Жаргонизмы и культура речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Апреля 2013 в 19:21, реферат

Краткое описание

В последнее время употребление жаргонов и различных специфических слов, которые понимают люди определенного рода профессий или проживающих на определенной территории, возросло до таких масштабов, что порой люди не понимают о чем идет суть речи, разговора, беседы. Именно поэтому данная тема заинтересовала меня, так как понятие культуры речи и применения его в нашем обществе очень важно, стремясь к грамотности и правильности в отношении русского языка. В своей работе я поставил цель как можно более точно пересказать мнения различных авторов по данной проблеме.

Оглавление

Введение 3
Понятие жаргона 4
Культура речи 7
Заключение 9
Список литературы 10

Файлы: 1 файл

точноый реферат.docx

— 36.33 Кб (Скачать)

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Новосибирский государственный  медицинский университет»

Министерства  здравоохранения  и социального развития

Российской Федерации

(ГОУ ВПО НГМУ Минздравсоцразвития России)

 

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

 

 

 

 

 

 

РЕФЕРАТ

по курсу  «Русский язык и культура речи»

на тему:

 

 

«Жаргонизмы и культура речи»

 

 

 

 

 

 

Выполнил:

студент 1 курса, 16 группы, лечебного факультета

Глинчиков Антон Дмитриевич

Проверил:

канд. фил. наук, доцент Бакланова Елена Алексеевна

                                                                        подпись____________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Новосибирск  2012

 

Содержание

Введение 3

Понятие жаргона 4

Культура  речи 7

Заключение 9

Список литературы 10

 

Введение

В последнее время употребление жаргонов и различных специфических  слов, которые понимают люди определенного  рода профессий или проживающих  на определенной территории, возросло до таких масштабов, что порой  люди не понимают о чем идет суть речи, разговора, беседы. Именно поэтому  данная тема заинтересовала меня, так  как понятие культуры речи и применения его в нашем обществе очень  важно, стремясь к грамотности и  правильности в отношении русского языка. В своей работе я поставил цель  как можно более точно пересказать мнения различных авторов по данной проблеме. Для этого я поставил задачи как: 1) Адсорбировать нужную литературу; 2) Выбрать достойные мнения авторов для реферата по данной проблеме. В своем я реферате я предоставляю примеры жаргонов из различных словарей ,а также мнения таких лиц как: Скворцов Л.И.,  Головин Б.Н.  и Т.П. Плещенко.

Понятие жаргона

Жаргон –  это речь какой-нибудь социальной или  иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и  выражений, отличных от общего языка, в  том числе искусственных, иногда условных. (В.Даль) Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; пример: «плезир» — удовольствие). Исходя из определения, жаргоны классифицируются по принадлежности к социальной группе.

Жаргон музыкантов. [5]

барать - заниматься сексом; 
барокамера - комната, в которой состоялось или состоится свидание; 
башли - деньги; 
башлять - платить; 
берлять - есть; 
верзать - испражняться; 
друшлять - спать; 
жмур - покойник; 
жмура лабать - играть на похоронах; 
зу'цман (зусман) - мороз, холод (зуцман забарал); 
лабать - играть; 
лабух - музыкант (у'же - ресторанный музыкант); 
лажать - фальшивить; 
мимо кассы - опростоволоситься, неверно что-то делать, говорить, играть; 
смур - смуряющий человек, не от мира сего; 
смурять - (слово, трудно поддающееся определению) быть несколько не в себе (сами музыканты (лабухи) считают что к смуру наиболее всего предрасположены духовики, потому что они много дуют, напрягаются, и это как-то влияет на мозги); 
па'рнас - деньги, которые музыкант получает от посетителей ресторана за исполнение песен; 
сурлять - мочиться.

 

Нередко с понятием жаргона встречается  понятие арго.

Арго́ (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Не следует путать жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии. Например, в современном французском языке многие слова арго используют как молодежь из бедных кварталов, так и менеджеры с высшим образованием. [12]

 

Военный жаргон [6]

 

100 дней, стодневка - Торжественный и ритуальный день для «дедов». Заключался в праздновании ста дней до выхода Приказа Министра Обороны СССР/РФ об очередном призыве-увольнении граждан. В течение ста дней, по традиции, дедам запрещалось есть сливочное масло. Также, в некоторых частях, с началом стодневки деды обривали голову налысо.

