Японское воспитание

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2013 в 19:57, реферат

Краткое описание

Период «вседозволенности» у малыша продолжается всего до 5 лет. До этого возраста японцы обращаются с ребенком, «как с королем», с 5 до 15 лет – «как с рабом», а после 15 – «как с равным». Считается, что пятнадцатилетний подросток - это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам. В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин. Однако торопиться с перенесением японских методов воспитания в российскую действительность не стоит. Было бы неправильно рассматривать их в отрыве от мировоззрения и образа жизни японцев.

Файлы: 1 файл

Японское воспитание.doc

— 103.50 Кб (Скачать)

Японское воспитание

Японская мама приходит в парикмахерскую с маленьким  сынишкой. Сначала карапуз терпеливо  ждет, пока она закончит все процедуры, а потом, не выдержав скучного ожидания, начинает открывать баночки с  кремами и рисовать на зеркале  замысловатые узоры. Все смотрят на него с улыбкой, и никто не делает замечания: маленькому ребенку можно все.  
 
Всему свое время 
 
Период «вседозволенности» у малыша продолжается всего до 5 лет. До этого возраста японцы обращаются с ребенком, «как с королем», с 5 до 15 лет – «как с рабом», а после 15 – «как с равным». Считается, что пятнадцатилетний подросток - это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам. В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин. Однако торопиться с перенесением японских методов воспитания в российскую действительность не стоит. Было бы неправильно рассматривать их в отрыве от мировоззрения и образа жизни японцев.  
 
Да, маленьким детям в этой стране разрешают все, но в 5-6 лет ребенок попадает в очень жесткую систему правил и ограничений, которые четко предписывают, как надо поступать в той или иной ситуации. Не подчиняться им невозможно, поскольку так делают все, и поступить по-другому - означает «потерять лицо», оказаться вне группы. «Всему свое место» - один из основных принципов японского мировоззрения. И дети усваивают его с самого раннего возраста.  
 
Традиции и современность 
 
Традиционная японская семья – это мать, отец и двое детей. Раньше семейные роли были четко дифференцированы: муж – добытчик, жена – хранительница очага. Мужчина считался главой семьи, и все домашние должны были беспрекословно ему подчиняться. Но времена меняются. В последнее время сказывается влияние западной культуры, и японские женщины все больше пытаются совмещать работу и семейные обязанности. Однако до равноправия с мужчинами им еще далеко. Их основным занятием по-прежнему остается дом и воспитание детей, а жизнь мужчины поглощена фирмой, в которой он работает.  
 
Такое разделение ролей находит отражение даже в этимологии. Широкоупотребительным словом по отношении к жене является существительное канай, которое буквально переводится «внутри дома». А к мужчине принято обращаться сюдзин – «главный человек», «хозяин». Субординация прослеживается и в отношениях к детям. В японском языке нет слов «брат» и «сестра». Вместо них говорят ани («стрший брат») и отоото («младший брат»), анэ («старшая сестра») и имоото («младшая сестра»). Поэтому идея выше- и нижестоящего никогда не покидает сознание ребенка. Старшего сына заметно выделяют среди остальных детей, он считается «наследником престола», хотя престол – это всего-навсего родительский дом. У старшего ребенка больше прав, но соответственно и больше обязанностей.  
 
Раньше браки в Японии заключались по сговору: мужа и жену выбирали родители, принимая во внимание социальное и имущественное положение. Сейчас японцы все чаще женятся по взаимной симпатии. Но родительский долг явно превалирует над эмоциональными связями. В Японии тоже бывают разводы, но их процент значительно ниже. Сказывается ориентация японцев на групповое сознание, при котором интересы группы (в данном случае семьи) ставятся выше индивидуальных.  
 
Воспитанием ребенка занимается мама. Отец тоже может принять участие, но это бывает редко. Амаэ – так называют матерей в Японии. Этому слову трудно подобрать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, которое воспринимается детьми как нечто желательное. Глагол амаэру означает «воспользоваться чем-то», «быть избалованным», «искать покровительства». Он передает суть отношений матери и ребенка. При рождении малыша акушерка отрезает кусок пуповины, высушивает его и кладет в традиционную деревянную коробочку размером чуть больше спичечного коробка. На ней позолоченными буквами выбито имя матери и дата рождения ребенка. Это символ связи мамы и младенца.  
 
В Японии редко увидишь плачущего кроху. Мать старается сделать так, чтобы у него не было для этого повода. Первый год ребенок как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, ночью кладет спать рядом с собой и дает грудь в любой момент, когда он захочет. Японская промышленность даже выпускает специальные куртки со вставкой на молнии, которая позволяет носить спереди ребенка. Когда малыш подрастет, вставка отстегивается, и куртка превращается в обычную одежду.  
 
Ребенку ничего не запрещают, от взрослых он слышит только предостережения: «опасно», «грязно», «плохо». Но если он все-таки ушибся или обжегся, мать считает виноватой себя и просит у него прощения за то, что не уберегла.  
 
