Лингвистические словари и их типы

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2012 в 16:23, реферат

Краткое описание

Велика роль словарей в современном мире. Словарная форма подачи материала (удобная для оперативного получения необходимых сведений) становится все более и более популярной в наш динамический, информационно насыщенный век. "Осдовариваются", становятся "словареподобными", дополняются лексикографическими компонентами многие издания, прежде не связанные со словарями.

Файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ.docx

— 55.32 Кб (Скачать)

Введение

Велика роль словарей в современном  мире. Словарная форма подачи материала (удобная для оперативного получения  необходимых сведений) становится все  более и более популярной в  наш динамический, информационно  насыщенный век. "Осдовариваются", становятся "словареподобными", дополняются  лексикографическими компонентами многие издания, прежде не связанные  со словарями. Эту тенденцию еще  в XVIII веке отметил Вольтер: "Многочисленность фактов и сочинений растет так  быстро, что в недалеком будущем  придется все сводить к извлечениям  и словарям". Французский лексикограф  Алан Рей назвал современную цивилизацию  цивилизацией словарей. Сегодня все  больше осознается роль словарей в  духовной жизни общества, в осмыслении культурного наследия народа. Как  замечают Козырев В.А. и Черняк В.Д., «тревожное снижение общего уровня речевой  культуры заставляет особенно остро  осознать роль словаря как самого важного и незаменимого пособия, формирующего навыки сознательного  отношения к своей речи».

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические  и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии - различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре - единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре - предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о

лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же

предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Большинству людей приходится сталкиваться лишь с несколькими «классическими»  видами словарей: толковыми, к которым  обращаются, желая узнать значение какого-то (обычно непонятного) слова; двуязычными; орфографическими и орфоэпическими, в которых справляются о том, как

правильно написать или произнести то или иное слово; и, возможно,

этимологическими. Реально разнообразие типов словарей гораздо больше. Практически  все они представлены в русской  лексикографической традиции и доступны российскому читателю.

Первичная функция словаря заключается  в описании значений слов, причем словарные  описания, или толкования, должны быть ясными и понятными, по возможности  без использования в них таких  слов, которые менее употребительны и менее понятны, чем само толкуемое  слово. Обычно сначала толкуются  более общеупотребительные значения, а за ними следуют более редкие. Поскольку конкретное значение слова  часто зависит от контекста, в  более подробных словарях приводятся примеры употребления слов в различных  контекстах.

Помимо толкований и примеров употребления, словари включают богатый запас  лингвистической информации. Они  являются общепринятым источником сведений о правильном написании и произношении слов, приводя предпочтительные и  альтернативные произношения и написания  в

тех случаях, когда их допускается  более одного, как в случае англ. theater и

heatre 'театр', catalog и catalogue 'каталог' или в рус. галоша и калоша. Словари могут также приводить грамматическую информацию, этимологию слов (их происхождение и историческое развитие), производные формы (например, формы множественного числа в английском языке) в тех случаях, когда они необычны или их образование сопряжено с трудностями, синонимы и антонимы. Более крупные словари включают в себя технические термины, географические названия, иностранные слова и биографические статьи. Чаще, однако, эти типы сведений разносятся по разным видам более частных словарей.

Поскольку быстрому темпу современной  жизни соответствуют постоянные изменения в языке, словари должны обновляться в соответствии с  требованиями времени. Новые слова  должны включаться в часто переиздаваемые словари в порядке их дополнения. Столь же важны полнота и скрупулезность. Наиболее исчерпывающими являются полные (в противоположность сокращенным) словари, в английской лексикографической традиции определяемые как unabridged. Для английского языка, например, такие словари содержат более 400 тыс. слов.

Критерии выбора словаря зависят  от возраста пользователя и тех ситуаций, в которых он собирается со словарем работать. Например, сложное устройство словарей для взрослых может разочаровать и отпугнуть младших школьников, и поэтому для начальной и  средней школы составляются

специальные словари.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Лингвистические словари. Определение словаря.