 

Зависать - Частично синоним «теняться». В общем плане — также прятаться от офицерского состава под любым надуманным предлогом

 

Летать(шуршать) - Быстрое исполнение поручений старослужащих

 

Музыкальная сигарета(танцевальная сигарета) - Развлечение для старослущащих, следующее за одноимённой командой. Состоит в том, что молодой солдат предоставляет «дедушке» сигарету и даёт ему прикурить. После этого он должен спеть песню либо станцевать, пока «дедушка» не выкурит всю сигарету. Солдатам, призванным из ВУЗов («поправка на интеллигентность»), разрешалось исполнять стихи.

 

Один! - Громкая команда старослужащего. Аналог уставного приказа «рядовой, ко мне», но обезличенная, отданная группе молодых солдат, которые быстро должны решить кому из них надо подойти. В Космических войсках, наравне с неуставной командой «один!» может употребляться восклицание «шитц!», аналогичное по смыслу. В некоторых частях или подразделениях это же восклицание может означать сигнал о том, что приближается офицер (аналог восклицания «шухер!»).

 

Приказ - Процесс выполнения заведомо сложного задания, отданного старослужащим молодому солдату, по предоставлению либо нахождению чего-либо

 

Убежал, метнулся - Устная команда. Окончательное указание старослужащего молодому солдату после перечисления всех требований, которые он должен выполнить. Прошедшее время глагола подчёркивает, что «молодой» уже стремительно «убежал» исполнять их

 

Шарить - Угождать старослужащим, предугадывать желания, понимать распоряжения

 

Шланг - Лентяй, бездельник; гофрированный шланг — редкостный бездельник; шлангова́ть, прикидываться шлангом — уклоняться от работы, бездельничать

 

Груз 200 -  военный термин, обозначающий транспортировку убитых или умерших людей в специальном герметичном контейнере (запаянный цинковый гроб) до места захоронения. Название вошло в обиход после войны в Афганистане. В более широком смысле «двухсотый» — погибший

 

Груз 300 - военный термин, обозначающий транспортировку раненого солдата, вывозимого из мест боевых действий. Название вошло в обиход после войны в Афганистане.

 

Журналистский жаргон

 

«Пушечное мясо» (на языке оригинала „food for powder“ (англ. „пища для пороха“), в современном английском языке „cannon fodder“) — шекспировское выражение, буквально обозначающее название солдатской массы как массы, обреченной на бессмысленное уничтожение. Выражение берёт своё начало из исторической хроники «Генриха IV», где сэр Джон Фальстаф называет так солдат в беседе с принцем Уэльским [9]

 

«Желе́зный за́навес» — политическое клише, обозначающее информационный, политический и пограничный барьер, возведённый в 1919—1920 годах и на протяжении нескольких десятилетий отделявший СССР и другие социалистические страны от капиталистических стран Запада.[ 3]

 

Стендап (от англ. standup — стойка) — вербальный репортёрский прием, когда журналист работает непосредственно в кадре, часто — на месте освещаемого события. Альтернативный термин — репортё́рская сто́йка [1]

 

Факто́ид (англ. Factoid — «принимающий вид факта») — недостоверное или ложное утверждение (непроверенное, неверное или сфабрикованное), которое облекается в форму достоверного и выдаётся за достоверное [4]

 

ЖАРГОН АЛЬПИНИСТОВ  И ТУРИСТОВ [11]

железо, снаряж - снаряжение; 
запилить - совершить восхождение; 
морковка, корнеплод - ледовый крюк, внешне напоминающий морковь; 
порхнуть, слинять, отсохнуть - упасть; 
сопли, катушки, мизера - опасные крутые места с маленькими зацепками или вообще без оных; 
тяпка, кайло - ледоруб; 
шакал - ледовый молоток или айсбайль

 

При разговоре о жаргонах всегда всплывает мысль о воровском  жаргоне

 

Уголо́вный, блатно́й или воровской жарго́н (правильнее это явление называть «арго») — социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, профессиональных преступников и/или заключённых исправительных учреждений. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать участников преступного сообщества как обособленную часть социума, противопоставляющую себя законопослушному обществу. Использование терминов и выражений также имеет цель затруднить понимание смысла беседы или общения между деклассированными элементами со стороны непосвящённых. Воровской жаргон, как правило, отражает внутреннюю иерархию преступного мира, закрепляя наиболее обидные и оскорбительные слова, клички и т. д. за теми, кто находятся на самой низкой ступени иерархии, а самые уважительные слова и выражения — за теми, кто имеет наибольшую власть и влияние.