Когда дети начинают ходить, их тоже практически не оставляют без присмотра. Мамы продолжают следовать за своими карапузами буквально по пятам. Нередко они организуют детские игры, в которых сами становятся активными участницами.  
 
Папы появляются на прогулке только в выходные, когда вся семья выезжает в парк или на природу. А в плохую погоду местом проведения семейного досуга становятся крупные торговые центры, где есть игровые комнаты.  
 
Мальчики и девочки воспитываются по-разному, ведь им предстоит выполнять различные социальные роли. Одна из японских поговорок гласит: мужчина не должен заходить на кухню. В сыне видят будущую опору семьи. В один из национальных праздников – День мальчиков – в воздух поднимают изображения разноцветных карпов. Это рыба, которая может долго плыть против течения. Они символизируют путь будущего мужчины, способного преодолевать все жизненные трудности. Девочек же учат выполнять домашнюю работу: готовить, шить, стирать. Различия в воспитании сказываются и в школе. После уроков мальчики обязательно посещают различные кружки, в которых продолжают образование, а девочки могут спокойно посидеть в кафе и поболтать о нарядах.  
 
Самое страшное – одиночество 
 
Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях. Широко распространен метод, который можно назвать «угрозой отчуждения». Самым тяжелым моральным наказанием является отлучение от дома или противопоставление ребенка какой-то группе. «Если ты будешь так себя вести, все станут над тобой смеяться», - говорит мама непослушному сынишке. И для него это действительно страшно, так как японец не мылит себя вне коллектива. Японское общество – это общество групп. «Найди группу, к которой бы ты принадлежал, - проповедует японская мораль. - Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях». Вот почему одиночество переживается японцами очень тяжело, и отлучение от дома воспринимается как настоящая катастрофа.  
 
Японка никогда не пытается утвердить свою власть над детьми, так как, по ее мнению, это ведет к отчуждению. Она не спорит с волей и желанием ребенка, а выражает свое недовольство косвенно: дает понять, что ее очень огорчает его недостойное поведение. При возникновении конфликтов, японские мамы стараются не отстраниться от детей, а, наоборот, усилить с ними эмоциональный контакт. Дети же, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раскаяния, если доставляют им неприятности.  
 
Отношение к раннему развитию 
 
Японцы были одними из первых кто начал говорить о необходимости раннего развития. Полвека назад в стране вышла книга «После трех уже поздно», которая совершила переворот в японской педагогике. Ее автор, Масару Ибука – директор организации «Обучение талантов» и создатель всемирно известной фирмы «Сони». В книге говорится о том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. Маленькие дети обучаются всему намного быстрее, и задача родителей – создать условия, в которых ребенок сможет полностью реализовать свои способности. В воспитании необходимо следовать следующим принципам: стимулировать познание через возбуждение интереса малыша, воспитывать характер, способствовать развитию творчества и различных навыков. При этом ставится задача не вырастить гения, а дать ребенку такое образование, чтобы «он имел глубокий ум и здоровое тело, сделать его смышленым и добрым». Сейчас такая точка зрения кажется очевидной, но в середине 1950-х она звучала революционно.  
 
Идем в детский сад 
 
Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, после чего его отдают в детский сад. В Японии есть и ясли, но воспитание в них маленького ребенка не приветствуется. По всеобщему убеждению, за детьми должна ухаживать мать. Если женщина отдает ребенка в ясли, а сама идет работать, то ее поведение часто рассматривается как эгоистическое. О таких женщинах говорят, что они недостаточно преданы семье и ставят на первое место свои личные интересы. А в японской морали общественное всегда превалирует над личным.  
 
Виды детских садов 
 
Детские сады Японии делятся на государственные и частные. Хойкуэн – государственный ясли-сад, в который принимают детей с 3-х месяцев. Он открыт с 8 утра до 6 вечера и полдня в субботу. Чтобы поместить сюда ребенка, нужно обосновать это очень вескими причинами. В частности, принести документы о том, что оба родителя работают больше 4-х часов в день. Детей устраивают сюда через муниципальный отдел по месту жительства, а оплата зависит от доходов семьи.  
 
Другой вид детских садов – етиэн. Эти сады могут быть как государственными, так и частными. Дети находятся здесь не более 7 часов, обычно с 9 утра до 2 часов дня, а мама работает менее 4-х часов в день.  
 
Особое место среди частных садов занимают элитные, которые находятся под опекой престижных университетов. Если ребенок попадает в такой детский сад, то за его будущее можно не волноваться: после него он поступает в университетскую школу, а из нее, без экзаменов, в Университет. Университетский диплом является гарантией престижной и хорошо оплачиваемой работы. Поэтому попасть в элитный садик очень сложно. Родителям поступление ребенка в такое заведение стоит огромных денег, а сам ребенок должен пройти достаточно сложное тестирование.  
 
