Язык общения

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2014 в 21:52, реферат

Краткое описание

Язык и право принадлежат к числу величайших ценностей культуры, которые имеют фундаментальное значение для бытия человека. Язык характеризует людей как разумных существ: с помощью слов систематизируется опыт освоения окружающего мира и формулируются мысли.

Файлы: 1 файл

Курсач.docx

— 40.29 Кб (Скачать)

 

ВВЕДЕНИЕ

 

     Язык и право принадлежат к числу величайших ценностей культуры, которые имеют фундаментальное значение для бытия человека. Язык характеризует людей как разумных существ: с помощью слов систематизируется опыт освоения окружающего мира и формулируются мысли. 
 
     «Юридическая терминология» — одна из важных и актуальных тем на сегодняшний день. 
 
     Тема моей работы актуальна потому, что профессиональное использование терминологии обеспечивает ее информативную качественность, определенную стабильность знаковых систем. Скажем, словосочетание «особое производство» в обыденной жизни понимается по-разному, что вполне естественно. Для юриста же в обобщенном терминологическом значении это разновидность гражданского судопроизводства, при котором между заинтересованными лицами отсутствует спор о праве. 
     Профессиональное использование терминологии обеспечивает ее информативную качественность, определенную стабильность знаковых систем. Нерасторжимая связь юридических понятий и соответствующих им терминов проявляется в том, что упорядочение правовой терминологии, решение ее функциональных проблем невозможны без достаточно глубокой научной разработки юридических понятий, их логического анализа и точного определения. Если юридические понятия определены недостаточно ясно, о точной, совершенной терминологии не может быть и речи. 

 

 

 

 

СПЕЦИФИКА ЮРИДИЧЕСКОГО АРГО

 

     Каждой науке, каждой отрасли знаний присуща собственная терминология, которая отражает характерные особенности и свойства предмета познания и регулирования. Очень часто категории и понятия, которыми пользуются представители той или иной научной сферы, очень сложны, для тех людей, которые не имеют никакого отношения к этой сфере.  
 
     Однако и существует такая терминология, которая всё-таки специфична, но востребована повседневно и повсеместно. Если рассматривать в частности, то она является необходимой составной частью юридического мира, который выработал собственный юридический язык и собственную систему юридических понятий. 
 
     Язык юристов, хотя и схож своей семантикой, но не является буквальным, полным и оригинальным воспроизведением языка юридического. Чтобы адекватно воспринимался юридический язык – его необходимо профессионально спроецировать носителем языка в нужную социальную сферу. 
 
     Правильное воспроизведение юридического языка может иметь место только в среде профессиональных юристов, где язык юристов без проблем воспринимается должным образом. В свою очередь, правильное применение и степень использования языка юристов в профессиональной среде юристов будет свидетельствовать об уровне профессионализма самого оратора, который оперирует юридическим языком. Аналогично язык юристов отображается в юридическом документовращении. Использование языка юристов в научно-теоретической среде будет только дополнять общую область языкового научного оборота. 
 
     Юридический язык- совокупность грамматических, логических и иных способов передачи и оформления понятийного содержания права. Он, как и любой другой язык определённой профессии, обладает специфическими признаками, которые отличают юридическую работу от другой деятельности и которые характерны только для профессионального юридического языка, среди которых можно выделить, такие признаки как: 

  • исторически длительный процесс образования, который включает поэтапное формирование юридического языка, с древних времен, по отдельным частям стран (партикулярный уровень), по странам (национальный уровень) по регионам (в частности, язык европейского прав или мусульманского права) и выработку общих правовых понятий мирового сообщества;
  • профессионализм, так как юридический язык (как и язык моряков, военных, бухгалтеров, политиков и т.п.) создается в интересах определённого слоя общества, который призван на постоянной основе обслуживать право как общественное явление;
  • искусственность, которая связана с привязкой правовых понятий и терминов к целям и задачам правотворчества;
  • интернационализм, который был определен в первую очередь римским правовым наследием, а также влиянием тех стран, оказавших большое влияние на становление и закрепление а национальном законодательстве общепринятой юридической терминологии;
  • консерватизм, проявляющийся в осторожности в процессах формирования новой юридической терминологии;
  • стабильность, которая является гарантом длительного использования постоянных форм юридического языка;
  • сложность, требующая выяснение не только истинного содержания правовой нормы, но и различных аспектов ее внешнего оформления.

