Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Октября 2011 в 12:17, реферат
Ни одна культура , ни одно общество не являются однородными по своему составу. Для каждой культуры характерны свои нормы и правила общения, ценностные ориентации, мировосприятие. В силу этого многообразия люди неизбежно вступают в противоречия и конфликты друг с другом. Культура определяет нашу субъективную реальность, проявляясь в восприятии и поведении. Каждая культура дает свое представление об окружающем мире. И лишь понимая представление других, человек способен общаться с ними, понимать их и себя. Поэтому очень важно изучать и постигать чужие культуры.
Введение:
Ни одна культура , ни одно общество не являются однородными по своему составу. Для каждой культуры характерны свои нормы и правила общения, ценностные ориентации, мировосприятие. В силу этого многообразия люди неизбежно вступают в противоречия и конфликты друг с другом. Культура определяет нашу субъективную реальность, проявляясь в восприятии и поведении. Каждая культура дает свое представление об окружающем мире. И лишь понимая представление других, человек способен общаться с ними, понимать их и себя. Поэтому очень важно изучать и постигать чужие культуры.
Каждая культура
имеет свою языковую систему, с помощью
которой ее носители общаются друг
с другом. Благодаря языку осуществляется
передача опята, традиций, через него
реализуется преемственность
1.Языковая политика во Франции.
Лингвистическая
политика Франции представляет собой
преимущественно центристскую политику,
направленную на один единственный, в
частности французский, язык. Как
правило, такая политика навязана сверху.
Она официально объявлена и строго
контролируется централизованным государством
(по сути многоязычным, но отказывающимся
признать это). Такое поведение государства
обусловлено, прежде всего, историческим
развитием. Центристская политика монархической,
автократической Европы, берет свое
начало в период становления национального
государства во Франции в 17 веке
и которую ведет к логическому
завершению Великая Французская
Революция. Большинство государств
рассматривают пропаганду своей
национальной культуры как инструмент
распространения политического
влияния в мире. Международные
отношения в области культуры
служат усилению «величия» тех государств,
которые в них участвуют. Устанавливается
прямая связь между «глобальным»
рангом нации и распространение
в мире ее культуры. Во Франции первое
правительственное учреждение, имеющее
в своем название слово «культура»,
было создано в 1945 году — Генеральная
дирекция культурных отношений. Так
французское руководство
На современном
этапе Франция проводит политику
по распространению своей культуры
и языка в рамках Франкофонии.
Но долгое время эта политика не
нуждалась такого рода структуре. Франция
решала задачи поддержания своего статуса
«великой державы» через колониальную
политику, войны, экономическую экспансию,
создание системы союзов и т. д. распространение
французского языка и культуры проходило
во многом «автоматически», в шлейфе
военно-политической экспансии. Итак,
на сегодняшний день во Франции существует
большое количество структур, организаций
и комиссий, призванных воздействовать
на языковую сферу. Существуют структуры,
которые вырабатывают и проводят
в жизнь «лингвистическо-
2.ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ШВЕЙЦАРИИ.
В 1291
году три горных кантона объединились
в оборонительный союз, образовав
будущую Швейцарию. В 1513 году их было
уже 13, причем официальным языком конфедерации
до 1798 года был немецкий. Уважение и
невмешательство в дела кантонов
и языковое разнообразие были важными
факторами, способствующими расширению
этого союза. В 1798 году с вторжением
французской армии Наполеона
была образована республика и французские
и итальянские районы были превращены
в кантоны с равными правами,
что было началом мультилингвистической
Швейцарии. Однако традиции и разнообразие
культур вступили в противоречие
с французской идеей
Процедура
длительных многоступенчатых референдумов
всегда помогала ей решить спорные
вопросы. Однако референдум 1992 года по
поводу участия страны в Европейской
экономической зоне разбил население
на языковые группы. В голосовании
приняли участие 78,3 % всего населения.
Все немецкие кантоны, кроме двух,
проголосовали против подписания соглашения
большинством голосов. К ним добавился
итальянский кантон. Французские
же кантоны проголосовали за подписание
большинством голосов. Соглашение было
отклонено, так как, согласно швейцарскому
закону о референдуме, нужно получить
не только большинство голосов всего
населения страны, но и большинство
голосов в каждом из кантонов отдельно.
Хотя большинство населения
На уровне кантонов соблюдается принцип территориальности, но на федеральном уровне – принцип индивидуальности. Если гражданин Швейцарии обращается к федеральным властям, то он может это делать на своем родном языке и получить информацию на своем родном языке. Федеральные власти должны, в свою очередь, обращаться к властям кантона на официальном языке кантона. Каждый член федерального парламента может выбирать язык по своему усмотрению. Федеральные власти поддерживают языки меньшинств, независимо от численности. В Швейцарии четыре национальных языка: немецкий (65% населения), французский (18%), итальянский (10%) и ретороманский (1%) (Romansch).
