в свою очередь, начали осваивать русскую культуру, пахать землю, сеять хлеб, строить мельницы и изучать русскую грамоту. 

Сейчас, когда  сложилась новая ситуация, как  никогда нужны консолидация, взаимное уважение друг к другу всех наций и народностей. Ведь из глубины веков наши славные предки, великие сыны нашего народа передавали единственный завет: умножать число друзей, крепить дружбу народов. 

Мухтар Ауэзов в романе «Путь Абая» широко и  полно осветил значительный период в жизни казахского народа. Знакомит с жизнью, бытом, нуждами и страданиями  всех слоев казахского общества. Виден  облик казахского народа, его замечательные  народные черты: трудолюбие, нежная любовь к детям, радушное гостеприимство, отвага и пламенность чувств. 

Любовь к народу спасла Абая, она же привела его  к бессмертию: печальник народа и  его заступник, голос народной души, претворивший в стихи народные думы и надежды, нелицемерный и честный друг бесправных рабов, всю жизнь искавший для них выхода из бедственных, мрачных и косных условий существования, Абай навсегда остался жить в памяти народа. 

Поэтическое наследие Абая удивительно разносторонне. Тут  философские раздумья о жизни, о старости, о назначении человека, тут и обращение к родному народу, благородные призывы к честности, к правде, к труду. 

Абай Кунанбаев  — поборник дружбы казахского и  русского народов. Еще будучи юношей, он начал задумываться над судьбами своего многострадального народа. В середине 70-х г. Абай возобновляет изучение русского языка и литературы, усиленно занимается изучением русской и мировой культуры. 

Посещает публичную  библиотеку в Семипалатинске, где  знакомится с учеником Н.Г. Чернышевского  Е. Михаэлисом, который увидел в нем большое поэтическое дарование и помог в самообразовании. «Именно он сделал для меня больше, чем родной отец: открыл глаза на мир», — с благодарностью писал о Михаэлисе Абай. 

Творческое наследие А. Кунанбаева составляет всего один большой объемистый том. В него входит исключительно живописная, высокохудожественная и доселе непревзойденная по своей философской глубине и силе мастерства лирика классика, три поэмы «Искандер» (об Александре Македонском), «Масгуд» (на восточную тему) и незаконченное произведение «Сказание об Ази-ме», еще 45 слов назиданий (Гаклия), очерк «Несколько слов о происхождении казахов» и письма. В лирику поэта включаются и его оригинальные и великолепные переводы, среди которых отрывки из поэмы А.С. Пушкина «Евгений Онегин», 29 стихотворений М.Ю. Лермонтова, 11 басен И.А. Крылова, стихи Байрона, Гете, Мицкевича, Бунина и других. 

Абай был рожден на Счастье казахского народа. Абай любил свой народ, ему было дорого все, чем он жил, к чему стремился. Поэт верил, что поэтическое слово может преобразовать общество, заставит его пойти по пути прогресса, просвещения и культуры «Воспитание» — это глубокие раздумья поэта о судьбе своего народа, о путях его развития.

Издали зовет,

От души идет,

Заставляет нас  трепетать.

Он всего острей,

Он всего быстрей,

Может к месту  лань приковать.

О могучий, гибкий язык,

Ты в устах  народа велик! 

Велики заслуги  Абая Кунанбаева в укреплении культурного  сближения, дружбы казахского народа с  русским. Путь экономического и культурного  развития своего народа великий поэт-гуманист видел в просвещении, образовании через передовую демократическую русскую и через нее общечеловеческую культуру. «Главное — научиться русской науке. Наука, знание, достаток, искусство-все это у русских. Для того чтобы избежать пороков и достичь добра, необходимо знать русский язык и русскую литературу», — писал Абай. 

Казахский народ  нуждался в сближении с русским  народом, с его передовой демократической  культурой, «Абай своим творчеством  отозвался на эту историческую потребность». 

Через родной язык впервые открывается окно в мир. Широта взглядов, общечеловечность обязывает  изучать языки других народов. Испытанный им самим путь приобщение к европейской  культуре Абай пропагандирует как всеобще  значимый путь приобщения к достижениям европейской цивилизации. «Знать русский язык — значит, открыть глаза на мир» — говорит Абай в двадцать пятом слове. 

Знание русского языка и культуры делает человека равноправным с этим народом, он чувствует  себя вольно. Если заботы и борьба этого народа ему по сердцу, то он никогда не сможет оставаться в стороне. Отталкиваясь от общего правила, что тот, кто способен воспринимать чужую культуру, делает шаг к более широкому взгляду на мир, учится самокритичности и к преодолению ограниченности, Абай еще раз настаивает: «Русская наука и культура — ключ к осмыслению мира и, приобретя его, можно намного облегчить жизнь нашего народа». 

И как писал  Сабит Муканов: «Не все гении  — поэты, не все поэты — гении. Абай был и тем, и другим». И  хочется закончить свой доклад словами Сауле Мансуровой: «Абай во все времена будет оставаться одним из тех мыслителей, который, мы смеем надеяться, всегда поможет найти достойные ответы на самые главные вопросы жизни».

Литература:

Слово об Абае. Составитель  С. Корабаев, — Алматы: Өнер. 1994 г.

Е. Джебулдин. Завет  великого патриота. Газета «Северный  Казахстан», 1994 г.

Абай Кунанбаев. Қара Сөз. Книга Слов. Перевод с  казахского Клары Серикбаевой, Юрия Кузнецова. Семей. 2001 г., 264 стр.

Абай Кунанбаев, стихотворения, поэмы, проза. Собрание сочинений в одном томе, Москва, 1954 г.

Мир должен знать  Абая. Газета «Казахстанская правда», 1994 г.

К.Ш. Кереева-Канафиева. Русско-казахские литературные отношения. Алма-ата. Казахстан, 1980.-280

Аль-Халел Карпык. Абай. Наследники. На перепутье… Алматы. Агенство «Аль-Халел», 1995 г. —304 с.

Журнал «Русский язык и литература в каз. школе» г. Алматы. №1. 2004 г. 51 стр.

Оразалинов. На земле Абая.

Информация о работе Абай Кунанбаев - гений человечества