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ, или языковой словарь — словарь, разъясняющий значения и (или) употребление слов.1

Лингвистический словарь - одно из тех редчайших и полезнейших изданий предлагающих системный подход к знаниям о языке человека, в общем, языках народа мира, языкознании в научном аспекте этого понятия.

Учитывая то, что сведения о сущности и глубинном устроении  языка человека базируется на исследовании языков народов мира, значимость этого  труда нельзя переоценить. Опыт многолетнего анализа более чем 5000 мировых  языков позволил дать развернутые статьи об универсальных законах развития языка, его социальной роли, проблемы его философии, путей изучения и  вариантов происхождения.

В лингвистическом словаре  внимание также акцентируется на описании отдельных языков народов  мира. В словаре можно найти  информацию о письменности, об языковых семьях и группах. В предлагаемом труде освещается структура языкознания  как академической науки.

Лингвистический словарь  предназначается для всех без  исключения филологов-языковедов, независимо от их специализации, ученых преподавателей и учащихся, а также профессионалов смежных научных областей.2

 

 

 

2. Типы лингвистических словарей и их основные функциональные особенности.

 

2.1. Типы лингвистических словарей.

 

Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические, фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др.

Цель описания в лингвистическом  словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о  ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.   

 

2.1.1. Толковые словари

 

Основным видом лингвистического словаря является толковый словарь. Толковые словари служат для толкования значений слов, их роль для изучения лексической системы языка огромна. В толковом словаре можно получить информацию о лексическом значении слова, узнать, многозначно оно или  нет, есть ли у него омонимы. В таком  словаре также даются сведения об основных орфоэпических, морфологических, синтаксических, стилистических характеристиках  слова, приводятся примеры словоупотребления.

Словарь состоит из словарных статей. В начале словарной статьи стоит  заглавное слово (совокупность всех заглавных, то есть толкуемых, слов словаря  называется словником). Толкование значений в словаре может быть представлено разными способами: описательным (дается описание существенных признаков предмета, явления), синонимическим (значение слова объясняется с помощью подбора синонимов), отсылочным (производные слова описываются путем отсылки к производящему с учетом значения словообразовательного средства). В одном толковании могут сочетаться разные способы. Разные значения одного слова могут толковаться разными способами:

1) описательный способ: дрель, -и, ж. Ручной инструмент для сверления отверстий;

2) синонимический способ: гогот, -а, м. 2. перен. То же, что хохот (прост. неодобр.);

3) отсылочный способ: карикатурный, -ая, -ое; -рен, -рна. 1. см. карикатура;

4) сочетание отсылочного и синонимического способов: радужный, -ая, -ое. 1. См. радуга. 2. перен. Светлый, приятный, весёлый. 

 

Словари могут различаться по отбору лексики (по составу и количеству включаемых слов). Так, словарь может  охватывать всю лексику языка  или какие-либо отдельные ее пласты (словари терминов, иностранных слов, жаргонной лексики). Словари, включающие лексику национального (общенародного) языка (таков, например, «Толковый словарь  живого великорусского языка» В. И. Даля) или отдельные пласты национального  языка, не входящие в литературный язык («Словарь русских народных говоров», «Архангельский областной словарь» и др.), являются ненормативными —  они не кодифицируют литературный язык, не устанавливают его границы. Если словарь является нормативным (таковы, например, все толковые словари, выходившие в советское время), в него включается лексика литературного языка.

У отечественных толковых словарей многовековая история. Первыми толковыми  словарями считают рукописные словарики XIII и XIV веков, которые прилагались  к книгам религиозного содержания и  объясняли старославянизмы, непереведенные греческие и латинские слова. Из печатных словарей надо отметить словарь Лаврентия Зизания 1596 года и «Лексикон словеноросский и имен толкование» Памвы Берынды 1627 года, также пояснявшие старославянизмы и другие заимствования.

