Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2013 в 01:12, лекция
Мифы большинства народов — это мифы прежде всего о богах. Мифы Древней Греции — исключение: в большей и лучшей части их рассказывается не о богах,а о героях. Герои — это сыновья, внуки и правнуки богов от смертных женщин; они совершали подвиги, очищали землю от чудовищ, наказывали злодеев и тешили свою силу в междоусобных войнах. Когда Земле стало от них тяжело, боги сделали так, чтобы они сами перебили друг друга в самой великой войне — Троянской: «…и у стен Илиона / Племя героев погибло — свершилася Зевсова воля».
И вот к Телемаху приходит незнакомый странник, называет себя старым другом Одиссея и дает ему совет: «Снаряди корабль, обойди окрестные земли, собери вести о пропавшем Одиссее; если услышишь, что он жив, — скажешь женихам, чтобы ждали еще год; если услышишь, что мертв, — скажешь, что справишь поминки и склонишь мать к замужеству». Посоветовал и исчез — ибо в образе его являлась сама Афина. Так Телемах и поступил. Женихи противились,но Телемаху удалось уйти и сесть на корабль незамеченным — ибо и в этом ему помогла все та же Афина.
Телемах плывет на материк — сперва в Пилос
к дряхлому Нестору, потом в Спарту к только
что вернувшимся Менелаю и Елене. Словоохотливый
Нестор рассказывает, как плыли герои из-под Трои
и тонули в буре, как погиб потом в Аргосе
Агамемнон и как отомстил убийце его сын
Орест; но о судьбе Одиссея он ничего не знает. Гостеприимный
Менелай рассказывает, как он, Менелай, заблудившись
в своих странствиях, на египетском берегу
подстерег вещего морского старца, тюленьего
пастуха Протея, умевшего обращаться и в льва, и в вепря, и в
Заступничество Афины помогло:
Зевс посылает к Калипсо вестника богов
Гермеса: время настало, пора отпустить
Одиссея. Нимфа горюет: «Для того ли я спасла
его из моря, для того ли хотела одарить
его бессмертьем?» — но ослушаться не смеет. Корабля
у Одиссея нет — нужно сколотить плот. Четыре
дня он работает топором и буравом, на пятый —
плот спущен. Семнадцать дней плывет он под
парусом, правя по звездам, на восемнадцатый
разражается буря. Это Посейдон, увидя ускользающего
от него героя, взмел пучину четырьмя ветрами, бревна
плота разлетелись, как солома. «Ах, зачем
не погиб я под Троей!» — вскричал Одиссей. Помогли
Одиссею две богини: добрая морская нимфа
бросила ему волшебное покрывало, спасающее
от потопления, а верная Афина уняла три
ветра, оставив четвертый нести его вплавь
к ближнему берегу. Два дня и две ночи плывет
он, не смыкая глаз, а на третий волны выбрасывают
его на сушу.Голый, усталый,
Это была земля блаженных феаков, над
которыми правил добрый царь Алкиной в высоком
дворце: медные стены, золотые двери, шитые
ткани на лавках,спелые плоды на ветках, вечное
лето над садом. У царя была юная дочь Навсикая;
ночью ей явилась Афина и сказала: «Скоро
тебе замуж, а одежды твои не стираны; собери
служанок, возьми колесницу, ступайте к морю, выстирайте
платья». Выехали, выстирали,
Одиссей сидит на Алкиноевом пиру, а мудрый
слепой певец Демодок развлекает пирующих
песнями. «Спой о Троянской войне!» — просит
Одиссей; и Демодок поет об Одиссеевом деревянном
коне и о взятии Трои. У Одиссея слезы на глазах. «Зачем
ты плачешь? — говорит Алкиной. — Для того
и посылают боги героям смерть, чтобы потомки
пели им славу. Верно, у тебя пал под Троею кто-то из близких?» И
Первое приключение — у лотофагов. Буря унесла Одиссеевы корабли из-под Трои на дальний юг, где растет лотос — волшебный плод, отведав которого,человек забывает обо всем и не хочет в жизни ничего, кроме лотоса. Лотофаги угостили лотосом Одиссеевых спутников, и те забыли о родной Итаке и отказались плыть дальше. Силою их, плачущих, отвели на корабль и пустились в путь.