Как утверждает в своей работе Скворцов, уголовный жаргон очень сильно повлиял  на общество, а особенно на молодежь. В нынешнее время многие люди употребляют  жаргоны из уголовного мира, при  этом не имев судимости. [10]

Примеры слов из уголовного жаргона: [7]


 

Алюра — девушка

Анархист — бывший «вор в законе», изгнанный из воровской группы и не соблюдающий воровские нормы.

Атанда — сигнал опасности

Байданщик — вокзальный вор.

Бал — базар.

Балабан — шутник.

Дашкомник — спекулянт

Елдачить — болтать языком.

 

В связи  этим возникает необходимость  в культуре речи.

Культура речи

 

Культура  речи - степень соответствия речи нормам литературного языка; область языкознания, исследующая проблемы нормализации литературного языка, конкретные нормы и критерии правильности речи, направленные на совершенствование языка как орудия культуры. Она заключается в богатстве речи, ее чистоте, выразительности, ясности и понятности, точности и правильности.[2]

Для того, чтобы человек правильно говорил, ему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли четко и ясно.. важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатства родного языка.

Непременное условие культуры речи – ее чистота, то есть отсутствие в ней лишних слов, слов сорняков, слов паразитов. Слова-сорняки, слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают нормативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют её восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания.

Речь должна быть яркой, образной выразительной. Говорящий должен воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение  слушателей. Образность и эмоциональность речи усиливают ее эффективность, способствуют лучшему пониманию, восприятию и запоминанию, доставляют эстетическое удовольствие.

Ясность, понятность речи в значительной степени зависят от правильного  использования различных составляющих лексического состава языка: терминов, иностранных слов, диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов, историзмов. Архаизмов, неологизмов. Применение слов ограниченной сферы употребления должно быть обязательно мотивировано.

Точность как признак культуры речи определяется умением четко  и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с  точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. При отборе лексических  средств рекомендуется учитывать следующие факторы:

- значение слова,

- его многозначность,

- сочетаемость с другими словами,

- эмоционально-экспрессивную окраску,

- стилистическую характеристику,

-сферу  употребления,

- грамматическую оформленность, особенность аффиксов.

Несоблюдение  основных критериев отбора лексических  средств приводит к ошибкам в словоупотреблении.

Правильность речи – это соблюдение действующих норм русского литературного  языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Заканчивая  разговор о культуре речи,  следует  подвести некоторые итоги. Итак, культура речи – это в конечном счете культура общения, культура речевой деятельности, овладение которой предполагает высокий уровень развития общей культуры человека, т.е. способность к культуре мышления, знание действительности, предмета речи, законов общения в целом и, наконец, законов, правил, норм использования средств языка для решения конкретной коммуникативной задачи.

Одним из первых этапов освоения культуры речи является, на современный взгляд, осознание сути речевой деятельности, так как умение человека общаться, коммуникативная сторона его  жизни, его социальный статус обеспечиваются умением создавать и воспринимать высказывания (тексты). Текст является продуктом социального взаимодействия. А умение создавать и воспринимать тексты позволяет человеку утвердить  себя как личность.

Вторым же этапом можно назвать  развитие и совершенствование механизмов речи. Тренировка памяти, внимания, воображения, способности к предвосхищению так же необходимы говорящему или пишущему, как  ежедневные занятия у станка балерине.

Речь в результате всего должна точно, логично, выразительно, доступно передавать то, что замыслили автор  того или иного высказывания. Если этого не происходит, то либо человек  недостаточно ясно осознал замысел  текста, его смысл, либо он не может  найти слова, формы структуры, обеспечивающие понимание сказанного, а, следовательно, он не владеет необходимым уровнем  речевой культуры.

Хорошая речь должна быть чистой. Засорение  ее словесным "мусором" происходит из-за небрежного, безответственного  отношения к ней и во многом объясняется незнанием богатств русского языка.

Чистота речи – это ее необходимое  качество, свидетельствующее о культуре слова и общей культуре человека.

 

Речь должна быть не только хорошей, но и убедительной, эффективной, воздействующей.

Информация о работе Жаргонизмы и культура речи