Одним
из важных моментов, который препятствует
возникновению языковых конфликтов,
является политическая организация
и соотношение властей кантона
и федеральных властей, причем конституция
подкрепляется историческими
3.ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ИСПАНИИ.
В VIII
веке на территории Испании было пять
языковых групп, все – имеющие
латинскую основу. Язык басков не входил
в эти пять, так как не попал
под влияние ни кельтов, ни римских
завоевателей, ни арабов из-за своего изолированного
положения. В середине XIII века появился
стандартный письменный язык Кастилии.
Кастилия заняла особое положение и
окончательно стала доминировать на
Пиренейском полуострове в
Испанский
национализм тесно связан с кастильским
диалектом испанского. Кастильский
распространялся быстро благодаря
также тому, что католическая церковь
пользовалась кастильским, а также
благодаря образовательной
испанская самоидентификация. Однако в начале XX века Испания испытывала экономические и административные трудности, отставая от других промышленных стран Европы и теряя связь между центром и периферией внутри страны. Лингвистические меньшинства стали выступать против централизма и доминирования Кастилии. Особенно активными были Каталония, Галиция и территория басков. Каталония находилась в расцвете с XI века до XIV века, создав богатое литературное наследие, поэтому для Каталонии восстановить независимость через язык было легче, чем, например, баскам, у которых не было письменного языка и не было литературы, и они были разбиты на диалектные группы. Помимо всего этого, если буржуазия Каталонии и Галиции была заинтересована в отделении от кастильского доминирования, то баски-буржуа тесно сотрудничали с кастильцами.
Главным
мотивом националистического
В 1932 году испанский король отрекся от престола, и образовалась республика. Произошли большие перемены: регионы получили больше власти, изменилась образовательная система, произошла секуляризация общества. После гражданской войны 1936–1939 годов, которая отразила противоречия общества, политика централизации была усилена и подкреплена подавлением меньшинств на периферии страны во время режима Франко. Использование не-кастильского рассматривалось как непатриотический акт. Не-кастильские языки считались языками необразованных жителей деревень. Согласно принятым законам, использование этих языков вело к штрафам и тюремному заключению. Если и показывали жизнь этих регионов, то только с фольклорной стороны. После смерти Франко в 1975 году последовал переходный период с рядом новых законов и новой конституцией 1978 года.
Мар-Молинеро
указывает на противоречивый характер
испанской конституции. Согласно этой
конституции, национальности и регионы
получают право на автономию, а кастильский
становится официальным языком страны.
Признаются также другие варианты испанского
языка, причем кастильский должен знать
каждый согласно конституции, а региональные
языки могут стать официальными
языками регионов. Однако региональные
языки все равно оказались
в неравном положении, так как
при переезде в другой регион бывший
региональный теряет статус официального,
в то время как кастильский
не теряет. Обучение региональным языкам,
за исключением кастильского официального,
в других районах не ведется. Следовательно,
равные лингвистические права
Хотя
исторический опыт и этнический состав
населения Швейцарии, Испании, и
Франции очень различны, либерально-демократическая
система этих стран всегда оказывалась
достаточно гибкой, чтобы разрешить
возникающие внутренние конфликты
этно-культурного и языкового
характера без разрушения целостности
государственного организма.
4.Культурные особенности Ватикана.
Население Ватикана (около 1000 человек), в основном, это служащие государственных учреждений и персонал музеев, по своему этническому составу это преимущественно итальянцы и выходцы из Швейцарии. Ватикан имеет свои марки, монеты, радио и железную дорогу. Так же он издаёт свою газету “Оссерваторе романо”, которая стала выходить впервые в 1860 году. В 1890 году папа Лев XIII купил эту газету и сделал её официальным органом католической церкви. Она выражает официальную точку зрения Ватикана на важнейшие политические и социальные мировые события. И всё же Ватикан по сей день продолжает оставаться, как отмечает бывший французский посол Шарль Пишо, terrae incognitae - неизведанной землёй, овеянной таинственностью. О том, что происходит за “бронзовыми вратами”, ведущими в апостолический дворец-резиденцию папы и его ближайших сотрудников, о жизни Ватикана мало что известно, ибо высшим законом папства испокон веков было и остаётся строжайшее соблюдение секретности. В Ватикане строго осуждают болтливость, особенно если речь идёт об особе папы римского, личность которого в силу организационной структуры и доктрины католической церкви оказывает огромное влияние на её исторические судьбы.
Информация о работе Языковая политика и культурные особенности