В конце XVIII—начале XIX века появляются первые словари, толкующие не только заимствованные слова, но и исконную лексику русского языка. Это «Словарь Академии Российской» 1789—1794 годов, в составлении которого приняли участие виднейшие ученые и писатели того времени, и «Словарь церковнославянского и русского языка» 1847 года. Эти словари являются нормативными, содержат систему помет и имеют в качестве иллюстраций отрывки из литературных произведений.

Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, вышедший в 1863—1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества.

В 1935—1940 годах выходит «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. Часто встречается в нем помета новое, так как словарь фиксировал многочисленные языковые новшества 20—30-х годов XX века. Расположение слов алфавитное, толкования краткие и точные, иллюстрации взяты в основном из художественной и публицистической литературы. В конце словарных статей приведены и истолкованы фразеологизмы с данным словом.

В 1949 году вышел «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. В первом издании в него было включено 50 100 слов. Так как словарь однотомный, толкования значений в нем отличаются краткостью, иллюстративный материал невелик по объему и представляет собой небольшие предложения или речения, в основном придуманные автором. Это, пожалуй, наиболее популярный и доступный словарь русского языка, к 1990 году он выдержал 22 издания. В 1989 году было сделано 21-е, существенно переработанное и дополненное, осовремененное переиздание словаря. Все издания начиная с 9-го, вышедшего в 1972 году, подготовлены редактором словаря Н. Ю. Шведовой. С 1992 года словарь, значительно доработанный, выходит под названием «Толковый словарь русского языка» и под авторством С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В 2002 году появилось его 4-е издание.

Гибкий, прилаг., гиб-к-ая, -ое, ие. Кратк. ф. гибок, гибка, гибко, гибкий. Прост. ф. сравн. ст. гибч-е, превосх. гиб-ч-айш-ий (черед. к – ч).                     1. Способный легко гнуться, изгибаться; упругий, эластичный. Тело (соболя) длинное, тонкое и чрезвычайно гибкое. Арсеньев. 2. перен. Изменяющийся в своем движении, богатый оттенками (о голосе, стихе и т.п.). Голос рассказчика, по-девичьи тонкий и гибкий, раздается над самым ухом. Ажаев.

В 1957–1961 годах вышел «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (Малый академический — МАС). Объем словника МАСа — более 80 тыс. слов. В 1981—1984 годах вышло 2-е издание словаря, исправленное и дополненное, в 1988 году — 3-е, стереотипное издание МАСа.

С 1950 по 1965 год выходит 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (Большой академический — БАС) — наиболее полный из нормативных толковых словарей (в нем зафиксирована почти вся лексика, встретившаяся в произведениях русской классической литературы). Его словник составляет более 120 тыс. слов, даны подробные толкования, тщательно разработана система помет, приведены многочисленные примеры словоупотреблений (иллюстрации) из произведений разных жанров, наиболее полно представляющие смысловые и синтаксические возможности слова.

В 90-е годы XX века была предпринята  попытка 2-го издания БАСа, переработанного  и дополненного, уже в 20 томах. Переиздание  предполагало не только корректировку  словника, но и пересмотр трактовки  некоторых слов с точки зрения современных достижений лексикологии и лексикографии. С 1991 по 1994 год было издано шесть томов этого словаря (до буквы «З»), с тех пор новые  тома не выходили.

Толковые словари различаются  объемом словника, принципами расположения слов, техническими средствами подачи материала (в каждом словаре принята  своя система обозначений, поэтому, прежде чем начать пользоваться словарем, надо ознакомиться с разделом «Система помет», который находится обычно в предисловии к словарю). Словари  зачастую различаются также интерпретацией материала. Ряд расхождений обусловлен наличием переходных случаев, а также  разными подходами составителей к не решенным однозначно проблемам  лексикологии (так, например, в разных словарях могут быть по-разному выделены значения многозначного слова, омонимы).3

Информация о работе Лингвистические словари и их типы