Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Января 2012 в 21:07, реферат
Исследуя данную тему, я сделала вывод, что драматизация является одним из эффективных приемов активизации познавательной деятельности учащихся.
Немаловажным является и то, что совместная работа над спектаклем или подготовка к празднику развивает у участников умение слушать партнера, создает условия для взаимопонимания и взаимовыручки (сильные ученики помогают слабым), укрепляет ответственность за успех общего дела.
Введение
В процессе
изучения английского языка
Поэтому,
театральные постановки
- 3 -
Характерные черты драматизации
В методической литературе встречается несколько терминов для обозначения драматизации : «formal drama», «developmental drama», «psychodrama» и др. Данное явление обусловлено, вероятно, тем, что разные авторы одно и то же понятие рассматривали с различных позиций. Однако все они едины в одном: драматизацию составляют два её вида.
Первый вид
драматизации сродни театру, по
своей сути это и есть детский
театр с репетициями,
Второй вид
драматизации, хотя и использует
некоторые театральные техники,
Исследования
некоторых авторов показали, что
при использовании приема
Помимо вышеуказанных
изменений, некоторые исследователи и
методисты отмечают способность драматизации
в создании ситуаций успеха на уроке, повышающих
уверенность учащихся при овладении языком.
Данный приём позволяет учителю «держать
под контролем» большую аудиторию, дисциплинирует
и активизирует деятельность учащихся.
- 4 -
Ролевая игра на уроке иностранного языка
Ролевая игра – одно из эффективных средств обучения иностранному языку. Играя школьники погружаются в «разыгрываемую» ситуацию, что помогает им преодолеть психологический барьер (стеснительность, неуверенность) и самоутвердиться. Преимущество ролевой игры перед другими коммуникативными упражнениями заключается в том, что она предлагает интенсивное общение между учащимися, учителем и учеником, способствуя таким образом формированию учебного сотрудничества и партнерства. По сути, ролевая игра - это не что иное, как модель общения между взрослыми людьми. Ребята с удовольствием принимают участие в таких играх. Практика показывает, что в ходе подготовки к этому мероприятию повышается интерес учащихся к изучению иностранного языка, так как у них появляется возможность самостоятельно и творчески работать.
Все это
в конечном итоге положительно
влияет на усвоение
Результаты
ролевой игры будут
- ситуации будут
носить коммуникативный
- ролевая игра будет проходить в доброжелательной атмосфере, когда ученик, высказывая свою мысль, не боится быть осмеянным за допущенные ошибки;
- учитель будет
следить за тем, чтобы
- по возможности
будет обеспечен
- 5 -
Пример ролевой игры «Путешествие по Москве»
Тема: «Город, в котором мы живем»
(Игра рекомендуется для проведения в 5 классе с углубленным изучением англ. языка)
Цели и задачи:
- практические –
систематизация изученного
- воспитательные
– воспитание патриотизма,
- развивающие – развитие навыков речи, общения, навыков самостоятельной работы.
Сюжет:
Туристы из Великобритании приезжают в Москву. Представитель экскурсионного бюро знакомит туристов друг с другом, и каждый из них немного рассказывает о себе. Туристам представляют экскурсовода, который показывает гостям достопримечательности Москвы. Туристы задают интересующие их вопросы. После экскурсии туристы приезжают в отель, и русский журналист расспрашивает их о впечатлениях. Представитель экскурсионного бюро говорит о том, что все люди должны жить в мире и согласии.
Действующие лица:
представитель экскурсионного бюро, экскурсовод, журналист, туристы.
Реквизит:
визитные карточки английских туристов;
британский и российский флаги;
альбом с видами Москвы;
альбом с видами Лондона;
сувениры на память об игре.
Лексический материал:
a town
a city
a village
the centre, central a bridge
a crossroad
- 6 -
Заключение
Исследуя
данную тему, я сделала вывод,
что драматизация является
Немаловажным является и то, что совместная работа над спектаклем или подготовка к празднику развивает у участников умение слушать партнера, создает условия для взаимопонимания и взаимовыручки (сильные ученики помогают слабым), укрепляет ответственность за успех общего дела.
В то же время для учителя работа над сценарием, репетиции помимо дополнительного времени для отработки произношения, введения и закрепления лексических единиц предоставляют уникальную возможность общения с учениками, причем в новом для обеих сторон контексте.
Привычные роли учитель - ученики преобразуются в иную модель отношений – режиссера и актеров, что гораздо интереснее для детей младшего школьного возраста, а для детей среднего школьного возраста служит отличной возможностью показать свои творческие способности.
Специфика драматизации заключается в том, что одновременно с отработкой языковой и речевой стороны материала ведется работа над его сценическим воплощением. Необходимо показать учащимся как правильно двигаться по ходу разыгрываемого диалога, владеть жестом и мимикой, говорить громко с хорошей дикцией так, чтобы было слышно зрителям.
Доброжелательными
репликами учитель поощряет
В заключении
хочу сказать, что
Актуальность
и результативность
- 7 -
Используемая литература
1) Григорьевская, Е.В. Сущность характеристики «драматизации».// Учитель. – 2007. - №4. – С. 68-70
2) Чапурина, Н.В. Использование игр-драматизаций при формировании связной речи. //Начальная школа. – 2008. - №4. С. 18-20
3) Белянко, Е.А. Урок-драматизация. //Иностранные языки в школе. – 2009. - №1. – С. 71-74
4) Карпова, Р.Н. Ролевая игра на уроке иностранного языка. // Образование в современной школе. – 2000. - №8. – С. 33-35
5) Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. Пособие для студентов лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2005
6) Куклина, С.С. Коллективная учебная деятельность в группе на этапе совершенствования навыков иноязычного общения. //Иностранные языки в школе. – 2007. - №10. – С. 23-29
7) Гальскова, Н.Д. И лингводидактика,
и методика обучения иностранным языкам.
//Иностранные языки в школе. – 1997. - №5.
– С. 13 - 5
- 8 -
Информация о работе Драматизация на уроках иностранного языка