 
     Язык права действительно является сложным и кажется многим излишне казуистичным. При появлении новых нормативных документов влечет за собой многочисленные комментарии правоведов-ученых. Они поясняют, как будет действовать закон, что означает тот или иной термин, в каком юридическом смысле использовано определенное, понятие. 
 
     Так же часто в юридических актах, уже присутствуют понятия и термины, чтобы избежать неверное толкование нормы права при ее реализации. 
 
     В праве имеют значение самые незначительные на первый взгляд детали (классический пример: правильная постановка знака препинания «казнить нельзя помиловать»). Терминологическая путаница в законодательных актах, может стать поводом к диспутам на предмет адекватности, но также может вылиться в прямой ущерб для страны. 
 
     Текст закона должен выразить непростые, нередко весьма сложные юридические понятия. Вместе с тем законы пишутся для людей. Вот и приходится законодателю, добиваясь максимальной строгости и точности юридических понятий, одновременно стремиться к доходчивости, простоте и ясности изложения. 
 
     Законы, иные нормативные акты имеют особый, юридический стиль изложения: они должны быть официально и терминологически строги, в них не должно быть художественной красивости, текст нормативного акта нельзя загружать декларативными положениями, лозунгами, призывами. 
     
     Язык закона - общелитературный язык, однако он имеет особенности, что позволяет условно говорить о "юридическом языке". Эти особенности - четкость, сжатость, определенность и точность мысли законодателя, повелительный, императивный характер изложения, специальная терминология. 
 
     Все эти особенности, во многом уникальные, свидетельствуют о том, что юридический стиль и юридический язык могут быть отнесены к общекультурным ценностям. Сжатые, повелительные и категорические формулировки призваны отразить и дыхание самой жизни, и сложное, искусное юридическое содержание и в то же время быть доходчивыми и убедительными. 
 
     Юридический язык, правовые формулы по самой своей сути преисполнены большой духовной силы, интеллектуальной красоты, и с этой стороны законы не только имеют регулятивно - охранительное значение, но и могут обогатить духовный мир человека, принести ему внутреннее духовное удовлетворение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТИЕМА

     При общении мы  пользуемся языковыми знаками - заместителями  предметов. Мы не передаем предмет  А, а вызываем образ Б. В языковом  знаке выделяются два значения:

  • конкретное - определяется неповторимыми качествами знака;
  • абстрактное - определяется отношением данного знака к другим знакам языка.

     Язык служит посредником  между мышлением и звуком, при  этом их нельзя отделить друг  от друга. Языковой знак связывает  понятия и акустический образ.

     Акустический  образ - не только звук, но и психологический отпечаток звука, или представления, которое мы получаем о нём.

     Языковой знак имеет  следующие свойства:

  • произвольность - любое понятие может быть связано с любым другим сочетанием звуков;
  • линейность - мы воспринимаем языковые знаки по одному; при этом важно положение языкового знака относительно других языковых знаков.

     Языковой знак обладает  двумя функциями:

  • перцептивной - он может быть объектом восприятия
  • сигнификативной - он имеет возможность различать вышестоящие, значимые элементы языка - морфемы, слова, предложения.

     Различия между буквами (графическими языковыми знаками) и звуками (фонетическими языковыми  знаками) являются не функциональными, а материальными.

     Слова человеческого  языка являются знаками предметов. Слова - самые многочисленные и  значимые знаки.

     Виды  языковых знаков 


  • знаки кода - существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфические для каждого языка соединения знаков;
  • знаки текста - формально или по смыслу связанная последовательность единиц.

    Язык представляет собой необходимое условие существования абстрактного мышления.

     Язык возникает одновременно с сознанием и мышлением. Являясь чувственно воспринимаемой оболочкой мышления, язык обеспечивает мысли человека реальное существование. Вне такой оболочки мысль недоступна для других. Язык — это непосредственная действительность мысли.

     Логический анализ мышления всегда имеет форму исследования языка, в котором оно протекает и без которого оно не является возможным. В этом плане логика — наука о мышлении — есть в равной мере и наука о языке.

     Мышление и язык — две предполагающие друг друга стороны процессов познания и общения. Язык участвует не только в выражении мысли, но и в самом её формировании. Нельзя противопоставлять «чистое», внеязыковое мышление и его «вербализацию», последующее выражение в языке.