Интерьер 
 
Обстановка внутри детского сада выглядит, по нашим меркам, очень скромно. Войдя в здание, посетитель попадает в большой коридор, с одной стороны которого находятся раздвижные окна от пола до потолка, а с другой - раздвижные двери ( вход в комнаты). Как правило, одна комната служит и столовой, и спальней, и местом для занятий. Когда приходит время сна, воспитатели достают из встроенных шкафов футоны – толстые матрацы - и раскладывают их на полу. А во время обеда в эту же комнату из коридора вносят крошечные столики и стульчики.  
 
Пища 
 
Питанию в детских садах уделяется особое внимание. Меню тщательно разрабатывается и обязательно включает в себя молочные продукты, овощи и фрукты. Рассчитывается даже витаминно-минеральный состав блюд и их калорийность. Если детский сад отправляется на целый день на прогулку или экскурсию, каждая мама должна приготовить своему ребенку обэнто – коробочку с обедом. Но если мы в подобных случаях ограничиваемся котлеткой с овощами или просто бутербродами, то искусство японской мамы достойно восхищения. Такой обед должен соответствовать обязательным требованиям, а именно: включать в себя 24 (!) вида продуктов, рис при этом должен быть липким, а не разваливаться, не должна присутствовать свекла. Всю еду желательно не покупать в магазине, а приготовить своими руками и красиво разложить в коробочке, чтобы ребенок получил еще и эстетическое удовольствие.  
 
Отношения в коллективе 
 
Группы в японских детских садах маленькие: 6-8 человек. И каждые полгода их состав переформировывается. Делается это для того, чтобы предоставить малышам более широкие возможности для социализации. Если у ребенка не сложились отношения в одной группе, то вполне возможно, он приобретет друзей в другой.  
 
Воспитатели также постоянно меняются. Это делается для того, чтобы дети не привыкали к ним слишком сильно. Такие привязанности, считают японцы, рождают зависимость детей от своих наставников. Бывают ситуации, когда какой-то воспитатель невзлюбил ребенка. А с другим педагогом сложатся хорошие отношения, и малыш не будет считать, что все взрослые его не любят.  
 
Какие занятия проходят в детском саду? Детишек учат читать, считать, писать, то есть, готовят к школе. Если ребенок не посещает детский сад, такой подготовкой занимается мама или специальные «школы», которые напоминают российские кружки и студии для дошкольников. Но основная задача японского детского сада - не образовательная, а воспитательная: научить ребенка вести себя в коллективе. В дальнейшей жизни ему придется постоянно находиться в какой-то группе, и это умение будет необходимо. Детей учат анализировать возникшие в играх конфликты. При этом нужно стараться избегать соперничества, поскольку победа одного может означать «потерю лица» другого. Самое продуктивное решение конфликтов, по мнению японцев, - компромисс. Еще в древней Конституции Японии было записано, что главное достоинство гражданина – умение избегать противоречий. В ссоры детей не принято вмешиваться. Считается, что это мешает им учиться жить в коллективе.  
 
Важное место в системе обучения занимает хоровое пение. Выделять солиста, по японским представлениям, непедагогично. А пение хором помогает воспитывать чувство единства с коллективом.  
 
После пения наступает очередь спортивных игр: эстафеты, салки, догонялки. Интересно, что воспитательницы, вне зависимости от возраста, участвуют в этих играх наравне с детьми.  
 
Примерно раз в месяц весь детский сад отправляется на целый день в поход по окрестностям. Места могут быть самые разные: ближайшая гора, зоопарк, ботанический сад. В таких походах дети не только узнают что-то новое, но и учатся быть выносливыми, стойко переносить трудности  
 
Большое внимание уделяется прикладному творчеству: рисованию, аппликации, оригами, оятиро (плетение узоров из тонкой веревочки, натянутой на пальцы). Эти занятия прекрасно развивают тонкую моторику, которая необходима школьникам для написания иероглифов.  
 
В Японии не сравнивают детей между собой. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не скажет родителям, что их ребенок плохо рисует или лучше всех бегает. Выделять кого-то не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях – побеждает дружба или, в крайнем случае, одна из команд. «Не выделяйся» - один из принципов японской жизни. Но он не всегда приводит к положительным результатам.  
 
Обратная сторона медали 
 
Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слажено работать в коллективе. Для жизни в японском обществе, обществе групп, это необходимо. Но перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить. Более того, идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает собственное мнение, он становится объектом насмешек или даже ненависти.  
 
Это явление сегодня особенно распространено в японских школах и получило название «идзимэ» (понятие, близкое нашей армейской «дедовщине»). Нестандартного ученика травят, часто избивают. Японцы и сами прекрасно видят негативные стороны своей педагогической системы. Сегодня в печати много говорится об «острой потребности в творческой личности» и необходимости выявлять одаренных детей уже в раннем возрасте. Но проблема пока остается нерешенной.  
 