Второе приключение — у циклопов. Это
были чудовищные великаны с одним глазом
посреди лба; они пасли овец и коз и не знали
вина. Главным среди них был Полифем, сын
морского Посейдона. Одиссей с дюжиной
товарищей забрел в его пустую пещеру. Вечером
пришел Полифем, огромный, как гора, загнал
в пещеру стадо, загородил выход глыбой, спросил: «Кто
вы?» — «Странники, Зевс наш хранитель, мы просим
помочь нам». — «Зевса я не боюсь!» — и циклоп
схватил двоих, размозжил о стену, сожрал
с костями и захрапел. Утром он ушел со стадом, опять
заваливши вход; и тут Одиссей придумал
хитрость.Он с товарищами взял циклопову
дубину, большую, как мачта, заострил, обжег
на огне, припрятал; а когда злодей пришел
и сожрал еще двух товарищей,то поднес ему
вина, чтобы усыпить. Вино понравилось чудовищу. «Как
тебя зовут?» — спросил он. «Никто!» — ответил
Одиссей. «За такое угощение я тебя,Никто, съем
последним!» — и хмельной циклоп захрапел. Тут
Одиссей со спутниками взяли дубину, подошли, раскачали
ее и вонзили в единственный великанов глаз. Ослепленный
людоед взревел, сбежались другие циклопы: «Кто
тебя обидел, Полифем?» — «Никто!» —
«Вот тебе за обиду гостям казнь от меня, Одиссея с Итаки!» И циклоп яростно взмолился отцу своему Посейдону: «Не дай Одиссею доплыть до Итаки — а если уж так суждено, то пусть доплывет нескоро, один, на чужом корабле!» И бог услышал его молитву.
Третье приключение — на острове бога ветров Эола. Бог послал им попутный ветер, а остальные завязал в кожаный мешок и дал Одиссею: «Доплывешь — отпусти». Но когда уже виднелась Итака, усталый Одиссей заснул, а спутники его развязали мешок раньше времени; поднялся ураган, их примчало обратно к Эолу. «Значит, боги против тебя!» — гневно сказал Эол и отказался помогать ослушнику.
Четвертое приключение — у лестригонов, диких
Пятое приключение — у волшебницы Кирки, царицы Запада, всех пришельцев обращавшей в зверей. Одиссеевым посланцам она поднесла вина, меда, сыра и муки с ядовитым зельем — и они обратились в свиней, а она загнала их в хлев. Спасся один и в ужасе рассказал об этом Одиссею; тот взял лук и пошел на помощь товарищам, ни на что не надеясь. Но Гермес, вестник богов, дал ему божье растение: корень черный, цветок белый, — и чары оказались бессильны против Одиссея. Угрожая мечом, он заставил волшебницу вернуть человечий облик его друзьям и потребовал: «Вороти нас в Итаку!» — «Спроси путь у вещего Тиресия, пророка из пророков», — сказала колдунья. «Но он же умер!» — «Спроси у мертвого!» И она рассказала, как это сделать.
Шестое приключение — самое страшное: спуск в царство мертвых. Вход в него — на краю света, в стране вечной ночи. Души мертвых в нем бесплотны,бесчувственны и бездумны, но, выпив жертвенной крови, обретают речь и разум. На пороге царства мертвых Одиссей зарезал в жертву черного барана и черную овцу; души мертвых слетелись на запах крови, но Одиссей отгонял их мечом, пока перед ним не предстал вещий Тиресий. Испив крови, он сказал:
«Беды ваши — за обиду Посейдону; спасение
ваше — если не обидите еще и Солнце-Гелиоса;
если же обидите — ты вернешься в Итаку, но один, на чужом
корабле, и нескоро. Дом твой разоряют женихи
Пенелопы; но ты их осилишь, и будет тебе долгое
царство и мирная старость». После этого
Одиссей допустил к жертвенной крови и других
призраков. Тень его матери рассказала, как
умерла она от тоски по сыну; он хотел обнять
ее, но под руками его был только пустой
воздух. Агамемнон рассказал, как погиб
он от своей жены: «Будь, Одиссей,
«Лучше мне быть батраком на земле, чем царем между мертвых». Только Аякс не сказал ничего, не простив, что Одиссею, а не ему достались доспехи Ахилла.Издали видел Одиссей и адского судью Миноса, и вечно казнимых гордеца Тантала, хитреца Сизифа, наглеца Тития; но тут ужас охватил его, и он поспешил прочь, к белому свету.