     Вместе с тем язык и мышление не тождественны. Каждая из сторон единства, составляемого ими, относительно самостоятельна и обладает своими специфическими законами.

     Иногда предполагается, что единственным способом получения подлинной истины является мистическое «вживание» в предмет, позволяющее в одном акте постичь его. При этом мышлению с помощью языка противопоставляется непосредственное, внеязыковое познание. Задача языка сводится к передаче — и притом с необходимостью в более или менее искажённой форме — результатов интуитивного постижения. Очевидно, что настаивание на интуитивном характере нашего познания ведёт так или иначе к противопоставлению мышления и языка.

     Язык представляет собой систему знаков, используемую для целей коммуникации и познания.

     Системность языка выражается в том, что каждый язык, помимо словаря, имеет также синтаксис и семантику.

     Синтаксические правила языка устанавливают способы образования сложных выражений из простых.

     Семантические правила определяют способы придания значений выражениям языка. Это достигается указанием тех обстоятельств, в которых должны приниматься предложения определённого вида.

     Правила значения обычно делятся на три группы: аксиоматические, дедуктивные и эмпирические.

     Аксиоматические правила требуют принятия предложений определённого вида во всех обстоятельствах. Примером могут служить правила русского языка, предписывающие всем говорящим на этом языке всегда принимать предложения «Каждый холостяк не женат», «Сантиметр равен одной сотой метра», «Красное не есть чёрное» и т.п.

     Дедуктивные правила требуют принятия следствий, вытекающих из некоторых посылок, если приняты сами посылки. Таково, например, правило, согласно которому, приняв предложения «Если Иван Ильич человек, то он смертен», и «Иван Ильич человек», следует принять также предложение «Иван Ильич смертен».

     И наконец, ситуация принятия предложений, указываемая эмпирическими правилами значения, предполагает выход за пределы языка и внеязыковое наблюдение. Примерами таких правил являются правила, требующие принятия предложения «Больно» в случае ощущения боли, предложения «Этот предмет — красный» — при восприятии красного предмета и т.п.

     Языки, включающие эмпирические правила значения, принято называть эмпирическими. Очевидно, что ни язык логики, ни язык математики не требуют при принятии или отбрасывании своих предложений обращения к непосредственному опыту и ощущению. В этом смысле данные языки не являются эмпирическими.

     Все языки могут быть разделены, далее, на естественные, искусственные и частично искусственные.

     Первые, называемые также «повседневными», «разговорными», «обычными» и т.п., складываются стихийно и постепенно. История каждого такого языка неотделима от истории народа, владеющего им. Искусственные языки сознательно создаются людьми для каких-либо специальных целей. Таковы, например, языки математики, логики, алгоритмические языки программирования для ЭВМ, шифры и т.п. Языки естественных и гуманитарных наук относятся к частично искусственным. Скажем, учебник биологии написан всегда на том или ином естественном языке: русском, английском, немецком и т.п. Вместе с тем, помимо слов этого языка, учебник обязательно включает собственно биологическую терминологию и символику, являющуюся по преимуществу интернациональной.

     Одна из особенностей искусственных языков состоит в строгой определённости их словаря, синтаксиса и семантики. Во многих случаях эта особенность оказывается несомненным преимуществом таких языков в сравнении с естественными языками, аморфными как со стороны словаря, так и со стороны правил образования и значения.

     Искусственные языки генетически и функционально вторичны в отношении естественного языка: первые возникают на базе второго и могут функционировать только в связи с ним.

     Традиционная логика пользуется для описания мышления обычным языком.

     Этот язык, возникший как средство общения людей, претерпел долгую и противоречивую эволюцию. Многое в нем остаётся невыявленным, а только молчаливо предполагается.

Все это не означает, конечно, что обычный язык никуда не годен, и его следует заменить во всех областях какой-то искусственной символикой. Он вполне справляется с многообразными своими функциями. Но, решая многие задачи, он лишается способности точно передавать форму нашей мысли.

Для целей логики необходим искусственный язык, строящийся по строго сформулированным правилам. Этот язык не предназначен для общения. Он должен служить только одной задаче — выявлению логических связей наших мыслей, но решаться она должна с предельной эффективностью.

Принципы построения искусственного логического языка разработаны в современной логике. Создание его имело примерно такое же значение в области мышления для техники логического вывода, какие в области производства имел переход от ручного труда к труду механизированному.

Информация о работе Язык общения