Наблюдаются в Стране Восходящего Солнца и явления, которые свойственны в том числе России: растет инфантилизм подростков, возникает неприятие молодежью критики со стороны взрослых, проявляется агрессия по отношению к старшим, в том числе и к родителям. Но чуткое и заботливое отношение взрослых к детям, внимание к проблемам нового поколения, ответственность родителей за судьбу ребенка – качества, которым вполне можно поучиться у японцев, несмотря на все различия в менталитете. 
 
 
Основной целью, ставящейся перед детским садом, является «умственное развитие детей, укрепление их физического здоровья, обеспечение благоприятной окружающей обстановки, в которой дети могли бы чувствовать себя комфортно, безопасно, и которая способствовала бы раскрытию их индивидуальных способностей в полной мере» Такова общая цель, которая ставится перед всеми детскими садами страны (разработкой воспитательной доктрины дошкольников в Японии занимается Всеяпонский центр по координации деятельности дошкольной педагогики). Эта общая цель в свою очередь распадается на вполне определенные задачи, которые перед наставниками в воспитании детей определенного возраста. 
 
Так основной задачей для самых маленьких является пробуждение уверенности в себе, своих силах и приобретение ими необходимых жизненных навыков путем обучения их языку в благоприятной обстановке. У годовалых детей часто возникают «конфликтные» ситуации из-за игрушек. Однако даже ссоры являются важным элементом межличностных отношений, так как по мнению Масару Ибука (автора новейших концепций воспитания и обучения детей в раннем возрасте) «ссоры важны потому, что они развивают личную инициативу. Вмешиваться в ссоры детей — значит мешать развитию инстинкта жить в коллективе» Итак, уже на первом году общения у детей стараются выработать стабильные групповые отношения, когда каждый может «высказать свое критическое отношение к тому, что ему не нравится, выслушать совет, осмыслить реакцию товарища и т. д.»  
 
Известно, что 2 года — это такой возраст, когда происходит развитие речи, в игровых ситуациях формируются основные двигательные навыки. Итоги психологических исследований свидетельствуют о том, что манипуляция тесно коррелирует с интеллектом. Поэтому в этом возрасте дети активно вовлекаются в манипулятивную деятельность.  
 
Целью воспитания трехлеток является интенсификация работы по формированию представлений об обязанностях и их распределении путем различных игровых ситуаций, имитирующих разнообразные стороны жизни 
 
Четырехлетних детей обучают отличать доброе от злого, быть оптимистами. 
 
Пятилетние дети воспитываются под девизом «Каждый может стать лидером!». Для этого перед детьми выдвигаются требования, являющиеся обязательными к исполнению: самому себя обслуживать, быть неприхотливым в пище, самостоятельно составлять планы какой-либо деятельности и выполнять их дружно и весело. 
 
Нисино Маюми (доктор педагогики, научный сотрудник Государственного института педагогических исследований при Министерстве просвещения Японии) рассказывает, что «у японцев понятия философии образования, воспитания, формирования человека самым тесным образом связаны между собой.  
 
Эта цель реализуется в учебном плане государственных начальной и младшей средней школ посредством таких специфических предметов, как дотоку кеику — моральное воспитание и специальная школьная деятельность — гакко токубэцу кацудо. В европейских же странах преобладает исключительно предметное обучение. 
 
Процесс становления человека как личности, вхождение его в традиционную культуру народа, приобщение к принятым нормам в раннем детстве дает свои положительные результаты. В Японии проводится целый ряд праздников для детей, которые позволяют формировать у них чувство сопричастности к традициям своей страны. Традиционные синтоистские и буддийские обряды сопровождают маленького японца с момента рождения и всю жизнь. К числу подобных обрядов относится и такой, который совершается на седьмой день после рождения и называется сития — «седьмая ночь» или надзукэ-но иваи — »праздник по случаю выбора имени ребенку». При выборе имени внимание обращается на значение и благозвучие иероглифов, которым оно записывается. Выбранное имя пишется на бумаге, которую помещают либо в изголовье кроватки, либо отдают родственникам вместе с двумя моти — рисовыми лепешками красного и белого цветов. В некоторых районах страны в этот день новорожденного впервые выносят из дома, кое-где это делается позже. 
 
Спустя 100 дней после рождения ребенка впервые несут в храм. Когда ребенку исполняется год, перед ним раскладывают различные предметы (например, счеты, серп, кисточку для письма и т. д.) И по тому, какую вещь он возьмет первой, говорят о его будущем. 
 
Традиционно в Японии отмечают большое количество детских праздников. Это и хинамацури — праздник девочек, и кодомо-но хи — »праздник мальчиков» и церемонии по случаю достижения детьми трех, пяти и семи лет (ситигосан). Именно в этот день на девочек, достигших 3-х и 7-и летнего возраста, надевают кимоно (часто впервые), пышно украшают волосы. Мальчиков 3-5 лет одевают в монцуки — короткое верхнее кимоно с фамильным гербом, и хакама — часть японского официального костюма в виде широких шаровар. Дети вместе с родителями идут в храм, где совершается праздничное богослужение, с целью умилостивить богов, для предоставления ими права на дальнейшее существование ребенка. 
 