Седьмым приключением были Сирены — хищницы, обольстительным пением заманивающие мореходов на смерть. Одиссей перехитрил их: спутникам своим он заклеил уши воском, а себя велел привязать к мачте и не отпускать, несмотря ни на что. Так они проплыли мимо, невредимые, а Одиссей еще и услышал пение, слаще которого нет.
Восьмым приключением был пролив между чудовищами Сциллой и Харибдой: Сцилла — о шести головах, каждая с тремя рядами зубов, и о двенадцати лапах; Харибда — об одной гортани, но такой, что одним глотком затягивает целый корабль. Одиссей предпочел Сциллу Харибде — и был прав: она схватила с корабля и шестью ртами сожрала шестерых его товарищей, но корабль остался цел.
Девятым приключением был остров Солнца-Гелиоса, где паслись его священные стада — семь стад красных быков, семь стад белых баранов. Одиссей, памятуя завет Тиресия, взял с товарищей страшную клятву не касаться их; но дули противные ветры, корабль стоял, спутники изголодались и, когда Одиссей заснул,зарезали и съели лучших быков. Было страшно: содранные шкуры шевелились, и мясо на вертелах мычало. Солнце-Гелиос, который все видит, все слышит,все знает, взмолился Зевсу: «Накажи обидчиков, не то я сойду в подземное царство и буду светить среди мертвых». И тогда, как стихли ветры и отплыл от берега корабль, Зевс поднял бурю, грянул молнией, корабль рассыпался, спутники потонули в водовороте, а Одиссей один на обломке бревна носился по морю девять дней, пока не выбросило его на берег острова Калипсо.
Так заканчивает Одиссей свою повесть.
Царь Алкиной исполнил обещание: Одиссей
взошел на феакийский корабль, погрузился
в очарованный сон, а проснулся уже на туманном
берегу Итаки. Здесь его встречает покровительница
Афина. «Пришла пора для твоей хитрости, —
говорит она, — таись, стерегись женихов
и жди сына твоего Телемаха!» Она касается
его, и он делается неузнаваем: стар, лыс, нищ, с посохом
и сумою. В этом виде идет он в глубь острова —
просить приюта у старого доброго свинопаса
Евмея. Евмею он рассказывает, будто родом
он с Крита, воевал под Троей, знал Одиссея, плавал
в Египет, попал в рабство, был у пиратов и еле
спасся. Евмей зовет его в хижину, сажает
к очагу, угощает, горюет о пропавшем без
вести Одиссее, жалуется на буйных женихов, жалеет
царицу Пенелопу и царевича Телемаха. На другой
день приходит и сам Телемах, вернувшийся
из своего странствия, — конечно, его тоже
направила сюда сама Афина, Перед ним Афина
возвращает Одиссею настоящий его облик, могучий
и гордый. «Не бог ли ты?» — вопрошает Телемах. «Нет, я отец
твой», — отвечает Одиссей, и они,обнявшись,
Близится конец. Телемах отправляется в город, во дворец; за ним бредут Евмей и Одиссей, снова в образе нищего. У дворцового порога совершается первое узнание: дряхлый Одиссеев пес, за двадцать лет не забывший голос хозяина, поднимает уши, из последних сил подползает к нему и умирает у его ног. Одиссей входит в дом, обходит горницу, просит подаяния у женихов, терпит насмешки и побои. Женихи стравливают его с другим нищим, моложе и крепче; Одиссей неожиданно для всех опрокидывает его одним ударом. Женихи хохочут: «Пусть тебе Зевс за это пошлет, чего ты желаешь!» — и не знают, что Одиссей желает им скорой погибели. Пенелопа зовет чужестранца к себе: не слышал ли он вестей об Одиссее? «Слышал, — говорит Одиссей, — он в недальнем краю и скоро прибудет». Пенелопе не верится, но она благодарна гостю. Она велит старой служанке омыть страннику перед сном его пыльные ноги, а самого его приглашает быть во дворце на завтрашнем пиру. И здесь совершается второе узнание: служанка вносит таз, прикасается к ногам гостя и чувствует на голени шрам, какой был у Одиссея после охоты на кабана в его молодые годы. Руки ее задрожали, нога выскользнула: «Ты — Одиссей!» Одиссей зажимает ей рот:«Да, это я, но молчи — иначе погубишь все дело!»
