Перекладацька діяльність Івана Франка

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2011 в 20:17, доклад

Краткое описание

Переклади чужомовних творів, чи то літературних, чи наукових, для кожного народу являються важливим культурним чинником, даючи можливість широким народним масам знайомитися з творами й працями людського духу, що в інших краях у різних часах причинялися до ширення просвіти та підіймання загального рівня культури. Добрі переклади важливих і впливових творів чужих літератур у кожного культурного народу, починаючи від римлян, належали до підвалин власного письменства.

Файлы: 1 файл

Сімферопольський кооперативний торговельно.docx

— 34.56 Кб (Открыть, Скачать)
Открыть текст работы Перекладацька діяльність Івана Франка