Особых рецептов физического воспитания японских детей нет. Просто ему (как и заботе о здоровье учеников) уделяется большое внимание. Преимущество отдается большому объему физической нагрузки, разнообразным подвижным играм, особо популярными являются такие  
 
спортивные игры, как салки, скакалки, догонялки, эстафеты. Причем, по-видимому, самое удивительное заключается в том, что и воспитатели, и учителя участвуют в этих играх наравне с детьми. И даже не всегда выигрывают.  
 
Таким образом, воспитание маленьких детей в Японии не всегда благоприятствует развитию творческих способностей человека, но умело формирует в ребенке понятие о человеческом общежитии, воспитывает физически и психически здорового человека, умеющего работать в коллективе, четко выполняя предписания и не мешая окружающим. 
 
В 1995 г. на международной конференции в Токио было принято решение об организации Азиатской ассоциации сравнительной педагогики. В Японии только в 1980 г. было опубликовано свыше 360 книг и статей по этой тематике  
 
Исходя из этих данных, можно сделать вывод, что нельзя рассматривать японскую практику воспитывающего обучения как нечто раз и навсегда сложившееся и неизменное. Японцы с большим интересом и несомненной пользой для себя изучают традиции, нормы, воспитательные приемы других стран. Перенимая их в допустимой степени, учатся на чужих ошибках, стремясь максимально уменьшить свои. В ходе реализации 3-й образовательной реформы, проводимой в стране с 1984 г., гораздо больше внимания уделяется личности, индивидуальности каждого ученика. Это ведет к определенной трансформации воспитательных традиций японского общества. Но лишь к частичному изменению, а не отказе от них. 
 
 
Удивительная страна Япония. Парадоксы японского воспитания. 
 
Воспитание личности в Японии очень отличается от традиционного воспитания в России. Те грубые фразы, которые легко услышать на наших детских площадках: "ты плохо себя ведешь", "сейчас я тебя накажу" невозможно представить там. Даже если маленький японский мальчик будет драться с мамой или рисовать фломастером на белой двери магазина никаких строгих наказаний и выговоров не последует. До 5-6 лет ребенку здесь разрешено все. Такие либеральные традиции воспитания совершенно не укладываются в наши представления о том, как надо воспитывать детей. 
 
Основы воспитания в японском обществе терпимое и доброжелательное отношение к маленькому ребенку. При этом при такой вседозволенности в детстве взрослые японские граждане отличаются умением жить интересами коллектива или фирмы и законопослушностью.  
 
То, что россияне считают мелкими правонарушениями: пиво за рулем, конфликт с дракой на празднике, проезд на запрещающий знак или сигнал светофора для японца нарушение правил, совершение которого невозможно. Жить необходимо по правилам. Нарушить правила ("потерять лицо") нельзя. Этому в Японии учат детей с раннего детства, это основы воспитания.  
 
Удивительный результат? На самом деле воспитание личности в японском обществе построено так, что такой результат – естественное следствие всех этапов воспитания, которые проходит ребенок от рождения до 15 лет. В 15 лет, по-мнению японцев, человек становится способным сам отвечать за свои действия и уже может жить самостоятельной жизнью. Как у них это получается? 
 
Япония - страна с богатыми традициями, в которой ритуальная сторона играет очень важную роль. С другой стороны всем известно о высочайшего уровня технологиях, которыми славится японская промышленность. Отчасти такой прогресс объясняется нацеленностью японцев на коллективные ценности и интересы. Культивируемое с детства уважительное отношение к труду, принцип "не выделяйся", делают из японцев трудолюбивых, удивительно вежливых и послушных работников.  
 
С другой стороны японцы с большим энтузиазмом принимают идею раннего развития детей и воспитание личности в Японии представляет собой уникальный сплав традиционной основы воспитания и стремления развить в ребенке творчество, характер и мышление как можно раньше. Масару Ибука – японец, создатель организации "Обучение талантов", автор сенсационной книги "После трех уже поздно" считает, что основное воспитание личности происходит до 3 лет. Не все знают, что он - создатель фирмы "Сони". В Японии методики раннего развития имеют большую популярность, и это приносит свои плоды. Сочетание древнейших традиций и современных методик воспитания личности - рецепт успеха Японии. 
 
 
Словом «икудзи» японцы обозначают воспитание детей и методы, которыми они пользуются для наставления отпрысков на путь истинный, в полной мере отражают то своеобразие культуры, под влиянием которой эти методы сложились. 
 