Наступает последний день. Пенелопа созывает женихов в пиршественную горницу: «Вот лук моего погибшего Одиссея; кто натянет его и пустит стрелу сквозь двенадцать колец на двенадцати секирах в ряд, тот станет моим мужем!» Один за другим сто двадцать женихов примериваются к луку — ни единый не в силах даже натянуть тетиву. Они уже хотят отложить состязание до завтра — но тут встает Одиссей в своем нищем виде: «Дайте и мне попытать: ведь и я когда-тобыл сильным!» Женихи негодуют, но Телемах заступается за гостя:
«Я — наследник этого лука, кому хочу — тому даю; а ты, мать, ступай к своим женским делам». Одиссей берется за лук, легко сгибает его, звенит тетивой,стрела пролетает сквозь двенадцать колец и вонзается в стену. Зевс гремит громом над домом, Одиссей выпрямляется во весь богатырский рост, рядом с ним Телемах с мечом и копьем. «Нет, не разучился я стрелять: попробую теперь другую цель!» И вторая стрела поражает самого наглого и буйного из женихов. «А,вы думали, что мертв Одиссей? нет, он жив для правды и возмездия!» Женихи хватаются за мечи, Одиссей разит их стрелами, а когда кончаются стрелы — копьями, которые подносит верный Евмей. Женихи мечутся по палате, незримая Афина помрачает их ум и отводит их удары от Одиссея, они падают один за другим. Груда мертвых тел громоздится посреди дома, верные рабы и рабыни толпятся вокруг и ликуют, видя господина.
Пенелопа ничего не слышала: Афина
наслала на нее в ее тереме глубокий сон. Старая
служанка бежит к ней с радостною вестью:
Одиссей вернулся. Одиссей покарал женихов!
Она не верит: нет, вчерашний нищий совсем
не похож на Одиссея, каким он был двадцать
лет назад; а женихов покарали, наверно,разгневанные
боги. «Что ж, — говорит Одиссей, — если в царице
такое недоброе сердце, пусть мне постелят
постель одному». И тут совершается третье,главное
узнание. «Хорошо, — говорит Пенелопа служанке, —
вынеси гостю в его покой постель из царской
спальни». — «Что ты говоришь, женщина? — восклицает
Одиссей, — эту постель не сдвинуть с места, вместо
ножек у нее — пень масличного дерева, я сам когда-то
Это победа, но это еще не мир. У павших женихов остались родичи, и они готовы мстить. Вооруженной толпой они идут на Одиссея, он выступает им навстречу с Телемахом и несколькими подручными. Уже гремят первые удары, проливается первая кровь, — но Зевсова воля кладет конец затевающемуся раздору.Блещет молния, ударяя в землю между бойцами, грохочет гром, является Афина с громким криком: «…Крови не лейте напрасно и злую вражду прекратите!» — и устрашенные мстители отступают. И тогда:
Информация о работе Гомер: "Илиада" и "Одисея" в краткой форм