Современная японская культура уходит корнями в традиционную сельскую общину, в которой люди должны были очень тесно сотрудничать, чтобы хоть как-то сводить концы с концами. Поэтому детей воспитывали таким образом, чтобы они в первую очередь умели уживаться с другими людьми. Сотрудничество, а не индивидуализм, стояло на первом месте, поэтому члены группы защищались и поддерживались всей группой; самонадеянность, отстаивание своих притязаний рассматривались как неповиновение. Подобный подход разительно отличается от западного типа воспитания, особенно от американского, уделяющего больше времени воспитанию индивидуальности, креативности и уверенности в своих силах.  
 
Японских родителей можно отнести к «вразумляющему» типу. Его характеризуют два главных признака, один из которых заключается в тенденции приучать детей учиться, имитируя поведение родителей, в большей степени, чем с помощью устных аналитических объяснений. Если взять то же сравнение с Америкой, то был проведен такой эксперимент, когда матерей из обеих стран попросили научить детей собирать пирамидку. Японские матери собирали её сами, показывая ребенку, что и куда ставить. Потом собирал сам ребенок, если он ошибался, то мать снова показывала, как правильно делать, и так до тех пор, пока ребенок самостоятельно и правильно не собирал требуемую пирамиду. Американские же матери делали упор на объяснении того, почему каждый блок пирамиды должен стоять именно там, где стоит, закрепляя внимание ребенка на каждой операции, прежде чем позволяя ему самому выполнить требуемую задачу.  
 
Вторая особенность «предметного вразумления» заключается в том, что матери-японки не обладают той властью над своими детьми, каковой обладают матери-американки. Японки склонны изменять свое отношение к детям в зависимости от обстоятельств, чтобы избежать сколь-нибудь малого душевного отчуждения. Они также стараются сохранить привязанность, эффективную для воспитания «натаскиванием» в ущерб последовательности в соблюдении дисциплины.  
 
Японцы редко приучают своих детей к дисциплине посредством силовых или властных методов, матери редко прямо просят своих детей сделать что-то и не принуждают к выполнению, если ребенок сопротивляется. В детских садах используются методы воспитания, направленные на развитие у детей самообладания и владение своими чувствами. Здесь и «ослабление контроля со стороны воспитателя» и «делегирование полномочий по надзору за поведением». Дети делятся на маленькие группки, внутри которых выполняют различные задания. При этом они делают свою часть и следят, чтобы другие выполнили свою.  
 
Американки относятся к подобным ситуациям, как к подрыву родительской власти, уступкам детскому эгоизму и вообще демонстрации слабости взрослых.  
 
Хотя кажется, что японские матери по сравнению с американскими балуют своих детей, на самом деле это вовсе не так. Их действия направлены на выработку идеального образа «хорошего ребенка». Со временем детям станет трудно идти против желания матери, они даже будут считать недостойным для себя поступать таким образом.  
 
Следует отметить различия в образе «хорошего ребенка» в Японии и в Америке. Японки предпочитают придавать большое значение манерам, воспитанности, умению себя вести, тогда как американки делают упор на вербальное самовыражение. Японские матери воспитывают у ребенка с раннего возраста способность контролировать свои эмоции: сдержанность, послушание, воспитанность и способность заботиться о себе самом.  
 
Американки ожидают от своих детей одарённости и умения словами выражать свое мнение. Другими словами, идеальный образ «хорошего ребенка» в Японии – он/она не будут что-либо менять в нормах поведения при совместном проживании в коллективе. Американские «хорошие дети» имеют собственное мнение и способны настоять на своём.  
 
В обществе, ориентированном на групповое сознание, важно с пониманием, тактично относиться к окружающим, и японский стиль общения основывается на некоей разновидности умения «читать мысли». В воспитательных целях это используется таким образом: если, например, ребенок колотит ногами в дверь и повреждает её, японская мать постарается исправить его поведение выражением типа: «Дверь заплачет от боли». Американка в этом случае скорее скажет: «Нельзя так делать. Это нехорошее поведение». Другими словами, японки взывают к чувствам ребенка или даже ссылаются на «чувства» неодушевленных предметов, чтобы научить его правильно вести себя.  
 
В Японии люди приучены считаться в первую очередь и больше с мнением и чувствами других, и это необходимая предпосылка для надлежащего поведения. Однако за счет этого получаются нерешительные взрослые, перекладывающие решение проблем на других, часто избегающие личной ответственности. Поэтому в настоящее время Япония сильно меняется, подгоняясь под запросы интернационального общества, для японцев становится важным развивать свои способности к индивидуальному мышлению, чтобы стать более независимыми. Однако просто копировать западную методику толку мало, поскольку чрезмерная независимость и индивидуализм также могут быть деструктивными, к тому же эти черты плохо усваиваются японцами. В Японии нужно создать такую систему воспитания подрастающего поколения, которая позволит детям развивать подлинную самостоятельность, иметь собственное мнение и будет способствовать выработке корпоративного духа в большей степени, нежели слепого и бездумного послушания. 
 
 
Уже не одно десятилетие Япония поражает мир своими успехами в различных областях жизни, в том числе и в образовании. Однако, сами японцы относятся к ним весьма критично.  
 
Особую неудовлетворенность результатами образования ученые и общественность стали проявлять в конце 80-х-начале 90-х годов. Именно в этот период началась третья радикальная реформа образования современной Японии. Потребность в ней обусловлена не столько кардинальными социальными переменами, сколько осознанием ответственности перед грядущим XXI веком. В этой связи текущая реформа направлена на прогнозирование и активную адаптацию к постоянно меняющимся требованиям времени. 
 
Базовые принципы образовательной реформы Японии предполагают развитие структуры непрерывного образования, создание гибкой системы образования, актуализацию личности учащегося, воспитание уважения к ней. 
 
Несмотря на реформирование, японская школа остается верна педагогическим традициям. Однако педагогические традиции не однородны ни в педагогическом, ни в социальном отношениях. Поучительного и самобытного в японском образовании немало: во все времена ему отводилась самая почетная роль. В знании, мудрости и нравственности видели могущество нации. 
 
Образовательная система этой страны учреждена в 1947 году и представляет пять ступеней от детского сада до университета со следующей продолжительностью обучения : 3-6-3-3-4. Структурно она напоминает американскую, но наполнена своим специфическим содержанием. Японская школа использует передовой зарубежный опыт воспитания, профессионально приспосабливая его к своим национальным условиям и особенностям. 
 
Главной целью японской школы является воспитание "уверенных в своих силах граждан миролюбивого и демократичного общества, уважающих права человека, любящих мир и правду". Основной Закон об образовании определяет необходимость развития политического кругозора и религиозной терпимости у учащихся, но запрещает учебным заведениям любые связи с политическими партиями и религиозными организациями. 
 
Детские сады Японии - первая ступенька системы осознанного формирования гражданина Отечества. Большое внимание уделяется здесь формированию ценностного отношения к здоровью, окружающей природе и людям, развитию чувств.  
 
Обращается внимание и на формирование навыков самостоятельной деятельности, группового сознания и социальной ответственности. И за этим стоит не декларация, а хорошо отработанная технология, предполагающая обучение детей анализу возникающих в играх конфликтов и поиска способов выхода из них.  
 
Немаловажным в данной технологии является и "научение" детей избегать прямого соперничества, так как даже детское сообщество должно быть единым, а победа одного неминуемо может означать "потерю лица" другого. Формируется оно всем укладом жизни: от традиции иметь и носить униформу до тщательной подготовки и проведения совместно с родителями незабываемых ежегодных фестивалей, пикников, дней рождений.  
 
Известно, что японская мораль не стимулирует личной инициативности, что и определяет интенсивное обучение традиционным основам общения и деятельности.  
 
Помогает в этом и семья, которая традиционно достаточно дружна. И сегодня несколько поколений проживает под одной крышей. Таких семей, состоящих из трех и более поколений, насчитывается около 12%. Редкими являются разводы. Так, статистические данные за 1996 год говорят, что на 1000 человек в Японии приходится 1,57 разводов, что значительно меньше, чем во многих западных странах. Средний возраст вступающих в брак для мужчин составляет 29,7 года, а для женщин - 27,1 года. Это обстоятельство способствует формированию осознанного отношения к созданию семьи и ответственности за воспитание детей.  
 
Дом и семья с детства воспринимаются местом психологического комфорта, а мать - олицетворением его. Поэтому для ребенка самым тяжелым наказанием является отлучение от дома, даже на короткий срок. Вот почему за провинность ребенок наказывается не запретом выходить на прогулку с друзьями, а отлучением от дома.  
 
Во взаимоотношениях родителей с детьми невозможно заметить в общественных местах, на улице громкого требовательного или осуждающего обращения, угроз, шлепков, подзатыльников. Нет и практики "безобидного" материнского крика из окна дома по поводу возвращения загулявшегося ребенка домой.  
 
Опыт организации взаимодействия с ребенком в детском саду и дома помогает достаточно мягкой адаптации ребенка к школе, где его ждут бесконечный экзаменационный марафон и равнение на престижное образование в престижной школе.  
 
Процесс становления человека как личности, вхождение его в традиционную культуру народа, приобщение к принятым нормам в раннем детстве даёт свои положительные результаты. В Японии проводятся целый ряд праздников для детей, которые позволяют формировать у них чувство сопричастности к традициям своей страны. Третьего марта по всей Японии проходит "хинамацури" - праздник кукол для девочек. В этот день в домах появляются многоярусные подставки красного цвета, на которые выставляются изящные куклы, символизирующие императорскую семью. А для мальчиков пятого мая проводится праздник "кодомо но хи". В этот день на крышах домов и в садах вывешивается большое количество флагов и знамен, по форме очень похожих на карпа. Их количество зависит от числа проживающих в доме мужчин.  
 
Традицией можно назвать и церемонии по случаю достижения детьми трех, пяти и семи лет. Они проводятся 15 ноября в синтоистских или буддийских храмах. Именно в этот день девочек одевают в кимоно, раскрашивают им щеки, пышно украшают волосы. Мальчики надевают "монцуки" - короткое верхнее кимоно с фамильным гербом и "хакама" - часть японского официального костюма в виде широких шаровар. Пышное богослужение завершается молитвой о ниспослании детям крепкого здоровья. 
 
Особенностью приобщения детей и подростков к нормам поведения в обществе можно назвать ориентацию на развитие группового сознания. Эта задача с успехом решается в современной японской школе.  
 
Первое апреля - начало учебного года и своеобразная "инициация" на право быть японцем. Индивидуальность, какой бы она ни была яркой, не привлекает учащихся, а скорее отторгается детским коллективом. В школе должны быть все похожи, а потому даже "нестандартный" цвет ранца и школьного костюма может стать дополнительным риском для его хозяина. 3ачастую стандартизации подлежат не только одежда и школьные принадлежности, но и мысли. В начальной школе количество детей в классе может достигать 40 человек. Поэтому школьные группы класса играют важную роль как в учебном процессе, так и вне его. Группы детей поочередно проводят уборку своего класса, коридоров, туалетов и школьного двора, что помогает формировать такие качества личности как трудолюбие, старание, умение преодолевать себя, подчинять свои чувства интересам коллектива, управлять своими эмоциями.  
 
Предпочтение в начальной школе отдается моральному воспитанию и организованной внеучебной деятельности. Традиция приоритетной роли воспитания поддерживается семьей. Японский язык является важной частью как образования, так и воспитания подрастающего поколения. Чтобы уметь писать по-японски, необходима постоянная практика и аккуратность. Известно, что в японском языке присутствует три алфавита. Помимо китайских иероглифов "кандзи", пришедших в Японию в VI веке, существует ещё две системы письменности: "хирагана" и "катакана", каждая из которых имеет по 46 букв. "Кандзи" используется для выражения не только слов, но и целых понятий. По окончании начальной школы дети должны знать прочтение и написание около тысячи кандзи.  
 
Единообразие, унификация, единство содержания образования и воспитательная направленность обучения до недавнего времени оставались определяющими характеристиками современной начальной и неполной средней школы Японии. Сегодня учеными и практиками бурно обсуждаются проблемы индивидуальности и развития способностей.  
 
До недавнего времени в японском языке и в педагогике ставился знак равенства между образованностью и способностями. И это вполне объяснимо, ибо система образования была ориентирована на формирование и воспитание исполнителей, послушных функционеров. Сегодня в японской педагогической печати подчеркивается наличие "острой потребности в творческой личности" и необходимости заниматься выявлением одаренных детей в раннем возрасте.  
 
Для японского учителя все дети равны, среди них нет слабых и сильных, а есть ленивые и прилежные, что и объясняет отсутствие специальных программ как для одаренных, так и для отстающих детей. Нет в школах и "второгодников". Помогают "выравниванию" детей "дзюку" или "ёбико" - репетиторские школы, весьма популярные в Японии. Около 80% детей старших классов начальной школы и 95% средней школы посещают в вечернее и воскресное время "дзюку", ибо японская школа не гарантирует своим ученикам уровня знаний, необходимого для поступления в университеты или другие учебные заведения.  
 
Это приводит к вовлечению учащихся, учителей и родителей в нездоровую и необоснованную соревновательность вступительных экзаменов, что порождает серьезные стрессы среди школьников. Именно это обстоятельство подтолкнуло к реформе высшего образования. Так, в ряде университетов Японии вводятся плюралистические критерии отбора поступающих, развивается компьютерная система предоставления вузовских учебно-методических и инструктивных материалов старшим средним школам, совершенствуется методика предоставления возможности сдавать несколько вступительных экзаменов в государственные и муниципальные вузы.  
 
Третья реформа образования в Японии в качестве ключевых понятий обозначила такие, как "развитие способностей", "разнообразие", "индивидуализация", "непрерывное образование". Для реализации поставленных целей была создана система экспериментальных учебных заведений, некоторые из них работают при государственных университетах.  
 
Интересен опыт новых образовательных учреждений для молодежи: старшие средние школы с зачетной системой, позволяющие индивидуализировать программу изучения и режим обучения; Открытый университет с современными видеообразовательными центрами.  
 
Работая в режиме эксперимента, японские педагоги творчески осваивают заимствованные идеи как классической педагогики прошлого, так и современных образовательных площадок Европы и Америки. Министерство просвещения Японии организационно и финансово поддерживает и комплексные историко-педагогические исследования, касающиеся феномена российской школы и педагогики. Так, Хоккайдский государственный университет работает над проблемами советской педологии и историко-сравнительного анализа образования в России в послереволюционный и перестроечный периоды.  
 
Анализ современного состояния реформ японской школы, очевидность выхода её на новые уровни, технологии говорят и об удивительной способности японского народа в большом и малом сохранить свою историю, культуру, всё то, что определяет их самобытность.


Информация о работе Японское воспитание